User manual
40
i
D ES F GB NL
WICHTIG/IMPORTANTE/IMPORTANT/
IMPORTANT/BELANGRIJK/
STOP
Endanschläge ein-
stellen
Bei geöffnetem Rollla-
denkasten besteht Ver-
letzungsgefahr durch
Quetschen der Hand.
Greifen Sie möglichst nicht
bei laufendem Motor in den
Bereich der Wickelwelle.
◆ Der Rollladenkasten muss
geöffnet sein und die
Setztaste am Rohrmotor
muss frei zugänglich sein.
WICHTIG
◆
Sie müssen für beide Lauf-
richtungen, Auf (▲)/
Ab (▼), Endanschläge
setzen, bei deren Errei-
chen der Motor abschaltet.
◆
Dazu muss der Rohrmotor
vollständig eingebaut sein.
◆ Demontieren Sie auf kei-
nen Fall die mechani-
schen Stopper der letzten
Rollladenlamelle.
Ajuste de topes
extremos
◆ La caja de la persiana debe
estar abierta y el botón de
definición situado en el
motor tubular debe ser
libremente accesible.
IMPORTANTE
◆ Para ambos sentidos de
movimiento, subida (▲)/
bajada (▼), debe definir
los topes extremos al
llegar a los cuales se
apaga el motor.
◆ Para el motor tubular
debe estar completamen-
te montado.
◆ No desmonte bajo nin-
guna circunstancia los
topes físicos de la última
laminita de la persiana.
Cuando la caja de la per-
siana está abierta existe
peligro de lesiones por
aplastamiento de la mano.
En lo posible, no introduzca la
mano en el área del eje enrolla-
dor con el motor en marcha.
Régler les fins de
course
Quand le caisson du vo-
let roulant est ouvert, il
y a risque de blessures
(écrasement de la main).
Veillez à ne pas approcher la
main de la broche d’enroule-
ment quand le moteur est
en marche.
◆ Le caisson à volet roulant
doit être ouvert et le
bouton de réglage du
moteur tubulaire doit
être accessible.
IMPORTANT
◆ Il est impératif de déter-
miner des fins de course
pour les deux sens de
marche, montée (▲)/
descente (▼), au niveau
desquelles le moteur se
déconnecte.
◆ Pour cela, le moteur tubu-
laire doit être complète-
ment installé.
◆ Ne démonter en aucun cas
les butées mécaniques de
la dernière lamelle du volet
roulant.
Adjusting the limit
stops
Working with an open
roller shutter box is
associated with a hand-
crush hazard.
Never reach into the winding
shaft when the motor is
running.
◆ The roller shutter box must
be open and the set button
on the tubular motor must
be easily accessible.
IMPORTANT
◆ You have to set limit
stops for both directions
of travel, UP (▲)/
DOWN (▼), at which
the motor turns off.
◆ The tubular motor has
been fully installed.
◆ Do not disassemble the
mecanical stoppers on
the last shutter slat.
Bij geopende rolluik-
kast bestaat gevaar
voor letsel door bek-
nelling van de hand.
Kom bij lopende motor met
de handen nooit in de buurt
van de wikkelbuis.
Eindposities
instellen
◆ De rolluikkast moet ge-
opend zijn en de instel-
toets op de buismotor
moet vrij toegankelijk
zijn.
BELANGRIJK
◆ Voor beide looprichting-
en, Omhoog (▲)/ Omla-
ag (▼), moeten de eind-
posities worden ingesteld,
opdat de motor bij het
bereiken van die posities
wordt uitgeschakeld.
◆ Daarvoor de buismotor
moet volledig zijn inge-
bouwd.
◆ Demonteer in geen geval-
de mechanische stoppers
van de laatste rolluik-
lamel.