Outdoor Gas Grills Use & Care Guide
OUTDOOR GAS GRILLS Contents Customer Care 4 Safety The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.
Thank You Thank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades to come. As a third-generation family-owned company, we take a very personal stake in the preparation of your family’s food. We built our business and our reputation on helping families serve the finest food possible. With your purchase, you receive one of the strongest warranties in the appliance industry. Take a moment to read the full warranty statement on page 15.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING If the information in this guide is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flames. • Open hood or remove cover. • If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local codes, either the National Fuel Gas Code, ANZI Z223.1/ NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1, Natural Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code. • Minimum clearance of 12" (305) from the back and sides of the grill to adjacent combustible construction must be maintained.
OUTDOOR GAS GRILLS Outdoor Gas Grill Features Outdoor Module Features FEATURE FEATURE 1 Product Rating Plate 1 Product Rating Plate 2 Sear Zone Knob 2 Control Knob 3 Grill Burner Knob 3 Burner Grates 4 Rotisserie Knob 4 Knob Light Button (burner module) 5 Hood 6 Thermometer 7 Burner Grates 8 Warming Rack 9 Rotisserie Motor 10 Rotisserie Burner 11 Interior and Knob Light Button 12 Drip Tray 5 6 8 10 9 7 3 3 2 2 1 12 1 Outdoor gas grill (model OG36 shown).
OUTDOOR GAS GRILLS Outdoor Grills and Modules For portable applications, Wolf grill carts are designed specifically to fit grill models OG30, OG36 and OG42 and the side burner. Model OG54 is designed for built-in applications only. BURNER RATING Wolf outdoor grills and the burner module are designed for easy placement into a built-in enclosure. For outdoor grills, installation in a combustible enclosure requires an insulating liner. For the burner module, an insulating liner is not required.
GRILL OPERATION Getting Started Grill Operation We know you are eager to start grilling, but before you do, please take some time to read this use & care guide. Whether you are an occasional cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your Wolf outdoor gas grill.
GRILL OPERATION Grill Operation MANUAL LIGHTING GENERAL GRILLING If electrical power is not available, surface burners can be lit manually using a multi-purpose lighter. 1 After 1 Open hood completely. Do not attempt to light the grill with hood closed. For module, remove cover. 2 Open gas supply shut-off valve. 3 Push in and turn control knob counterclockwise to HI. Hold knob in for five seconds.
GRILL OPERATION Grill Operation ROTISSERIE GRILLING ROTISSERIE POSITION The rotisserie rotates food in front of an infrared burner for even cooking and a more juicy taste. Additional radiant heat from the outside grill burners on LO, may be used to speed up cooking time. The hood must be closed. Use for grilling large roasts and whole poultry. The two-position rotisserie allows for food of different sizes to cook at the proper distance from the infrared rotisserie burner. Maximum load is 25 lbs (11 kg).
GRILL OPERATION Grill Operation WARMING RACK SMOKER BOX The warming rack has three positions. Warm food in the high or low position, or when not in use, place on the top support hooks for storage position. Refer to the illustration below. The sealed smoker box included with the grill, can hold soaked wood chips to smoke enhance foods. The smoker box may warp slightly with heat, but will retain its original shape after it cools.
CARE RECOMMENDATIONS Grill Lights Outdoor gas grills are equipped with halogen interior lights and LED lights in the control knobs for night grilling. Turn interior and knob lights on and off using the button located on the front panel of the grill. Interior lights turn off automatically when the hood is closed but the control knob lights will remain on. Interior lights require 10W, type G4 halogen bulbs and are available through an authorized Wolf dealer.
CARE RECOMMENDATIONS Care Recommendations CLEANING Stainless steel After grill has cooled, use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. Baked-on residue can be removed using a mild abrasive pad with stainless steel cleaner. Do not use steel wool.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Burners do not light. Excessive flare-ups occur. • Push burner control knob in and verify igniter glows. • Clean burner grates. • Verify electrical power to grill and home circuit breaker is on. • Excess fat on meat or excessive cooking temperature. • Verify GFCI has not been tripped. Interior or control knob lights do not operate. • Purge line of trapped air. • Verify electrical power to grill and home circuit breaker is on.
Wolf Appliance Outdoor Limited Warranty* FOR RESIDENTIAL USE FULL ONE YEAR WARRANTY** For one year from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
PARRILLA DE GAS PARA EXTERIORES Contenido Atención al cliente 4 Precauciones de seguridad 6 Características de la parrilla de gas para exteriores 7 Funcionamiento de la parrilla 12 Recomendaciones 14 Resolución 15 Garantía sobre el cuidado de problemas de Wolf El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos.
