Oscillating Tool EN P06 Oszillationswerkzeug D P12 Outil oscillant F P18 Attrezzo ad oscillazione I P24 Herramienta oscilante ES P30 Trillende machine NL P36 Narzędzie oscylacyjne PL P42 Oszcilláló szerszám HU P48 Instrument oscilant RO P54 Oscilační nástroj CZ P60 Vibračný nástroj SK P66 Ferramenta oscilante PT P72 Oscillerande verktyg SV P78 Oscilacijsko orodje SL P84 WX678 WX678.
Original instructions EN Originalbetriebsanleitung D Notice originale F Istruzioni originali I Manual original ES Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL Eredeti használati utasítás HU Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO Překlad původních pokynů CZ Preklad pôvodných pokynov SK Tradução das instruções originais PT Översättning av originalinstruktionerna SV Izvorna navodila SL
2 1 4 3 5 7 6 A B 1 1 2 2 3 C D
C D E1 E2 E3 E4 E5
E5 F G H I -- -- -- =
1. HYPERLOCK™ ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. ON/OFF SWITCH 3. VARIABLE SPEED DIAL 4. VENTING SLOTS 5. UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE* 6. SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS' SANDING PADS) 7. FLANGE Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Typical weighted vibration *Works with other oscillating tool brands' accessories.
SAFETY INSTRUCTION FOR CUTTING 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 2. Always wear a dust mask SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack. b) Do not short-circuit a battery pack.
ASSEMBLY AND OPERATION Avoid danger of injury from the sharp edges of the accessories. Accessories can become very hot while working, presenting danger of burns! Make sure the battery is removed prior to changing accessories. Wear protective gloves High oscillation frequency. Low oscillation frequency. 8 -- -- -- = LED light is a battery capacity indicator and will flash when power gets low . Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Do not start sanding without having the sandpaper fitted. Do not allow the sandpaper to wear away , it will damage the sanding pad. The guarantee does not cover sanding pad wear and tear. Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium grit for smooth surfaces and fine grit for finishing surfaces. If necessary, first make a test run on scrap material. Excessive force will reduce the working efficiency and cause motor overload. Replacing the accessory regularly will maintain optimum working efficiency.
APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut.
DECLARATION OF CONFORMITY We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Sonicrafter® Type WX678 WX678.
1. UNIVERSAL FITTM ZUBEHÖRSCHNITSTELE 2. EIN/AUS-SCHALTER 3. VARIABLER GESCHWINDIGKEIT 4. LÜFTUNGSSCHLITZE 5. UNIVERSELLE ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE* 6. KLEINER FLANSCH FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN 7. FLANSCH Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN60745: Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM SCHNEIDEN 1. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten. Metallteile am Werkzeug, die mit stromführenden Drähten in Berührung kommen, werden selbst stromführend und können der Bedienperson einen elektrischen Schlag versetzen. 2. Tragen Sie immer eine Staubmaske. SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK a) Zellen bzw.
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Nicht verbrennen. Vermeiden Sie Verletzungsgefahren durch scharfe Kanten des Zubehörs. Das Zubehör kann bei der Arbeit sehr heiß werden und Verbrennungsgefahren verursachen! Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs entfernt wird. Tragen Sie Schutzhandschuhe. 14 Hohe Schwingungsfrequenz.
TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, insbesondere während der Arbeit bei niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die maximale Geschwindigkeit ein und lassen Sie es 2-3 Minuten lang unbelastet laufen, um den Motor abzukühlen. Vermeiden Sie längere Arbeiten bei niedrigen Geschwindigkeiten. Achten Sie immer auf ein scharfes Sägeblatt. Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sicher befestigt oder festgeklemmt werden, damit es nicht verrutschen kann.
ANWENDUNG WARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Sonicrafter ® Typ WX678 WX678.
1. LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCKTM 2. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT 3. COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 4. OUÏES DE VENTILATION 5. INTERFACE* D‘ACCESSOIRE UNIVERSELLE 6. PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONÇAGE D’AUTRES MARQUES 7. COLLERETTE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. * Fonctionne avec les accessoires d’outils oscillants d’autres marques.
MISES EN GARDE POUR LA COUPE 1. Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique. 2. Portez toujours un masque antipoussières.
FONCTIONNEMENT Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau. Ne pas brûler. Éviter tout risque de blessure émanant des bords tranchants des accessoires. Les accessoires peuvent devenir très chauds pendant leur fonctionnement, et ils peuvent présenter un risque de brûlures. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi.
