45 60 60 45 30 15 30 ON PULL OFF PUSH T RESE OU TL ET S (6151)COVER
DO NOT attempt to assemble or operate your Router Table until you have read the safety instructions in this section. Safety items throughout this manual are labeled with WARNING or CAUTION. Warning means that failure to follow this safety statement may result in extensive product damage, serious persoe0 -1.
Unpacking and Checking Contents Attach Height Adjustable Legs (See Figure 1.) Separate all parts from the packing materials and check them against the “Parts List” in this manual. Make sure all parts are accounted for before discarding any of the packing material. 1. Place router table top (A) upside-down on a flat surface. Take care not to scratch the table top surface. 2. Attach legs (Q) securely to table top with 16 screws (FF). Use a #3 Phillips screwdriver to keep from stripping the screw heads. 3.
Figure 1 Assembly for Model 6151 Router Table P DD EE Optional Second Shelf (not provided) Z DD EE AA O Q AA FF AA FF FF DD HH EE BB AA (6151)EV-BOTTOM LONG LEG 4
G1 G2 G3 G4 MM H GG (6151)EV-TOP 5
Assemble Plastic Miter Guide 2. Slide pivot pin (V) through holes in fence and security guard. Secure by tapping on two cap nuts (LL). 3. Test moveability by moving security guard up and down. (See Figure 3.) 1. Assemble miter gauge by threading carriage bolt (BB) through miter bar (S). 2. Place washer (II) and knob (N) on end of carriage bolt. Tighten knob.
NOTE: For ease of use, position the router so the ON-OFF switch is accessible from the front of the table. Mounting Routers with 7" Round Adaptor Base Plate Figure 6 5. Insert three router base plate screws previously removed (T) through holes in table top and into router mounting holes. Tighten securely. E F H Make sure the screws from router base plate are long enough to mount router securely. Replace if necessary. CAUTION D A H AB C C E C C Figure 5 F D D A F F E H AB I WOLF113-3 1.
NOTE: If your router does not fit adaptor base plate or if you wish to mount router directly to the table for greater cutting depth, remove the router base plate, use it as a template and drill directly through table top. Then, countersink the holes and fasten router to the table top, as described in Attaching Routers With Three Hole Pattern “E.” (The adaptor base plate comes from the factory with mounting nuts pressed into it.) See Figure 7. Figure 8 F 3.
Figure 9 It also features a resettable, internal circuit breaker (NN, Figure 12) that protects your equipment against overloads. Electrical Hookup Proper grounding diverts potentially dangerous electricity away from the operator. The switch box is intended for use with a threeprong, grounded outlet. (See Figure 10.) The switch box’s electrical cord features an equipment-grounding connector and a grounding plug.
The electrical outlets on the bottom of the switch box accept three-prong grounded plugs and the two-prong plugs of double insulated tools. DO NOT plug the router in at this time. An ON switch will start and an unprepared user could possibly be seriously injured. If a correctly grounded outlet is unavailable, use a temporary adapter to connect the switch box’s three-prong plug to a two-hole receptacle.
5. Lock switch to OFF position by removing key from switch box. If a fuse blows, or a circuit breaker trips, or the router stalls, or if the power fails for any other reason, place the switch box in the OFF position, remove the safety key, and unplug the switch box from the wall outlet. WARNING For Routers With “LOCK-ON” Feature The “LOCK-ON” feature that will not permit the router to be turned ON by the switch box, but it can be turned OFF by the switch box.
Assemble Fence to the Router Table (See Figure 14.) Figure 14 ON PULL OFF PUSH T RESE H OU TL ETS GG WOLF113-30 1. Place the threaded stampings (H) in the deepest machined cut-outs on the underside of the table top and secure in position with fence guide (H) and 4 screws (GG). (See Figure 14.) 2. Place the fence on the router table with the front of the fence (flat edge) facing the front of the router table. 3.
Insert Use 1. Select correct insert for the router bit and your application. 2. To assemble to router table, press the insert into the hole in the table, applying pressure to all sides equally. This assures that insert snaps into place. 3. Remove an insert by placing your finger into the hole in the center. With light pressure, pull up on the insert. Beading and Edge Cutting (See Figure 17.) 1. Loosen the knobs that hold the fence in place. 2. Locate the fence to the desired cutting depth (3, Figure 17).
