User manual

41
i
D ES F GB NL
D
ES
F
GB
NL
SET
Nähere Angaben finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum Schnurschaltersetzgerät.
Puede encontrar informacn s detallada en las instrucciones
de uso del dispositivo de mando del conmutador de corn.
Vous trouverez des informations plus précises dans les instruc-
tions de service de l’appareil de réglage à commutateur
sur ble.
Please refer to the switch-setting device’s operating
instructions for further information.
Meer hierover is terug te vinden in de gebruiks-
aanwijzing van het betreffende snoerschakelaar-
instelapparaat.
Endanschläge ein-
stellen
Setztaste
Laufrichtung (/)
umschalten
Nachträgliche Änderung
der Endanschläge mit
externen Steuerungen
Wollen Sie nachtglich die
Endanschläge Ihres Rohrmo-
tors verändern, können Sie,
wie zuvor gezeigt, mit ei-
nem externen Taster als
Setztaste und Ihrer Roll-
ladensteuerung (z. B. Troll
Comfort) die Endanschläge
neu einstellen.
Erstinstallation
Bei einer Erstinstallation kann
der Rollladenmonteur die Ein-
stellung der Endanschläge
mit Hilfe der Setztaste am
Motor oder mit einem, im
Fachhandel erhältlichen,
Schnurschaltersetzget *
(s. Zubehör) vornehmen.
Ajuste de topes
extremos
Bóton de definición
Sentido del
movimiento (/)
Primera instalación
En una primera instalación, el
montador de persianas puede
efectuar el ajuste de los topes
extremos por medio del botón
de definición del motor o con
un dispositivo de definición
de conmutador de cordón
disponible en comercios es-
pecializados (ver accesorios).
Modificacn a posteriori
de los topes extremos
con controles externos
Si desea cambiar los topes
extremos de su motor tubular a
posteriori, puede, como se
indi previamente, ajustar de
nuevo los topes extremos con
un pulsador externo co-
mo botón de definición
y con su control de persianas
(p. ej.
Troll Comfort
).
Régler les fins de
course
Buoton de reglage
Sens de marche
(/)
La première installation
Lors de la premre installation,
l’installateur du volet roulant
peut procéder au réglage des
fins de course à l’aide du bou-
ton de réglage du moteur
ou d’un appareil de réglage
à commutateur sur ble,
disponible chez les revendeurs
spécialisés (voir accessoires).
Modification ultérieure
des fins de course à l’aide
de commandes externes
Si vous souhaitez modifier ul-
rieurement lesns de course
de votre moteur tubulaire, vous
avez la possibilité de le faire à
l’aide d’un contacteur ex-
terne, en tant que bou-
ton de réglage, et de votre
commande de volet roulant
(
Troll Comfort
par ex.).
Adjusting the limit
stops
Set button
Direction of travel
(/)
Initial installation
When installing a shutter and
motor for the first time, the
roller shutter fitter can adjust
the limit stops with the aid of
the set button on the mo-
tor or by using a conventional
switch-setting device (see
accessories).
Changing the limit stops
at a later date using ex-
ternal control devices
If, at a later date, you want to
change the limit stops of your
tubular motor, you can reset
them by using an external
button as a set button in
conjunction with your roller
shutter control unit (e.g.
Troll
Comfort
).
Eindposities
instellen
Insteltoets
Looprichting
(/)
Eerste installatie
Bij de eerste installatie kan
de monteur van het rolluik de
eindposities met behulp van
de insteltoets op de motor
of met een, in speciaalzaken
verkrijgbaar, snoerschakelaar-
instelapparaat (zie toebeho-
ren) instellen.
Achteraf veranderen
van de eindposities met
externe regelaars
Indien er achteraf eindposities
van de buismotor moeten wor-
den veranderd, dan kunnen
de eindposities, zoals eerder
weergegeven, met een ex-
terne drukknop als in-
steltoets en met de rolluik-
besturing (bijv.
Troll Comfort
)
opnieuw worden ingesteld.