SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 1 MD • Wet/Dry Vac with Detachable Blower OWNER’S MANUAL • 12 U.S. Gallon/ 45 Liter • WS1200DE0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT: 1-888-455-8724 from the US and Canada www.WORKSHOPvacs.com ! WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. • Español - página 17 • Français - page 33 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Part No.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 2 TABLE OF CONTENTS Section Section Page Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpacking and Checking Carton Contents . . . . . . . 4 Filter Removal and Installation . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caster/Caster Foot Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wet/Dry Vac Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessory Storage . .
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 3 • Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact WORKSHOP Customer Service. • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run Vac over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not handle plug, switch, or the Vac with wet hands.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 4 INTRODUCTION Read this owner’s manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new Vac. This Wet/Dry Vac with Detachable Blower is intended for household use. It may be used for vacuuming wet or dry debris and may be used as a blower. UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 5 FILTER REMOVAL & INSTALLATION Removal and Installation of the Qwik Lock™ Filter Integrated Filter Plate with Center Hole Filter Removal: 1. Hold the Filter tabs of the Qwik Lock™ Filter in each hand. Filter Tabs (2) 2. With one thumb on the Qwik Lock™ stud, which protrudes through the integrated Filter plate, lift up on the Filter tabs while pushing down on the stud. PUSH DOWN PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) 3.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 6 CASTER/CASTER FOOT ASSEMBLY With the power head and lid assembly removed from the drum, and the drum upside down on the floor: 1. Insert the 4 caster feet into the bottom of drum, as shown on the 4 locations. 2. Push firmly on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum. 3. Insert the caster stem into the socket of the caster foot, as shown (4 places). 4.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 7 ACCESSORY STORAGE Locking Sleeve Your WORKSHOP Wet/Dry Vac is designed to provide accessory storage which is built into the four caster feet. You may conveniently store your accessory nozzles, extension wands and hose at these locations. The Locking Sleeve is designed to provide added strength in accessory connections.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 8 POSITIONING DETACHABLE BLOWER (Power Head Assembly) 1. To remove the detachable blower from the lid assembly, press down on the power head latch under the detachable blower handle and lift the blower off the lid of the Vac. To replace the blower back onto the lid assembly, proceed to the following instructions. 3. Rotate the detachable blower down until the travel of the unit stops. 4.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 9 OPERATION ! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 10 OPERATION (continued) c. If you are using your vacuum to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the drum and clean the Filter at more frequent intervals to maintain peak vacuum performance. Choosing the Correct Filter ! WARNING: To reduce the risk of damage to the Vacuum, do not run motor with float in raised position.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 11 OPERATION (continued) Emptying the Drum Blowing Feature Your Wet/Dry Vac has a “detachable blower”. It has the capability to be used as a dedicated blower for yard work, patio cleanup and workshop applications to blow sawdust and other debris. ! WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum. ! WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 12 OPERATION (continued) 2. Insert the male-male adapter into the blowing port of the detachable blower. Connect the large end of the extension wand to the male-male adapter. Connect the blower nozzle or car nozzle to the extension wand. If the additional reach is not needed, simply omit the wand, and connect the blower nozzle or car nozzle to the male-male adapter. 1. Familiarize yourself with the detachable blower portion of your Wet/Dry Vac. 2.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 13 MAINTENANCE 5. Examine foam pad for reuse. If you need to replace it, check the service part section of this manual. Blower Intake ! WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning Filter or foam pad. 6. Replace foam pad holder on blower with the tabs away from the blower. Reinstall foam pad under the tabs of the holder.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 14 MAINTENANCE (continued) Cleaning A Wet Filter Cord Maintenance Remove Filter from Vac, run water through the Filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage Filter. Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris. When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the motor cover.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 15 WORKSHOP® LIMITED WARRANTY This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our WORKSHOPbranded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “WORKSHOP® Product”).
