Installation Guide
PHILLIPS
SCREWDIVER
VERIFY STRIKE
VÉRIFIER LA GÂCHE
VERIFIQUE LA PLACA
HEMBRA
NEW INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PULL LATCHES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE VERROUS SUR UNE PORTE À TIRER
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NUEVA PARA CERROJOS DE TIRO
DETERMINE DOOR THICKNESS
DÉTERMINER L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE
DETERMINE EL ESPESOR DE LA PUERTA
RULER
TOURNEVIS
CRUCIFORME
RÈGLE
DESTORNILLADOR
DE CRUZ PHILLIPS
REGLA
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PORTE
PUERTA
DOOR
ASSEMBLE DOOR LATCH
1/4"
6,35 mm
6.35 mm
SHIM STRIKE IF NECESSARY
INSÉRER DES CALES SI NÉCESSAIRE
EN CASO NECESARIO, COLOQUE CALZAS
BAJO LA PLACA HEMBRA
DOOR THICKNESS
ÉPAISSEUR DE LA PORTE
ESPESOR DE LA PUERTA
SPINDLE & SCREW CHART FOR DOOR THICKNESS
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS DE TIGES ET DE VIS EN FONCTION DE
L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE
CUADRO DE HUSOS Y TORNILLOS PARA ESPESORES DE PUERTA
2
1
NOTE: The handle styles illustrated may vary by model.
ASSEMBLER LE VERROU DE PORTE
REMARQUE : Les styles de poigné illustrés peuvent varier d’un modèle à l’autre.
ENSAMBLE EL CERROJO DE LA PUERTA
NOTA: Los estilos de manija ilustrados pueden variar según el
modelo.
3
6
5
4
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
5/16"
7,94 mm
7.94 mm
5/16"
7,94 mm
7.94 mm
5/16"
7,94 mm
7.94 mm
15,88 mm
15.88 mm
5/8"
44,45 mm
44.45 mm
1-3/4"
5/16" DRILL
PERCEUSE DE
7,9 mm
TALADRO DE
7.9 mm
DRILL INSTALLATION HOLES
INSTALL LATCH SPINDLE / HOUSING
INSTALLER LA TIGE/LE BOÎTIER DU VERROU
INSTALE EL HUSO DEL CERROJO / CAJA DEL CERROJO
CAUTION: LOCATE INSTALLATION SO THAT LATCH WILL NOT INTERFERE WITH ENTRANCE HARDWARE
ENSURE THERE IS A MINIMUM OF 3/4" BETWEEN CENTER OF HOLES AND EDGE OF DOOR
PERCER LES TROUS DE MONTAGE
AVERTISSEMENT : TROUVER L’EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION EN FAISANT ATTENTION QUE LE VERROU NE
GÊNE PAS LE MÉCANISME D’ENTRÉE
S’ASSURER QU’IL Y AIT AU MOINS 1,9 CM (3/4 po.) ENTRE LE CENTRE DES TROUS ET LE BORD DE LA PORTE
PERFORE LOS AGUJEROS DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: INSTALE EL ENSAMBLAJE DE MANERA QUE EL PASADOR NO INTERFIERA CON LOS HERRAJES DE LA
ENTRADA
ASEGÚRESE QUE LA DISTANCIA ENTRE EL CENTRO DE LOS AGUJEROS Y EL BORDE DE LA PUERTA ES DE POR LO
MENOS 3/4" (1.91 CM)
DRILL HOLES
PERFORE LOS AGUJEROS
3B3A
CUT TO LENGTH *
COUPER À LA BONNE LONGUEUR*
CORTE A LA LONGITUD NECESARIA*
0 (0.00)
3/4"
19,1 mm
19.1 mm
7/8"
22,3 mm
22.3 mm
1"
25,4 mm
25.4 mm
1-1/8"
28,6 mm
28.6 mm
1-1/4"
31,8 mm
31.8 mm
1-3/8"
35 mm
35 mm
1-1/2"
38,1 mm
38.1 mm
1-3/4"
44,45 mm
44.45 mm
1-5/8"
41,3 mm
41.3 mm
2"
47,7 mm
47.7 mm
1-7/8"
47,7 mm
47.7 mm
SUPPLIED SPINDLES • TIGES FOURNIES • HUSOS SURTIDOS
DOOR
THICKNESS
ÉPAISSEUR
DE LA PORTE
ESPESOR DE
LA PUERTA
0 (0.00)
6-32 THD
1", 1-1/8"
25,4 mm, 28,6 mm
25.4 mm, 28.6 mm
3/4", 7/8"
19,1 mm, 22,3 mm
19.1 mm, 22.3 mm
1-3/4", 1-7/8" , 2"
44,45 mm, 47,7 mm, 50,8 mm
44.45 mm, 47.7 mm, 50.8 mm
1-1/4", 1-3/8"
31,8 mm, 35 mm
31.8 mm, 35 mm
1-1/2", 1-5/8"
38,1 mm, 41,3 mm
38.1 mm, 41.3 mm
PLACE SPINDLE ON SIZING CHART AND
SELECT DOOR THICKNESS. MARK SPINDLE
AND CUT WITH WIRE CUTTER.
PLACER LA TIGE SUR LE TABLEAU DES
DIMENSIONS ET CHOISIR L’ÉPAISSEUR DE
PORTE CORRECTE. MARQUER LA TIGE ET LA
COUPER AVEC UNE PINCE COUPE-FIL.
COLOQUE EL HUSO EN EL CUADRO DE
MEDICIÓN Y SELECCIONE EL ESPESOR DE LA
PUERTA. MARQUE EL HUSO Y CÓRTELO CON
TENAZAS CORTAALAMBRE.
PERCER LES TROUS
PLACE DRILL TEMPLATE ALONG
EDGE OF Z-BAR WITH DOOR
CLOSED, TAPE TO DOOR AND
MARK HOLES.
PLACER LE GABARIT DE FORAGE
LE LONG DU BORD DE LA BARRE
EN Z, AVEC LA PORTE FERMÉE ;
LE COLLER À LA PORTE ET
MARQUER LES TROUS.
COLOQUE LA PLANTILLA PARA
PERFORAR A LO LARGO DEL
BORDE DE LA BARRA Z CON LA
PUERTA CERRADA, PEGUE LA
PLANTILLA USANDO CINTA
ADHESIVA Y MARQUE LOS
AGUJEROS.
Call Customer Care
at 1-800-562-5625
for drill template
Call Customer Care
at 1-800-562-5625
for drill template.