Veining, Fluting, and Grooving Feed workpiece against the WARNING router bit’s direction of rotation. Unplug router prior to changing the bit, modifying settings, or making any other adjustments. Figure 19 JOINTER OFFSET DEPTH OF CUT (See Figure 17.) The edge of the workpiece that slides along fence must be straight and true for best results. (Use scrap to test settings.) 1. With the router bit set at the required depth, place the fence behind the bit at a distance determined by the previous cut.
Figure 22 Routing Without Security Guard and/or Fence Using the router without the security guards and fence in place can lead to serious personal injury. Use extreme caution: operate the router without security guards and fence ONLY when absolutely necessary, and with piloted type router bits. WARNING ON PULL OFF PUSH T RESE Feed workpiece against the router bit’s direction of rotation. Unplug router prior to changing the bit, modifying settings, or making any other adjustments.
Figure 25 5. Move the workpiece away from the bit, at the same time keeping it in contact with the starting pin, until it clears the router bit completely. (See Figure 24.) 6. Using the switch, turn off router. Figure 24 Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps (MM) provide support for the workpiece by holding it securely, which helps minimize chatter and kickback. WOLF113-40 Using the Miter Gauge and Fence Insert the featherboard flap into fence to hold down workpieces.
Specifications Parts Lists Work Space: 446 Square inches Dimensions: 14"W x 31-1/2"L x 32" to 38"H Exploded view and list For Router Table Model 6151 N II 15 30 45 E P 60 60 45 30 15 0 DD Optional Second Shelf (not provided) Z BB S EE LL DD V G1 EE LL F G2 G3 Q G4 AA O N J AA II C L FF B MM U FF AA L K FF CC X R GG ON PULL OFF PUSH T FF RESE T GG D S ET TL OU H GG GG A I (6151 P/L)EXPLODED VIEW W HH 17
Parts Lists For Router Table Model 6151 KEY NO. A B C D E F G1 G2 G3 G4 H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF GG HH II KK LL MM PART NO.
AVERTISSEMENT: LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DES AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION DE CET OUTIL RISQUE D'ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SECURITE débrancher de la prise. Protéger le cordon de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. Pour l’utilisation à l’extérieur, utiliser des rallonges appropriées pour l’usage extérieur. Eviter les environnements dangereux.
NE JAMAIS se mettre debout sur l’outil. Le renversement de l’outil ou tout contact accidentel avec l’outil de coupe peut provoquer de graves blessures. NE PAS ranger de matériels au-dessus ou à côté de l’outil, dans un endroit qui oblige à monter sur l’outil pour les atteindre. Vérifier les parties endommagées. Avant d’utiliser l’outil, vérifier soigneusement toute protection ou autre pièce endommagée pour s’assurer qu’elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction.
Figure 1 P Montage de la table de défonceuse modèle 6151 DD EE Figura 1 Montaje para el modelo 6151 de Mesa de Ranuradora Optional Second Shelf (not provided) Z DD EE AA O Q AA FF AA FF W FF DD HH A EE I W L HH CC BB LL AA FF GG II T (6151)EV-BOTTOM LONG LEG Déballage et contrôle du contenu ● Extraire toutes les pièces de leurs emballages et vérifier qu’elles correspondent à la “Liste des pièces” figurant dans ce guide.
5. Visser 2 boulons de carrosserie (AA) dans les trous des deux segments de pied. Assembler une rondelle (EE) et un écrou (DD) à chaque boulon. Serrer les écrous. 6. Fixer les trois autres pieds de la même façon. Pour obtenir la même hauteur au-dessus du sol, utiliser les mêmes positions de trous que pour le premier pied fixé. 7. Enfoncer et fixer quatre "patins" moulés (Z) sous les pieds. 8.
Figure 2 LL V G1 LL F G2 Figura 2 G3 N G4 II 15 30 45 E N 60 II 60 45 30 15 0 J B MM L BB U L CC S C K A D ON PULL OFF PUSH T RESE X Y T OU TL ET S GG H GG (6151)EV-TOP 1. Placer un guide (H) dans chacune des deux fentes prévues à cet effet dans le dessous de la table. Veiller à introduire la plaque estampée filetée (T) en premier. 2. S'assurer que le côté extrudé du guide est dirigé vers le plateau de la table. 3. Fixer chacun des guides avec deux vis (FF).