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USAGEE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez faire collecter ou recycler la batterie conformément aux normes locales . Ce pack contient des batteries Li-ion. Consultez les autorités traitants les déchets afin de connaître les possibilités de collecte et de recyclage.
APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons que ce produit, Description WORX Sonicrafter ® Modèle WX678 WX678.
1. SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCKTM 2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO 3. CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ 4. VENTILAZIONE 5. INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAGGIO UNIVERSALE* 6. FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE 7. FLANGIA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. * accetta gli accessori di tutti i marchi più diffusi in commercio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL TAGLIO 1. Qualora si eseguano attività che prevedano il contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere l’utensile da taglio servendosi delle apposite impugnature isolate. In questo modo, si eviterà il contatto con i fili sotto tensione, impedendo il trasferimento della stessa alle parti metalliche dell’attrezzo ed il conseguente rischio di scossa elettrica per l’operatore. 2.
Non esporre alla pioggia o all’acqua. ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Non bruciare. Evitare il pericolo di lesioni dalle estremità affilate degli accessori. Gli accessori possono scaldarsi molto durante il funzionamento, presentando pericolo di ustioni! Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori. Indossare guanti di protezione. 26 Frequenza di oscillazione alta.
le informazioni relative alle soluzioni di riciclaggio e/o eliminazione. Scaricare completamente la batteria con l’uso del trapano, quindi togliere l’unità dall’alloggiamento nel trapano e coprire i collegamenti dell’unità con nastro adesivo resistente per prevenire cortocircuiti e scariche di corrente. Non tentare di aprire o togliere alcun componente interno.
APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Sonicrafter ® Codice WX678 WX678.
INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES 1. PALANCA DE ENGANCHE PARA ACCESORIO HYPERLOCKTM 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 3. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 4. REFRIGERACIÓN 5. INTERFAZ PARA ACCESORIOS CON AJUSTE UNIVERSAL* 6. BRIDA PEQUEÑA PARA PASTILLAS DE LIJADO DE OTRAS MARCAS 7. BRIDA Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. * Funciona con accesorios de otras marcas de herramientas oscilantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CORTAR 1. Sujetar la herramienta por las partes aisladas durante su utilización. De este modo se evitará cualquier tipo de descarga provocada por el corte de cables o piezas con corriente. 2. Utilice siempre una máscara para protegerse del polvo. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b) No provoque un cortocircuito en la batería.
No quemar Tenga mucho cuidado de no hacerse daño con los bordes afilados de los accesorios. Los accesorios pueden calentarse mucho durante el funcionamiento y podrían ocasionarle quemaduras. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar y dividir materiales de madera, plástico, escayola, metales no férricos y elementos de sujeción (p.ej. clavos, grapas), así como para procesar azulejos blandos para pared, y para lijar en seco pequeñas superficies.
CONSEJOS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA Si su herramienta se calienta demasiado, especialmente durante su uso a baja velocidad, fije la velocidad máxima y no la utilice hasta pasados 2 o 3 minutos para que el motor se enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja velocidad. Conserve la cuchilla siempre afilada. Asegúrese de que la pieza sobre la que va a operar se encuentra fuertemente sujeta o fijada para evitar movimientos.
APLICACIÓN ADVERTENCIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripción WORX Sonicrafter® Modelo WX678 WX678.
TRILLINGSGEGEVENS 1. KLEMHENDEL VAN HYPERLOCKTM HULPSTUKKEN 2. AAN/UIT-SCHAKELAAR 3. VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE 4. VENTILATIEOPENINGEN 5. UNIVERSEEL PASSENDE ACCESSOIREAANSLUITING* 6. KLEINE FLENS VOOR SCHUURPADS VAN ANDERE MERKEN 7. FLENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Gewogen trillingswaarde Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. * Werkt met de hulpstukken van andere vibrerende machines.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE VOOR HET SNIJDEN 1. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde handgrepen wanneer de zaag in contact zou kunnen komen met verborgen leidingen of de eigen stroomdraad. Contact met een draad die onder stroom staat, zorgt ervoor dat de metalen delen van de machine ook onder stroom komen te staan, waardoor u een elektrische schok kunt krijgen. 2. Draag altijd een stofmasker.