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 16 WORKSHOP® LIMITED WARRANTY What We Will Do to Correct Problems After you have contacted ETC's WORKSHOP Product Customer Service Department pursuant to the above procedures, ETC will initiate warranty proceedings, including a physical inspection, subject to the exclusions and the Warranty Period stated herein, to determine whether to repair or replace the WORKSHOP Product or provide you with a refund.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 17 MD MANUAL DEL USUARIO • Aspiradora para mojado/seco con soplador desmontable • 12 galones EE.UU. /45 litros • WS1200DE0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 18 INDICE Sección Página Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 18 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 20 Remoción e instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . 21 Ensamblaje de las ruedecillas y los pies de ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 19 • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 20 INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para mojado/seco con soplador desmontable está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 21 REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL FILTRO Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ Placa de filtro Integrated Filter EMPUJE HACIA integrada conCenter agujero PUSH Plate with DOWN ABAJO central Hole Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano. Lengüetas Filter Tabs(2) (2) del filtro 2.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 22 ENSAMBLAJE DE LAS RUEDECILLAS Y LOS PIES DE RUEDECILLA Con el cabezal del motor y el ensamblaje de la tapa quitados del tambor y con el tambor ubicado en posición invertida en el piso: 1. Introduzca los 4 pies de ruedecilla en la parte inferior del tambor, de la manera que se muestra en la ilustración, en las 4 ubicaciones que están cerca de la tapa del drenaje. 2.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 23 ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS Su aspiradora para seco/mojado WORKSHOP está diseñada para brindar almacenamiento de accesorios, el cual está incorporado en los cuatro pies de ruedecilla. Usted podrá almacenar conveniente mente las boquillas accesorias, los tubos extensores y la manguera en estas ubicaciones. Manguito de fijación El manguito de fijación está diseñado para brindar fuerza adicional en las conexiones de los accesorios.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 24 POSICIONAMIENTO DEL SOPLADOR DESMONTABLE (ensamblaje del cabezal del motor) 1. Para quitar el soplador desmontable del ensamblaje de la tapa, presione hacia abajo sobre el pestillo del cabezal del motor debajo del asa del soplador desmontable y levante el soplador para separarlo de la tapa de la aspiradora. 3. Gire el soplador desmontable hacia abajo hasta que el recorrido de la unidad se detenga. 4.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 25 FUNCIONAMIENTO ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 26 FUNCIONAMIENTO (continuación) Selección del filtro correcto c. Si está utilizando la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que vacíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición subida.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 27 FUNCIONAMIENTO (continuación) Vaciado del tambor Dispositivo de soplado ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor. La aspiradora para mojado seco cuenta con un “soplador desmontable”. Tiene capacidad para usarse como soplador dedicado para trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller para soplar serrín y otros residuos. 1.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:20 AM Page 28 FUNCIONAMIENTO (continuación) 1. Familiarícese con la porción del soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco. Orificio de soplado Blowing Port Boquilla Blower sopladora oNozzle boquillaor Car auto Nozzle para 2. Quite el soplador desmontable de la aspiradora presionando hacia abajo sobre el pestillo del cabezal del motor que está debajo del asa del soplador desmontable.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 29 MANTENIMIENTO Entrada del soplador 5. Examine si la almohadilla de espuma se puede volver a utilizar. Si necesita cambiarla, revise la sección sobre piezas de servicio de este manual. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o la almohadilla de espuma. 6.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 30 MANTENIMIENTO (continuación) Limpieza de un filtro mojado Mantenimiento del cordón Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 31 GARANTÍA LIMITADA DE WORKSHOP® Esta garantía limitada es ofrecida por Emerson Tool Company, una división de Emerson Electric Co., radicada en la dirección que se indica más abajo (“ETC” o “nosotros” o “nuestro” o “nuestra”) y se aplica a nuestras aspiradoras para mojado/seco de la marca WORKSHOP (colectivamente, el “Producto WORKSHOP®”).
