C O O K T O P V E N T I L AT I O N H O O D USE AND CARE GUIDE CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
C OO KT O P VENTIL ATION HOOD Contents 4 Safety Precautions 6 Hood Features 7 Hood Operation 9 Care Recommendations 10 Troubleshooting 11 Wolf 2 | Warranty Wolf Customer Care 800.222.
C OO KT O P VENTIL ATION HOOD Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 10 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Read this use & care guide carefully before using your new ventilation hood to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. • Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. • Ensure proper installation and servicing.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this guide. All other service should be performed by a qualified technician. • To avoid motor bearing damage and noisy or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. • When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring or other hidden utilities.
H OO D F EAT UR E S Ventilation Hood Features S TAI N LES S FEATURES 1 Product Rating Plate (above filters) 2 Control Panel 3 Filters 4 LED Lighting 5 Telescopic Chimney Flue 5 B LACK 2 1 3 4 36" wall hood shown. 5 GLAS S 2 1 3 4 36" wall hood shown. 5 2 1 3 36" wall hood shown. 6 | Wolf Customer Care 800.222.
H OO D O PER AT ION Control Panel B LACK S TA I N LES S | GLAS S To operate the ventilation hood, use the touch control panel on the front of the hood. Indicators will be visible in the control panel display. Refer to the chart and illustration below. To operate the ventilation hood, use the control panel on the front of the hood. Place a finger on the LED indicator and the unit will optically detect and activate the selected option. LED indicators for activated controls will illuminate.
H OO D O PER AT ION Control Panel B LO WER LI GH T To adjust blower speed, touch HIGH+, MEDIUM or LOW. Touch again to turn the blower off. For black hoods, touch LIGHT for high or touch and hold for 2 seconds for low. Touch again to turn lights off. To initiate boost mode, touch and hold HIGH+ for 3 seconds. Boost increases airflow by approximately 20% more than high, but is limited to 10 minutes. After 10 minutes, the blower will automatically transition to the previous selected speed.
C AR E R ECO MMENDATIONS Filter Removal Care Recommendations The grease filters should be cleaned when the filter indicator is illuminated on the control panel, or after approximately 100 hours of operation. The filters are dishwasher safe. Refer to care recommendations. CLEANING For black hoods, to access filters, pull down the front edge of the bottom panel of the hood and allow it to rotate downward. For stainless | glass hoods, there is no bottom panel.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting O PER AT IO N S ERVI C E Ventilation hood does not operate. • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the contact & support section of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer care at 800-222-7820. • Verify power is on. • Verify electrical power to hood and home circuit breaker is on. Blower runs but lights do not operate.
Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
C A MPANA DE VENTIL ACIÓN PARA E STUFAS Contenido 4 Precauciones de seguridad 6 Funciones de la campana 7 Funcionamiento de la campana 9 Recomendaciones para el cuidado 10 Resolución de problemas 11 Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.
C A MPANA DE VENTIL ACIÓN PARA E STUFAS Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 10 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea este manual de uso y cuidado con atención antes de utilizar su nueva campana de ventilación para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a alguna persona. necesita suficiente aire para permitir una • Se combustión y escape de gases adecuados por el tubo de chimenea del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No intente reparar ni cambiar parte alguna de este electrodoméstico a menos que esté específicamente recomendado en esta guía. Todas las demás reparaciones deben ser ejecutadas por un técnico calificado. • Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga los rocíos de yeso, el polvo de construcción, etcétera lejos de la unidad de potencia.
F UNCIO NES DE L A CAMPANA Funciones de la campana de ventilación I N O X I D AB LE CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto (debajo de los filtros) 2 Panel de control 3 Filtros 4 Luz LED 5 Tubo de chimenea telescópico 5 NEGRO 2 1 3 4 Imagen de campana de pared de 36". 5 VI D R I O 2 1 3 4 Imagen de campana de pared de 36". 5 2 1 3 4 Imagen de campana de pared de 36". 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A CAMPANA Panel de control NEGRO I N O X I D A B LE | V I D R I O Para operar la campana de ventilación, utilice el panel de control táctil de la parte frontal de la campana. Los indicadores aparecerán en la pantalla exterior del panel de control. Consulte la tabla y la ilustración siguientes. Para operar la campana de ventilación, utilice el panel de control de la parte frontal de la campana.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A CAMPANA Panel de control EX T R ACT O R LU Z Para ajustar la velocidad del extractor, toque HIGH+ (Alta), MEDIUM (Media) o LOW (Baja). Toque de nuevo para apagar el extractor. En las campanas negras, toque LIGHT para una luz alta o toque LIGHT durante 2 segundos para una luz baja. Toque de nuevo para apagar las luces. Para iniciar el modo de aumento, toque HIGH+ durante 3 segundos.