BEDIENINGSINSTRUCTIES Niet blootstellen aan regen of water. Niet verbranden. Vermijd letselgevaar door de scherpe randen van de accessoires. De accessoires kunnen zeer heet worden terwijl u werkt, wat een brandwondenrisico kan veroorzaken! OPMERKING: lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap.
LEGE ACCUPACKS Om het milieu te beschermen, dient u zich op de juiste wijze van het accupack te ontdoen of het te laten recyclen. Dit accupack bevat Li-ion accu’s. Raadpleeg de gemeente of het vuilophaalbedrijf voor informatie over mogelijke recycle- of afvalcentra waar u het accupack kwijt kunt. Ontlaad uw accupack door het te gebruiken in de boor, haal daarna het accupack uit de boor en plak de contactpunten van het accupack af met stevig plakband om kortsluiting energie¬ontlading te voorkomen.
TOEPASSING WAARSCHUWING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint.
CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Sonicrafter ® Type WX678 WX678.
1. DŹWIGNIA ZACISKOWA AKCESORIÓW HYPERLOCKTM 2. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 3. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI 4. OTWORY WENTYLACYJNE 5. UNIWERSALNY INTERFEJS DOPASOWANIA AKCESORIÓW* 6. MNIEJSZY KOŁNIERZ DO NAKŁADEK ŚCIERNYCH INNYCH PRODUCENTÓW 7. KOŁNIERZ DANE TECHNICZNE Typ WX678 WX678.9 (6-oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) WX678 Napięcie Prędkość oscylacji 20V Masa urządzenia WX678.9 Max** 5000-20000 /min Kąt oscylacji 3.2° 1.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W PRZYPADKU CIĘCIA 1. Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt z ukrytym okablowaniem, podczas działania narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie. Kontakt z ‘aktywnym’ okablowaniem może także spowodować obnażenie metalowych elementów i porażenie operatora prądem elektrycznym. 2. Zawsze używać maski przeciwpyłowej. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULATORA a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora.
Li-I on Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Nie wyrzucać akumulatorków, Oddawać zużyte baterie do odpowiednich punktów zbierania lub recyklingu. Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody Nie wrzucać do ognia Unikać ryzyka obrażeń spowodowanych ostrymi krawędziami akcesoriów.
POZBYWANIE SIĘ ZUŻYTYCH AKUMULATORKÓW Aby chronić zasoby naturalne, zużyte akumulatorki należy poddawać recyklingowi lub pozbywać się ich we właściwy sposób. Pojemnik bateryjny zawiera akumulatorki Li. Skonsultować się z władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji dotyczących dostępnych sposobów recyklingu i/lub pozbywania się zużytych akumulatorków.
ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: Zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony.
CONFORMITEITVERKLARING My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Sonicrafter ® Typ WX678 WX678.
1. HYPERLOCKTM ALKATRÉSZRÖGZÍTŐ KAR 2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 3. SEBESSÉGVÁLTOZTATÓ TÁRCSA 4. SZELLŐZŐ NYÍLÁSOK 5. UNIVERZÁLIS TARTOZÉKCSATOLÓ* 6. KISEBB KARIMA A MÁS MÁRKÁJÚ CSISZOLÓPÁRNÁK SZÁMÁRA 7. KARIMA Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. * A más márkájú rezgőszerszámok alkatrészeivel is működik.
A VÁGÁSRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék rejtett vezetékeket érint, az elektromos kéziszerszámot tartsa szigetelt tapadófelület mellett. Ha a vágótartozék feszültség alatt álló vezetéket érint, az elektromos kéziszerszám külső fémalkatrészei feszültség alá kerülhetnek, aminek hatására a szerszám működtetője áramütést szenvedhet. 2. Mindig viseljen pormaszkot.
Ne tegye ki esőnek vagy víznek. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Ne dobja tűzbe. Kerülje az alkatrészek éles végei okozta sérülés veszélyét. Az alkatrészek a működtetés során nagyon felforrósodhatnak, és égési sérüléseket okozhatnak! RENDELTETÉS Az elektromos kéziszerszám fa anyagok, műanyag, gipsz, nem vastartalmú fémek és rögzítők (pl.
