Cordless Circular Saw EN P02 Scie circulaire sans fil F P14 Sierra circular inalámbrica ES P23 WX530L WX530L.
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4. POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. f) When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding. g) Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbor holes.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR CIRCULAR SAW 1. 2. 3. 4. 5. Only use saw blades recommended in the specification. Do not use any abrasive wheels. Use only blade diameter(s) in accordance with the markings. Identify the correct saw blade to be used for the material to be cut. Use only saw blades that are marked with a speed equal or higher than the speed marked on the tool. GENERAL SAFETY WARNINGS 14) Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
Make sure the battery is removed prior to changing accessories or making any adjustments to the tool. Wear protective gloves Wood Carbide tipped blade Lock Unlock 6 POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
5 4 3 2 1 11 0o 10 9 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1. SAFETY BUTTON TECHNICAL DATA 2. ON/OFF SWITCH WX530L 3. FRONT HAND GRIP 4. CUTTING MARK, 0° 20V Max.** 5. CUTTING MARK,45° No load (rated) speed 6. MAIN-BASE PLATE Blade size 6-1/2’’ Arbor size 5/8’’ 7. BASE PLATE BEVEL LOCK KNOB 8. BASE PLATE BEVEL ANGLE SCALE 10.BATTERY PACK* Cutting capacity Cutting depth at 45° Cutting depth at 90° 11.BATTERY PACK RELEASE BUTTON* Bevel capacity 12.FIXED GUARD Machine weight 9. HEX KEY 13.DUST EXTRACTION OUTLET 14.LOWER GUARD LEVER 15.
A2 A1 1 2 C B 22 23 E D 2 1 1 2 3 24
G F 5 4 0o I H 1 0~1-5/8’’ (0-43mm) 25 12 J K1 >9”(230mm) >9”(230mm) STA STA NDARD ESTÁNDARD NDA R ≤3/4” ≤3/4” (20mm) (20mm) >9”(230mm) >9”(230mm)
K2 K3 K4 K5 L STANDA STANDA RD ESTÁND RD AR
ASSEMBLY AND OPERATION ACTION FIGURE BEFORE OPERATION Removing and installing the battery pack See Fig. A1 Charging the battery pack See Fig. A2 ASSEMBLY Saw blade assembly and removing WARNING: Always remove the battery before changing the blade! See Fig. B Hex key storage See Fig. C OPERATION 12 Safety on/off switch WARNING: To avoid cutting injury from the sharp blade, please don’t put your hands around the base plate. See Fig. D Cutting depth adjusting See Fig. E Cutting guide See Fig.
WORKING TIPS FOR YOUR TOOL TROUBLESHOOTING If your power tool becomes too hot, please run your circular saw no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds. Protect saw blades against impact and shock. Cutting with extreme force can significantly reduces the performance capability of the tool and reduces the service life of the saw blade. Sawing performance and cutting quality depend essentially on the condition and the tooth count of the saw blade.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: • plomb issu de peinture à base de plomb • silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie • arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement.
b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée.
mesure précédente de l’aide médicale. Le fluide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. e) N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F pourrait provoquer une explosion.
c) Lors du redémarrage de la scie dans la pièce de bois, centrer la scie dans la ligne de coupe et vérifier que les dents de la scie ne sont pas engagées dans la pièce. Si la lame de scie est grippée, elle pourrait sauter hors de la pièce de bois lors du redémarrage de la scie. d) Supporter les gros panneaux afin de réduire le risque de pincement ou de retour en arrière de la lame. Les gros panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids.
6) 18 AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la batterie ou l’appareil s’il est visiblement endommagé. 7) AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie vous-même. 8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE; 9) Les bornes de contact d’une pile cellulaire ou d’une batterie ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boîte ou un tiroir où leurs bornes pourraient être mises en court-circuit par un matériau conducteur.