Gracias Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa familiar de tercera generación, tenemos un interés muy personal en la preparación de los alimentos de su familia. Hemos construido nuestro negocio y nuestra reputación al ayudar a las familias a servir comida de la mejor calidad posible. Con su compra, usted recibe una de las garantías más sólidas en la industria de los electrodomésticos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Si no se sigue la información de esta guía al pie de la letra se puede provocar un incendio o una explosión, y causar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: • Cierre la conexión de gas del electrodoméstico. • Apague todas las llamas expuestas. • Abra la campana o retire la tapa.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • La instalación de este electrodoméstico debe cumplir los códigos locales y, en caso de que no los haya, el Código Nacional de Gas Combustible, ANZI Z223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1, Código de Instalaciones de Gas Natural o CAN/ CGA-B149.2, Código de Instalaciones de Propano. • Se debe mantener un espacio mínimo de 12" (305) entre la parte posterior y los lados de la parrilla y las estructuras combustibles.
PARRILLA DE GAS PARA EXTERIORES Características de la parrilla de gas para exteriores Características del modelo para exteriores CARACTERÍSTICA CARACTERÍSTICA 1 Placa de datos del producto 1 Placa de datos del producto 2 Perilla de control 2 Perilla del área de dorado 3 Rejillas de quemadores 3 Perilla de quemadores de la parrilla 4 Botón de luz de perillas (módulo de quemador) 4 Perilla del asador 5 Campana 6 Termómetro 7 Rejillas de quemadores 8 Parrilla de calentamiento 9 Mot
PARRILLA DE GAS PARA EXTERIORES Parrillas y módulos para exteriores En instalaciones portátiles, los carros para parrillas Wolf se han diseñado específicamente para los modelos OG30, OG36 y OG42 y el quemador lateral. El modelo OG54 está diseñado únicamente para empotrarse. DATOS DEL QUEMADOR Las parrillas para exteriores y el módulo de quemador Wolf están diseñados para empotrarse con facilidad.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Primeros pasos Funcionamiento de la parrilla Sabemos que está ansioso por empezar a asar, pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o un chef experto, se beneficiará de familiarizarse con las prácticas de seguridad, características, funcionamiento y recomendaciones de cuidado de su parrilla de gas para exteriores de Wolf.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Funcionamiento de la parrilla ENCENDIDO MANUAL ASADOS EN GENERAL Si no dispone de energía eléctrica, los quemadores de superficie también se pueden encender manualmente con un encendedor multiusos. 1 Después 1 Abra la campana por completo. No trate de encender la parrilla con la campana cerrada. En el caso del módulo, retire la tapa. 2 Abra la llave de paso de suministro de gas. 3 Presione y gire la perilla de control hacia la izquierda hasta llegar a HI (ALTO).
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Funcionamiento de la parrilla ASADOR POSICIÓN DEL ASADOR El asador gira los alimentos frente a un quemador infrarrojo para lograr una cocción uniforme y sabores más jugosos. Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar calor radiante adicional de los quemadores externos de la parrilla en LO (Bajo). La campana debe estar cerrada. Los puede utilizar para asar grandes trozos y pollos enteros.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Funcionamiento de la parrilla PARRILLA DE CALENTAMIENTO CAJA DE AHUMADO La parrilla de calentamiento tiene tres posiciones. Caliente los alimentos en posición alta o baja o, cuando no esté en uso, coloque los ganchos en el soporte superior para guardar la parrilla. Consulte la siguiente ilustración. En la caja de ahumado sellada que se incluye con la parrilla, se pueden colocar trozos de madera humedecidos para que el humo mejore el sabor de los alimentos.
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO Luces de la parrilla Las parrillas de gas para exteriores vienen con luces halógenas interiores y luces LED en las perillas de control para asados nocturnos. Enciendas y apague las luces interiores y de las perillas con el botón que se encuentra en el panel frontal de la parrilla. Las luces interiores se apagan automáticamente cuando la campana se cierra pero las luces de las perillas de control seguirán encendidas.
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Después de que se enfríe la parrilla, use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas Los quemadores no encienden. Hay muchos estallidos de llamas. • Presione la perilla de control de los quemadores y verifique que el encendedor brille. • Limpie las rejillas de los quemadores. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la parrilla y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. • Verifique que el GFCI no se haya disparado. • Purgue la línea de aire atrapado.
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
GRILS AU GAZ POUR L’EXTÉRIEUR Table des matières Service à la clientèle 4 Précautions Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé.