AZ AKKUMULÁTOR LESELEJTEZÉSE A környezet védelme érdekében kérjük, hogy az akkumulátort megfelelően selejtezze le. Az akkumulátor lítiumot tartalmaz. Az elérhető újrahasznosítási és leselejtezési lehetőségekről tájékozódjon a helyi hulladékgyűjtő vállalatnál. A fúró működtetésével merítse le az akkumulátort, majd vegye ki azt a szerszámból, és a pólusokat ragassza le ragasztószalaggal, hogy megelőzze a rövidzárlatot és az energiakisülést. Az akkumulátort ne próbálja meg felnyitni vagy szétszedni.
ALKALMAZÁS FIGYELEM: A fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Sonicrafter® Típus WX678 WX678.
INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE 1. PÂRGHIE DE FIXARE ACCESORIU HYPERLOCKTM 2. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE 3. FANTE DE AERISIRE 4. SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ 5. INTERFAŢĂ UNIVERSALĂ PENTRU ACCESORII* 6. FLANŞĂ MAI MICĂ PENTRU PLĂCUŢE DE ŞLEFUIRE PRODUSE DE TERŢI 7. FLANŞĂ Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. * Funcţionează cu accesorii ale uneltelor oscilante produse de terţi.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU TĂIERE 1. Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când efectuaţi o operaţiune în care accesoriul de tăiere poate intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de tăiere care intră în contact cu un fir aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice neizolate ale maşinii electrice şi poate produce un şoc electric asupra operatorului. 2. Purtaţi întotdeauna o mască de protecţie contra prafului.
Nu ardeţi. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Evitaţi pericolele de rănire care pot fi cauzate de marginile ascuţite ale accesoriilor. Accesoriile pot deveni foarte fierbinţi în timpul lucrului, prezentând pericol de arsuri! Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării accesoriilor.
DEPUNEREA LA DEŞEURI A UNUI ACUMULATOR EPUIZAT Pentru a conserva resursele naturale, reciclaţi sau depuneţi la deşeuri acumulatorul în mod corespunzător. Acest acumulator conţine acumulatori cu litiu. Consultaţi autoritatea locală responsabilă cu reciclarea deşeurilor pentru informaţii privind opţiunile disponibile pentru reciclare şi/sau depunere la deşeuri.
APLICAŢIE AVERTISMENT: Dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere WORX Sonicrafter® Tip WX678 WX678.
1. PÁČKA PRO UPÍNÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ HYPERLOCKTM 2. VYPÍNAČ 3. REGULÁTOR RYCHLOSTI 4. VĚTRACÍ OTVORY 5. UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ PRO ZASTRČENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ* 6. MALÁ PŘÍRUBA PRO BRUSNÉ DESKY JINÝCH ZNAČEK 7. PŘÍRUBA TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX678 WX678.9 (6-označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) WX678 Napětí Rychlost oscilace 20V WX678.9 Max** 5000-20000 /min Úhel oscilace Hmotnost zařízení 3.2° 1.4 KG ** Napětí měřené bez zátěže.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ 1. Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úrazu elektrickým proudem. 2. Používejte respirátor. BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ a) Nepokoušejte se demontovat, rozebírat nebo rozřezávat baterie nebo její články.
NÁVOD K POUŽITÍ Nevystavujte ohni. Zabraňte riziku zranění, které by mohlo být způsobeno ostrými hranami příslušenství. Při práci se může pracovní příslušenství velmi zahřát, což představuje riziko popálení! Před výměnou příslušenství zajistěte, aby byla z nářadí vyjmuta baterie. Používejte ochranné rukavice. Vysokofrekvenční oscilace. 62 Nízkofrekvenční oscilace. POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál.
TIPY PRO PRÁCI S NÁSTROJEM Pokud se toto elektrické nářadí příliš zahřívá, nastavte maximální rychlost a nechte jej běžet 2 - 3 minuty bez zátěže, aby se ochladil motor. Zabraňte dlouhodobému používání při velmi nízkých rychlostech. Ostří udržujte vždy ostré. Obrobek musí být vždy pevně upnut nebo zajištěn, aby se zabránilo jeho pohybu. Jakýkoli pohyb materiálu může snížit kvalitu řezání nebo broušení. Nástroj spouštějte před jeho použitím a vypínejte hned po použití.
POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme že tento výrobek, Popis WORX Sonicrafter® Typ WX678 WX678.