R ECO MENDACIONE S S OBRE E L CUIDADO Extracción del filtro Recomendaciones sobre el cuidado Los filtros de grasa se deben limpiar cuando se ilumine el indicador de filtros en el panel de control, después de aproximadamente 100 horas de funcionamiento. Es seguro lavar los filtros en lavavajillas. Consulte las recomendaciones sobre cuidado. LIMPIEZA En las campanas negras, para acceder al filtro con suavidad hale hacia abajo el borde frontal del panel inferior de la campana y déjelo rotar hacia abajo.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas O PER ACIÓ N S ERVI C I O La campana de ventilación no funciona. • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
H OT T E DE VENTIL ATION POUR SURFACE D E C U I S S O N Table des matières 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques de la hotte 7 Fonctionnement de la hotte 9 Recommandations d'entretien 10 Dépannage 11 Garantie de Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.
H OT T E DE VENTIL ATION POUR SURFACE D E C U I S S O N Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 10 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien attentivement avant d'utiliser votre nouvelle hotte de ventilation afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures. • Il faut suffisamment d'air pour la combustion appropriée et l'évacuation des gaz par le conduit (cheminée) de l'équipement de chauffage au mazout pour éviter le refoulement de l'air.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT • Ne réparez pas et ne remplacez pas cet appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Tout autre service doit être effectué par un technicien qualifié.
C A R ACT ÉR IS T IQUE S DE L A HOTTE Caractéristiques de la hotte de ventilation AC I ER I N O X Y D A B LE CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit (au-dessus des filtres) 2 Panneau de commande 3 Filtres 4 Éclairage à DEL 5 Conduit de cheminée télescopique 5 N OIR E 2 1 3 4 Hotte murale de 36 po illustrée. 5 VER R E 2 1 3 4 Hotte murale de 36 po illustrée. 5 2 1 3 Hotte murale de 36 po illustrée. 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.
F O NCT IO NNEMENT DE L A HOTTE Panneau de commande N OIR E A C I ER I N O X Y D AB LE | VER R E Pour utiliser la hotte de ventilation, utilisez le panneau de commande tactile situé sur le devant de la hotte. Les indicateurs seront visibles sur l'écran du panneau de commande. Reportez-vous au tableau et à l'illustration ci-dessous. Pour utiliser la hotte de ventilation, utilisez le panneau de commande situé sur le devant de la hotte.
F O NCT IO NNEMENT DE L A HOTTE Panneau de commande S OUF F LER IE LI GH T ( LU MI ÈR E) Pour régler la vitesse de la soufflerie, appuyez sur le bouton HIGH+ (élevée+), MEDIUM (moyen) ou LOW (basse). Appuyez à nouveau pour éteindre la soufflerie. Pour les hottes noires, touchez à LIGHT pour le réglage élevé ou enfoncez et tenez ce bouton pendant deux secondes pour le réglage bas. Appuyez à nouveau pour éteindre les lumières.
C ONS EILS D'ENTRE TIE N Retrait du filtre Conseils d'entretien Les filtres à graisse doivent être nettoyés lorsque l'indicateur de filtre est illuminé sur le panneau de commande, ou après environ 100 heures de fonctionnement. Les filtres peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Reportez-vous aux recommandations d'entretien. NETTOYAGE Pour les hottes noires, pour accéder aux filtres, tirez doucement le rebord avant du panneau inférieur de la hotte vers le bas et laissez-le pivoter vers le bas.
D É PANNAG E Dépannage F O NCT IO NNEMENT S ERVI C E La hotte de ventilation ne fonctionne pas. • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus près, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. • Assurez-vous qu'il y a du courant.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLI ANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 8/2018 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2 .