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 33 MD MODE D’EMPLOI • Aspirateur de liquides et de poussières avec soufflante amovible • 12 gallons É.-U./45 litres • WS1200DE0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-888-455-8724 depuis les États-Unis et le Canada www.WORKSHOPvacs.com ! AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 34 TABLE DES MATIÈRES Sujet Page Instructions importantes relatives à la sécurité . . . . 34 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Déballage et contrôle du contenu du carton . . . . . 36 Retrait et installation du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Assemblage des roulettes/pieds à roulette . . . . . . 38 Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 35 • • • • • • • • • • aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la clientèle WORKSHOP.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 36 INTRODUCTION Cet aspirateur de liquides et de poussières avec soufflerie amovible est conçu pour un emploi résidentiel. Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut être utilisé comme soufflante. Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pour comprendre les particularités d’utilisation de votre nouvel aspirateur.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 37 RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE Retrait et installation du filtre Qwik Lock™ Plaque de filtre Integrated Filter intégrée avec trou PUSH Plate with Center DOWN APPUYER central Hole Retrait du filtre : 1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™, une dans chaque main. Languettes Filter du filtre (2)(2) Tabs 2.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 38 ASSEMBLAGE DES ROULETTES/PIEDS À ROULETTES La tête du moteur et l’ensemble de couvercle ayant été retirés du tambour, et le tambour ayant été placé en position renversée sur le sol : 1. Insérer les quatre pieds à roulettes dans le dessous du tambour aux quatre emplacements réservés à cet effet à proximité du capuchon de drain, de la façon illustrée. 2.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 39 RANGEMENT DES ACCESSOIRES Votre aspirateur de liquides et de poussières WORKSHOP a été conçu de façon à incorporer de meilleurs points de rangement des accessoires sur chacun des quatre pieds des roulettes. Vous pouvez ranger divers accessoires de façon pratique (suceurs, tubes de rallonge et tuyau flexible) à ces endroits.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 40 POSITIONNEMENT DE LA SOUFFLANTE AMOVIBLE (ensemble de tête du moteur) 1. Retirer la soufflerie amovible de l’ensemble de couvercle en appuyant vers le bas sur la patte de fixation de la tête du moteur qui est située sous la poignée de la soufflerie amovible et en soulevant la soufflerie hors du couvercle de l’aspirateur. Pour remettre la soufflerie en place sur l’ensemble de couvercle, suivre les instructions ci-dessous : 3.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 41 FONCTIONNEMENT ! AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 42 FONCTIONNEMENT (suite) Choix du filtre correct d. Voir la rubrique intitulée « Retrait et installation du filtre » pour obtenir des instructions sur la façon de changer le filtre à cartouche en papier accordéon. ! AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’endommagement de l’aspirateur, ne mettez pas le moteur en marche avec le flotteur en position élevée.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 43 FONCTIONNEMENT (suite) Vidage du tambour Fonction de soufflante L’aspirateur de liquides et de poussières est muni d’une « soufflerie amovible ». Cette soufflerie peut être utilisée de façon autonome, comme pour souffler les feuilles dans le jardin, pour nettoyer le patio ou pour d’autres applications dans un atelier – par exemple pour souffler la sciure et d’autres débris.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 44 FONCTIONNEMENT (suite) 1. L’opérateur/opératrice doit se familiariser avec la soufflerie amovible de l’aspirateur de liquides et de poussières. 2. Retirer la soufflerie amovible de l’aspirateur en appuyant sur le loquet de la tête de moteur situé sous la poignée de la soufflerie amovible. (Ce loquet assujettit la soufflerie amovible à l’ensemble de couvercle.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 45 ENTRETIEN 5. Examiner le tampon en mousse en vue de sa réutilisation. S’il s’avère nécessaire de le remplacer, consulter la section de ce mode d’emploi qui est consacrée aux pièces de rechange. 6. Remettre le support du tampon en mousse en place sur la soufflerie, les pattes étant éloignées de la soufflerie. Réinstaller le tampon en mousse sous les pattes du support. 7. Réinstaller le dispositif de protection de l’admission et les 3 vis.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 46 ENTRETIEN (suite) Nettoyage d’un filtre humide Entretien du cordon d’alimentation Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un robinet. Veillez à ce que la pression de l’eau sortant du tuyau d’arrosage ne soit pas si forte qu’elle pourrait endommager le filtre.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 47 GARANTIE LIMITÉE WORKSHOP® La présente garantie limitée est offerte par Emerson Tool Company, une division d’Emerson Electric Co., établie à l’adresse indiquée ci-dessous (« ETC » ou « nous » ou « notre » ou « nos ») et elle s’applique à nos aspirateurs de liquides et de poussières de la marque WORKSHOP (collectivement, le « Produit WORKSHOP® »).
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 49 REPAIR PARTS (12 U.S. Gallon) ! WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a doubleinsulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.
8 7 15 12 10 14 13 11 7 9 10 6 5 2 1 3 4 Model Number: WS1200DE0 www.WORKSHOPvacs.com 4 12 U.S. Gallon Detachable Blower Wet/Dry Vac 20 21 16 18 19 17 24 23 25 22 SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 50 REPAIR PARTS (12 U.S.
Key No.
SP6853-1 Workshop 12:SP6439-3_ES.qxd 9/19/13 8:21 AM Page 52 c 2013 Emerson Part No. SP6853 Form No.