LL K LL F N J II B L L K CC C WOLF113-34 Les vibrations provoquées par le fonctionnement normal de la défonceuse risquent d'entraîner le desserrage de la rondelle et du boulon qui fixent la tige à la plaque. Vérifier ces éléments de temps en temps pour s'assurer qu'ils sont correctement serrés. 3. Tester la mobilité en soulevant et en abaissant la protection.
ON PULL OFF PUSH T RESE TS LE OUT WOLF113-8 NOTA: Pour faciliter l'utilisation, positionner la défonceuse de sorte que l'interrupteur de marche/arrêt soit accessible à partir du devant de la table. 5. Introduire les trois vis de l'embase de la défonceuse enlevées précédemment (T) à travers les orifices du plateau de la table et dans les orifices de montage de la défonceuse. Serrer à fond.
Figure 7 Figura 7 HH I W WOLF113-10 NOTA: Si la défonceuse ne figure pas dans la liste du tableau, placer la plaque intermédiaire sur l'embase de la défonceuse et la faire tourner jusqu'à ce que les orifices des deux plaques soient alignés. Lorsque les orifices s'alignent, le schéma de montage est identifié. S'assurer que les vis de l'embase de la défonceuse correspondent au fraisage de la plaque intermédiaire et qu'elles sont suffisamment longues pour monter la plaque intermédiaire en toute sécurité.
Figure 8 Figure 9 F Figura 8 Figura 9 ON PULL OFF PUSH T RESE OU TL ET S DREMEL ® OFF ON WOLF113-24 WOLF113-28 Montage d'un outil rotatif Dremel® (non inclus) Boîte de distribution Pour étendre les capacités de votre outil Dremel®, vous pouvez le monter sur la table de défonceuse de la façon suivante: (l'outil Dremel® et le kit de montage pour défonceuse n° 330 Dremel® ne sont pas inclus): Introduction Une boîte de distribution facile d'accès permet à l'opérateur de: ● activer et désactiver
Si aucune prise correctement mise à la terre n'est disponible, on peut utiliser un adaptateur provisoire pour brancher la fiche à trois broches de la boîte de distribution dans une prise à deux trous. L'adaptateur provisoire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une prise de terre à 3 broches est installée par un électricien agréé. La cosse rigide verte ou le fil de mise à la terre DOIVENT être branchés à la terre de la prise. (Voir Figure 11). NE PAS modifier la fiche.
Figure 12 Figura 12 OU TL ET S PUL LO PUS N H RES OFF ET NN Y Familiarisation avec la boîte de distribution (Voir Figure 12.) WOLF113-11 NOTA: Si la défonceuse requiert l'utilisation de l'interrupteur à gâchette et du bouton "Lock-On", se reporter au guide d'utilisation de la défonceuse pour les instructions de fonctionnement. Le but de cette section est de familiariser l'utilisateur avec le fonctionnement de la boîte de distribution AVANT le branchement de la défonceuse. 3.
Figure 13 Figura 13 WOLF113-27 2. Pour mettre la défonceuse en marche, appuyer sur la gâchette et enclencher le bouton "LOCK-ON". La défonceuse doit démarrer immédiatement. AVERTISSEMENT 1. Mettre la boîte de distribution en position d'arrêt et extraire la clé de sécurité. 2. Mettre l'interrupteur général de la défonceuse en position d'arrêt. 3. Débrancher la boîte de distribution de la prise murale. 4. Enlever la mèche de la défonceuse. 5.
RANGEMENT DES MÈCHES Figure 14 ESPACIO PARA CUCHILLAS BIT STORAGE Figure 15 Figura 14 Figura 15 G1 G2 G3 G4 T ON PULL OFF PUSH T RESE H OU TL ET S GG WOLF113-31 WOLF113-30 4. Fixer en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Répéter les points de 1 à 4 ci-dessus pour fixer l'autre côté du guide à la table. 6. Lorsque le guide se trouve dans la position désirée pour la coupe, serrer les boutons.