5 4 3 2 1 11 0o 10 9 6 7 8 19 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1. BOUTON DE VERROUILLAGE DONNÉES TECHNIQUES 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 3. POIGNÉE AVANT 4. MARQUE DE COUPE, 0° WX530L Tension nominale 5. MARQUE DE COUPE, 45° Vitesse à vide 6. PLAQUE DE BASE PRINCIPALE Diamètre de lame 7. BOUTON DE VERROUILLAGE DU BISEAU DE LA PLAQUE DE BASE Alésage de lame 8. ÉCHELLE D'ANGLE D'INCLINAISON DE LA PLAQUE DE BASE 9. CLÉ 10. BLOC-PILES * 11. M ÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES * 20V WX530L.9 Max.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT ACTION 2. EXACTRACKTM s’utilise uniquement avec une coupe de 90 degrés, ne s’utilise pas avec un angle de coupe en biseau. SCHÉMA AVANT LE FONCTIONNEMENT Retrait et installation du bloc-piles Voir Schéma. A1 Recharge de la batterie Voir Schéma. A2 ASSEMBLAGE Montage et démontage de la lame AVERTISSEMENT: Toujours retirer la batterie avant de changer la lame! Voir Schéma. B Clé Voir Schéma.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE VOTRE SCIE CIRCULAIRE Si votre outil devient trop chaud, laissez l’outil tourner à vide pendant 2 à 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez un usage prolongé à très basse vitesse. Protéger les lames de scie contre les chocs et les coups. Une alimentation excessive réduit significativement la capacité de performance de la machine et réduit la durée de vie des lames de scie.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías.
en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. e) No use un paquete de batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento imprevisto que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga un paquete de batería o herramienta a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 265°F pueden causar una explosión.
el material sin moverla hasta que la hoja se haya detenido completamente. Nunca trate de sacar la sierra de la pieza de trabajo o tire de la sierra al revés mientras la hoja esté en movimiento, ya que podría ocurrir un contragolpe. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja. c) Al reiniciar el trabajo sobre la pieza correspondiente, centre la hoja de sierra en la muesca y compruebe que los dientes de la sierra no estén incrustados en el material.
6) ADVERTENCIA: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 7) ADVERTENCIA: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda. 8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE. 9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos. 10) No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas.
5 4 3 2 1 11 0o 10 9 28 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1. INTERRUPTOR DE DESTRABADO DATOS TÉCNICOS 2. INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO 3. MANIJA DELANTERA 4. MARCA DE CORTE, 0° 5. MARCA DE CORTE, 45° Velocidad sin carga 4900/min 6. PLACA BASE PRINCIPAL Diámetro de la hoja 6-1/2pulg.(165mm) 7. ERILLA DE BLOQUEO DE BISEL DE P PLACA BASE Orificio de aspa WX530L Tensión 20V WX530L.9 Max.** 5/8pulg.(16mm) Capacidad máxima de Corte 45° 90° 1-17/32pulg.(39mm) 2-5/32pulg.(55mm) 11.
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN Retirar y instalar el paquete de batería Vea la Fig. A1 Cargando la Batería Vea la Fig. A2 ENSAMBLE Colocación y extracción de la hoja ADVERTENCIA: Siempre retire la batería antes de cambiar la hoja! Vea la Fig. B Llave Vea la Fig. C manualmente ( Mantenga sus manos lejos de la cuchilla!), empuje la sierra contra el lado de la tabla guía de corte, y libere la mano de la protección de la cuchilla inferior. (Vea la Fig.
CONSEJOS PARA TRABAJAR CON SU SIERRA CIRCULAR Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, hágalo funcionar sin carga por 2-3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy baja. Proteja las hojas de sierra contra los impactos o golpes. La alimentación excesiva de material reduce en forma significativa el rendimiento de la herramienta y la vida útil de la hoja de sierra.
www.worx.com Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2017, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2017, Positec. Todos los derechos reservados.