1. HYPERLOCK™ ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. VYPÍNAČ 3. VOLIČ MENITEĽNÝCH OTÁČOK 4. VETRACIE OTVORY 5. UNIVERZÁLNE ROZHRANIE NA MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA* 6. MALÁ PRÍRUBA NA UPEVNENIE BRÚSNYCH DOSIEK INÝCH ZNAČIEK 7. PRÍRUBA TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX678 WX678.9 (6-označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčných vibračných nástrojov) WX678 Napätie Rýchlosť vibrovania WX678.9 20V Max** 5000-20000 /min Uhol vibrovania 3.2° Hmotnosť stroja 1.4 KG ** Napätie merané bez prevádzkového zaťaženia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA REZANIA 1. Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť samotnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. 2. Používajte protiprachovú masku.
NÁVOD NA POUŽITIE Nevystavujte dažďu alebo vode Nevystavujte ohňu Zabráňte riziku zranenia, ktoré by mohlo byť spôsobené ostrými hranami príslušenstva. POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA Tento elektrický nástroj je určený na rezanie a pretváranie drevených materiálov, plastov, omietky, neželezných kovov a upevňovacích prvkov (napr. klince a svorky), rovnako ako na prácu na mäkkých obkladačkách a na suché brúsenie malých plôch.
potom ich vyberte z tela náradia, ich kontakty zakryte izolačnou páskou, aby nedošlo k ich skratovaniu a uvoľneniu energie. Nepokúšajte sa jednotky batérií otvoriť. TIPY NA PRÁCU S NÁSTROJOM Ak sa elektrické náradie prehrieva, obzvlášť pri používaní s nízkymi otáčkami, nastavte otáčky na maximum a nástroj nechajte v chode bez zaťaženia 2 – 3 minúty, aby sa ochladil motor. Vyhnite sa dlhodobému používaniu pri veľmi nízkych otáčkach. Čepeľ vždy udržiavajte ostrú.
POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní.
VYHLÁSENIE O ZHODE My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Sonicrafter® Typ WX678 WX678.
1. ALAVANCA DE APERTO ACESSÓRIA HYPERLOCK™ 2. INTERRUPTOR ON/OFF 3. CONTROLO DA VELOCIDADE 4. VENTILAÇÃO 5. INTERFACE DE ACESSÓRIO UNIVERSAL FIT* 6. FLANGE PEQUENA (PARA LIXAS DE OUTRAS MARCA) 7. FLANGE Os valores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 60745: *Funcioa com acessórios de outras marcas de ferramentas de oscilação.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA CORTAR 1. Segure a ferramenta agarrando as superfícies isoladas ao executar uma operação onde a ferramenta cortante pode entrar em contacto com fios eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo eléctrico. O contacto com um fio com corrente fará com que as peças de metal expostas da ferramenta fiquem com corrente e dêem choque ao operador. 2. Utilize sempre uma máscara anti- pó. AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA a) Não desmonte, abra ou corte as células da bateria.
Não expor à chuva ou água Não queimar ÂMBITO DE UTILIZAÇÃO A ferramenta eléctrica é destinada para lixar e cortar madeiras, plásticos, gesso, metais não ferrosos e elementos de fixação (p.ex. pregos, grampos), assim como para trabalhar azulejos de parede macios e para lixar a seco pequenas áreas. Ela é especialmente apropriada para trabalhos próximos de bordas e nivelados. MONTAGEM E FUNCIONAMENTO Evite o perigo de lesão proveniente dos cantos afiados dos acessórios. Montar A Folha De Lixa Ver Fig.
DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA Se a sua ferramenta ficar quente demais, especialmente quando utilizada a baixas velocidades, defina a velocidade para o máximo e deixa-a trabalhar, sem carga, durante 2-3 minutos para arrefecer o motor. Evite a utilização prolongada a velocidades baixas. Mantenha sempre a lâmina afiada Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está bem fixa ou presa para impedir o movimento. Qualquer movimento do material poderá afectar a qualidade de corte pu acabamento de lixagem.
APLICAÇÃO AVISO: os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação.A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto, Descrição WORX Sonicrafter® Tipo WX678 WX678.
VIBRATIONSINFORMATION 1. HYPERLOCKTM FÄSTSPAK FÖR TILLBEHÖR 2. PÅ/AV-KNAPP 3. VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL 4. VENTILATIONSÖPPNINGARS 5. TILLBEHÖRSGRÄNSSNITT MED UNIVERSELL PASSFORM* 6. LITEN FLANS FÖR SLIPDYNOR AV ANDRA FABRIKAT 7. FLÄNS Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 60745: Typisk uppmätt vibrering *Fungerar med andra tillbehör till oscillerande verktyg från andra tillverkare.