Figure 16 Figura 16 Figure 17 LIGNE DE CRAYON N° 1 LIGNE DE CRAYON N° 2 LÍNEA DE LÁPIZ #1 LÍNEA DE LÁPIZ #2 PENCIL LINE #1 PENCIL LINE #2 Figura 17 3 2 4 5 1 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Plateau de la table Guide Profondeur de coupe Pièce à usiner Coupe suivante Profondeur de coupe Mèche 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
4. Desserrer les boutons de serrage du guide suffisamment pour pouvoir bouger le guide facilement. Déplacer le guide et la planche de sorte que la planche touche le bord extérieur de la mèche au niveau de la ligne n° 1. 5. Resserrer les boutons de serrage. 6. Régler la hauteur de la mèche pour que le bord de coupe de la mèche touche la ligne n°2. 7. S'assurer que la mèche est serrée à fond dans la pince.
Figure 19 Figura 19 GUIDE D'ASSEMBLAGE JOINTER OFFSET ESCUADRA DE EMPALMES Figure 20 PROFONDEUR DE COUPE DEPTH OF CUT Figura 20 PROFUNDIDAD DE CORTE ON PULL OFF PUSH T RESE OU BOUTONS DU GUIDE POMOS DE FIJACIÓN LA ESCUADRA FENCE DE KNOBS TL ETS WOLF113-53 WOLF113-15 NOTA: Pour un usinage en profondeur, pratiquer des coupes successives jusqu'à ce que la profondeur correcte soit atteinte. Pour éviter de surcharger la défonceuse, éliminer les copeaux au fur et à mesure du travail. 7.
Figure 21 Figure 22 Figura 21 Figura 22 ON PULL OFF PUSH T RESE ON PULL OFF PUSH T RESE S ET TL OU S ET TL OU WOLF113-38 WOLF113-37 Pour de nombreuses utilisations, il faut enlever le guide de la table de défonceuse. 3. Positionner le guide à la profondeur de coupe désirée. 4. Serrer les boutons du guide. 5. Serrer la mèche à fond et s'assurer que la défonceuse est correctement fixée à la table, selon les instructions fournies dans ce guide. 6.
Figure 23 CHEVILLE D'ATTAQUE DANS LE TROU DE MONTAGE Figure 24 Figura 23 PASADOR DE INICIO EN EL AGUJERO DE MONTAJE Figura 24 WOLF113-39 5. Eloigner la pièce de bois de la mèche tout en la maintenant en contact avec la cheville d'attaque, jusqu'à ce qu'elle soit complètement sortie de la mèche. (Voir Figure 24). 6. Eteindre la défonceuse avec l'interrupteur.
Figure 25 Figura 25 45 60 60 45 30 15 30 ON PULL OFF PUSH ET RES ON PULL OFF PUSH T RESE OU TL ET S WOLF113-41 Pour découper des onglets, desserrer le bouton qui bloque la tête de rapporteur. Faire pivoter la tête jusqu'à 60° dans l'une des deux directions. Resserrer le bouton. Utilisation des presseurs. Les presseurs (MM) offrent un support utile à la pièce à usiner. En la maintenant solidement, ils permettent de réduire le broutement et le recul de la pièce.
N II 15 30 45 E 60 60 45 30 15 0 BB S LL V G1 LL F G2 G3 G4 N J II C L L K B MM U CC X ON PULL OFF PUSH T RESE T S ET TL OU H GG GG
Liste des pièces Listas de piezas Pour table de défonceuse modèle 6151 Para Mesa de Ranuradora – Modelo 6151 REPERE A B C D N° DE PIECE 119 900 809 116 620 247 116 620 248 116 620 258 E F G1 G2 G3 G4 H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA 116 600 134 116 680 216 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 600 135 116 600 242 116 670 014 116 710 020 116 730 132 117 220 183 116 670 012 117 020 213 117 020 211 117 020 212 117 020 219 117 040 133 117 101 132 117 220 181 117 220 182 117 730 128
GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÉLE NO. 6151 wolfcraft OWNER’S MANUAL MODEL NO. 6151 116 310 463/08, 00 wolfcraft Inc., Itasca, IL 60143 U.S.A. ® 40 MANUAL DEL USUARIO NO.