Merci Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À titre d’entreprise familiale de troisième génération, nous avons un intérêt personnel dans la préparation des aliments de votre famille. Nous avons bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les meilleurs aliments qui soient. Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie des appareils électroménagers.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort. QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ : • Fermez l’alimentation en gaz vers l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le capot ou retirez le couvercle.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • L’installation de cet appareil doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code national du gaz combustible, ANZI Z223.1/ NFPA 54 ou au code d’installation du gaz naturel, CAN/CGA-B149.1 ou au code d’installation du gaz propane, CAN/CGA-B149.2. • Un dégagement minimum de 12 po (305) de l’arrière et des côtés du gril jusqu’à la construction combustible adjacente doit être maintenu.
GRILS AU GAZ POUR L’EXTÉRIEUR Caractéristiques du gril au gaz Caractéristiques du module pour l’extérieur CARACTÉRISTIQUE CARACTÉRISTIQUE 1 Plaque signalétique du produit 1 Plaque signalétique du produit 2 Bouton de la zone de saisie 2 Bouton de commande 3 Bouton du brûleur du gril 3 Grilles du brûleur 4 Bouton de la rôtissoire 4 Bouton d’éclairage des boutons (module du brûleur) 5 Capot 6 Thermomètre 7 Grilles du brûleur 8 Grille de réchauffage 9 Moteur de la rôtissoire 10 B
GRILS AU GAZ POUR L’EXTÉRIEUR Grils et modules pour l’extérieur Pour les applications portatives, les chariots de gril Wolf sont conçus spécifiquement pour convenir aux modèles OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 est conçu pour les applications encastrées seulement. PUISSANCE NOMINALE DU BRÛLEUR Les grils et le module à brûleur pour l’extérieur de Wolf sont conçus pour être facilement placés dans une enceinte encastrée.
FONCTIONNEMENT DU GRIL Comment commencer Fonctionnement du gril Nous savons que vous êtes impatient de commencer à griller, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recommandations d’entretien de votre gril au gaz pour l’extérieur de Wolf.
FONCTIONNEMENT DU GRIL Fonctionnement du gril ALLUMAGE MANUEL GRILLAGE GÉNÉRAL Si l’alimentation électrique n’est pas disponible, les brûleurs en surface peuvent être allumés manuellement au moyen d’un allumoir tout-usage. 1 Après 1 Ouvrez le capot complètement. Ne tentez pas d’allumer le gril lorsque le capot est fermé. Pour le module, retirez le couvercle. 2 Ouvrez le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz.
FONCTIONNEMENT DU GRIL Fonctionnement du gril GRILLAGE AVEC RÔTISSOIRE POSITION DE LA RÔTISSOIRE La rôtissoire pivote les aliments devant un brûleur infrarouge pour une cuisson uniforme et une saveur encore plus juteuse. Une chaleur rayonnante supplémentaire provenant des brûleurs externes du gril au réglage LO (faible) peut être utilisée pour accélérer la durée de cuisson. Le capot doit être fermé. Utilisez pour griller de gros rôtis et de la volaille entière.
FONCTIONNEMENT DU GRIL Fonctionnement du gril GRILLE DE RÉCHAUFFAGE FUMOIR La grille de réchauffage possède trois positions. Réchauffez les aliments dans la position élevée ou basse, ou lorsqu’elle n’est pas utilisée, placez sur les crochets de soutien supérieurs en position de rangement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Le fumoir scellé compris avec le gril peut contenir des copeaux de bois trempés pour rehausser la saveur des aliments à la fumée.
CONSEILS D’ENTRETIEN Lumières du gril Les grils au gaz pour l’extérieur de Wolf sont munis de lumières halogènes intérieures et de lumières à DEL sur les boutons de commande afin de pouvoir griller le soir. Pour allumer les lumières intérieures et les lumières des boutons de commande, poussez le bouton situé sur le panneau avant du gril. Les lumières intérieures s’éteignent automatiquement lorsque le capot est fermé, mais les lumières des boutons de commande demeurent allumées.
CONSEILS D’ENTRETIEN Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Lorsque le gril a refroidi, utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
DÉPANNAGE Dépannage Les brûleurs ne s’allument pas. Il y a une odeur de gaz. • Poussez le bouton de commande du brûleur et assurezvous que l’allumeur luit. • Communiquez avec le service Wolf certifié en usine ou le fournisseur de gaz pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite. • Vérifiez l’alimentation électrique vers le gril et assurezvous que le disjoncteur est en marche. Des embrasements excessifs se produisent. • Vérifiez que le disjoncteur de fuite de terre n’a pas été déclenché.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 816974 REV-B WOLFAPPLIANCE.COM 6 / 2015 800.222.