SÄKERHETSINSTRUKTION FÖR SÅGNING 1. Håll verktyget med isolerade greppytor när du utför ett arbete där sågverktyget kan komma i kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd. Kommer man i kontakt med en strömförande sladd kommer det att leda in ström i verktygets metalldelar och ge användaren en elchock. 2. Använd alltid andningsskydd. q) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen för framtida användning. r) Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används. s) Kassera batteriet på rätt sätt.
Tillbehören kan bli mycket heta under arbetet med risk för brännskador! Se till att batteriet är borttaget före byte av tillbehören. Låg oscillerande frekvens LED-lampan är en indikator för batterikapaciteten och blinkar när energin är låg. Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som hushållsavfall. Använd återvinningsfaciliteter om det finns tillgängligt. Kontrollera med din återförsäljare eller vilka lokala föreskrifter som föreligger.
Använd grovt slippapper för slipning av grova ytor, mediumslippapper för släta ytor och fint slippapper för finputsning. Prova gärna först på kasserat material. Överdriven kraft kommer att minska arbetseffekten och göra att motorn överbelastas. Byt tillbehören regelbundet för att bibehålla optimal arbetseffektivitet. UNDERHÅLL Ditt verktyg kräver inte extra smörjning eller underhåll. Det finns inga delar som kan repareras i verktyget. Använd aldrig vatten eller kemiska medel för att rengöra verktyget.
ANVÄNDNING VARNING: sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs.
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sonicrafter® Typ WX678 WX678.
1. HYPERLOCK ™ DODATKOV PRITRDILNO ROČICO 2. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 3. GUMB ZA IZBIRANJE HITROSTI 4. PREZRAČEVALNE REŽE 5. UNIVERZALNI VMESNIK DODATKOV* 6. MANJŠA PRIROBNICA (ZA OSTALE BLAGOVNE ZNAMKE BLAZINIC ZA BRUŠENJE) 7. PRIROBNICA Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. *Za uporabo skupaj z oscilacijskimi orodji drugih blagovnih znamk.
VARNOSTNA NAVODILA ZA REZANJE 1. Kadar bi med uporabo električnega strojčka lahko z rezalnim orodjem prišli v stik z električno napeljavo, morate slednjega vedno držati za izolirane ročaje. Če z rezalnim orodjem pridete v stil z električno napeljavo pod “napetostjo”, to povzroči, da postanejo “električni” tudi kovinski deli strojčka, zaradi česar uporabnik lahko doživi električni udar. 2.
NAVODILA ZA UPORABO Prepovedano sežiganje Pazite, da se ne poškodujete z ostrimi robovi dodatkov. Dodatki se med uporabo lahko zelo segrejejo, zaradi česar se lahko opečete! OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. NAMEN UPORABE Električno orodje je predvideno za žaganje in oblikovanje lesenih materialov, plastike, mavca, neželeznih kovin in sponskih elementov (npr. žebljev in sponk) ter obdelovanju mehkih stenskih opek in suhemu brušenju manjših površin.
NAPOTKI ZA UPORABO ORODJA Če se vaše orodje med delom segreje, posebej, če ga uporabljate z nizkimi hitrostmi, nastavite slednjo na maksimalno in ga pustite delovati 2-3 minute, da se ohladi. Izogibajte se predolgemu delu z nizkimi hitrostmi. Poskrbite, da bodo rezila vedno ostra. Vedno poskrbite, da bo obdelovanec trdno vpet in se ne bo mogel premikati. Če se obdelovanec med obdelavo premika, potem kakovost obdelave ne bo kakršno si želite.
UPORABA OPOZORILO: zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti.
IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX Sonicrafter® Vrsta izdelka WX678 WX678.
LITHIUM ION BATTERY Handle with care . Do not load or transport package if Damaged. A fire hazard could exist. For more information ,call:+86-512-65152811 LITHIUM-IONEN-BATTERIE Mit Sorgfalt behandeln. Die Verpackung nicht verladen oder transportieren, wenn diese beschädigt ist. Es könnte Brandgefahr bestehen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an :+86-512-65152811 BATTERIE LITHIUM-ION À manipuler avec précaution. Ne chargez pas ou ne transportez pas le colis en cas de dommages.
www.worx.com Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved.