ELECTRIC COOKTOPS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ENGLISH 4 ESPÃNOL 22 FRANÇAIS 40 I TA L I A N O 58 DEUTSCH 76 3
C O N TA C T I N F O R M AT I O N Website: wolfappliance.com As you follow these instructions, you will notice WARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equipment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions. states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S I N S TA L L AT I O N R E Q U I R E M E N T S IMPORTANT NOTE: Save these Installation Instructions for the local inspector’s use. Please read the entire Installation Instructions prior to installation. This installation must be completed by a qualified technician. Installer: please retain these instructions for local inspector’s reference, then leave them with the homeowner.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S S I T E P R E P A R AT I O N IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf electric cooktop must meet the following location requirements. All dimensions listed are minimum requirements for safe operation. Refer to the illustration below. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S The illustrations on pages 8–13 provide the overall dimensions, installation specifications and countertop cut-out for each of the Wolf electric cooktop models. These cooktops are designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with a 635 mm deep countertop. Before making the countertop cut-out, verify that the cooktop will clear the side walls of the base cabinet below.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S F R A M E D MODEL ICBCT15E The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT15E. IMPORTANT NOTE: Do not block the cooling fan located at the bottom of the cooktop. If Model ICBCT15E is installed above cabinets, the electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S F R A M E D MODEL ICBCT30E The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT30E. Refer to installation instructions provided with the built-in oven for additional specifications. For ease of installation, 838 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT30E. If Model ICBCT30E is installed above cabinets, the electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S F R A M E D MODEL ICBCT36E The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT36E. Refer to installation instructions provided with the built-in oven for additional specifications. For ease of installation, 991 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT36E. If Model ICBCT36E is installed above cabinets, the electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S M U LT I P L E C O O K TO P I N S TA L L AT I O N If the framed electric cooktop is to be used with any combination of additional cooktop units or modules with a filler strip, the cut-out width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for each additional unit. Refer to the illustration below. IMPORTANT NOTE: For Model ICBCT15E, the cut-out width should be increased from 340 mm to 356 mm when installed with multiple units.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S U N F R A M E D MODEL ICBCT30EU If Model ICBCT30EU is installed above cabinets, electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop. The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT30EU. For ease of installation, 838 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT30EU.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S U N F R A M E D MODEL ICBCT36EU If Model ICBCT36EU is installed above cabinets, electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop. The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT36EU. For ease of installation, 991 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT36EU.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S U N F R A M E D I N S TA L L AT I O N S F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N Flush mount installations are intended for granite, solid surface or stone countertop surfaces only. Failure to use high heat resistant surface will result in countertop damage if hot cooking utensils are accidentally moved off the cooking surface.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S U N F R A M E D I N S TA L L AT I O N S F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N F R A M E L E S S I N S TA L L AT I O N OPTION 2: For this flush mount installation, the countertop cut-out will be the same size as the outer edge of the glass top. It is recommended that cooktop itself be used as the template for the cut-out. Turn the cooktop over and mark the opening using the glass top as a template.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S Verify that power is disconnected from the electrical box before proceeding. R E Q U I R E D P O W E R S U P P LY Model ICBCT15E 220-240 V AC, 50/60 Hz Models ICBCT30E and ICBCT30EU 220-240 V AC, 50/60 Hz Models ICBCT36E and ICBCT36EU 220-240 V AC, 50/60 Hz MAXIMUM CONNECTED LOAD Model ICBCT15E 3.7 kW Models ICBCT30E and ICBCT30EU 8.1 kW Models ICBCT36E and ICBCT36EU 10.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S A properly rated cord should be attached to the power supply of the electric cooktop as shown in the illustration below. Open the power box to expose the screws with corresponding numbers. Loosen the 1, 5, and ground screws. Run the cord through the circular hole and into the supply box. Attach the Neutral wire to the number 1 position.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S C O O K T O P I N S TA L L AT I O N Attach the foam strip to the underside of the cooktop frame. Refer to the illustration below. If the ceramic glass top of the cooktop is broken, turn off power to the unit. Do not operate until glass has been replaced by a Wolf authorized service center. IMPORTANT NOTE: For frameless installations, adhere the foam strip to the outer edge of the glass, not the support frame.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S B E F O R E O P E R AT I N G T H E C O O K T O P C O O K T O P R E M O VA L Clean the ceramic glass surface carefully using the Cooktop Cleaning Crème provided with the cooktop. Remove all cleaning residue. IMPORTANT NOTE: This procedure should only be performed by a Wolf authorized service center. Read the entire Wolf Electric Cooktops Use & Care Information included with the cooktop.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S TROUBLES H O OT I N G I F C O O K T O P D O E S N O T O P E R AT E IMPORTANT NOTE: If the electric cooktop does not operate properly, follow these troubleshooting steps: ACCESSORIES Verify that power is being supplied to the cooktop. Optional accessories are available through your Wolf dealer. To obtain local dealer information, visit our website, wolfappliance.com. Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I F YO U N E E D SERVICE If service is necessary, maintain the quality built into your electric cooktop by calling a Wolf authorized service center. To obtain the name and number of a Wolf authorized service center, visit our website, wolfappliance.com. When calling for service, you will need the cooktop model and serial numbers. Both numbers are listed on the rating plate, located on the underside of the cooktop.
INFORMACIÓN D E C O N TA C T O Página Web: wolfappliance.com Cuando consulte las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Esta información en recuadros es importante para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación. indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secundarios al producto si no se siguen las instrucciones.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F R E Q U I S I T O S D E I N S TA L A C I Ó N NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de instalación para que el inspector local pueda utilizarlas. Lea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. Esta instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Instalador: guarde estas instrucciones para que el inspector local pueda utilizarlas como referencia y, a continuación, entréguelas al propietario del aparato.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F P R E PA R A C I Ó N D E L SITIO NOTA IMPORTANTE: La instalación de la placa vitrocerámica de Wolf debe cumplir los siguientes requisitos de colocación. Las medidas que se especifican son las mínimas para que el funcionamiento de la placa sea seguro. Observe la siguiente ilustración. Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de que se produzca un incendio al alcanzar las superficies calientes, debe evitar colocar armarios por encima de los módulos de superficie.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N ESPECIFIC ACIONES DE LA I N S TA L A C I Ó N Las ilustraciones de las páginas 26–31 proporcionan las medidas totales, las especificaciones de la instalación y las medidas del corte de la encimera para cada uno de los modelos de placas vitrocerámicas de Wolf. Esta placa está diseñada para que se adapte a un armario de base estándar de 610 mm de fondo con una encimera de 635 mm de fondo.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 1 5 E Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT15E. NOTA IMPORTANTE: No bloquee el ventilador situado en la parte inferior de la placa. Si instala el modelo ICBCT15E encima de los armarios, la colocación de la toma eléctrica no es importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera derecha de la placa.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 0 E Consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el horno integrable para obtener más información. Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT30E. Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando instale el modelo ICBCT30E se recomienda utilizar armarios de 838 mm.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 6 E Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT36E. Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando instale el modelo ICBCT36E se recomienda utilizar armarios de 991 mm. Se puede instalar un horno integrable sencillo de 914 mm o 762 mm debajo del modelo ICBCT36E.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N D E OT R A S S U P E R F I C I E S DE COCCIÓN Si la vitrocerámica con marco se va a utilizar con otras combinaciones de módulos o unidades de cocción adicionales con un embellecedor, el ancho del corte se calcula sumando las medidas de corte de las unidades correspondientes más 32 mm por cada unidad adicional. Observe la siguiente ilustración.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F S I N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 0 E U Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT30EU. Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando instale el modelo ICBCT30EU le recomendamos que utilice armarios de 838 mm. Se puede instalar un horno integrable sencillo de 762 mm debajo del modelo ICBCT30EU.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N S I N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 6 E U Si instala el modelo ICBCT36EU encima de los armarios, la colocación de la toma eléctrica no es importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera derecha de la placa. Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT36EU.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F I N S TA L A C I O N E S S I N M A R C O I N S TA L A C I Ó N E M P O T R A D A Las instalaciones encastradas están diseñadas para que se coloquen sólo en superficies sólidas de granito o en encimeras de piedra. Si no utiliza superficies resistentes a altas temperaturas, la encimera podría resultar dañada en el caso de que algún utensilio de cocina caliente se salga por descuido de la superficie de cocción.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I O N E S S I N M A R C O I N S TA L A C I Ó N E N C A S T R A D A I N S TA L A C I Ó N S I N M A R C O OPCIÓN 2: Para esta instalación encastrada, el corte de la encimera tendrá la misma medida que el borde exterior de la superficie de cristal. Se recomienda que la placa se utilice como plantilla para el corte. Gire la placa y marque la apertura utilizando la superficie de cristal como plantilla.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS Compruebe que la unidad está desconectada de la caja de conexiones antes de continuar.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS Debe conectar un cable de 90°C o más con el voltaje correcto al suministro eléctrico de la vitrocerámica tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Abra la caja de suministro eléctrico para ver los tornillos con los números correspondientes. Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Pase el cable por el agujero circular e introdúzcalo en la caja de suministro eléctrico.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F I N S TA L A C I Ó N D E L A P L A C A Coloque el embellecedor en la parte inferior del marco de la placa. Observe la siguiente ilustración. NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones sin marco, pegue el embellecedor al borde exterior del cristal, no al marco de soporte. NOTA IMPORTANTE: Con los modelos ICBCT30EU y ICBCT36EU se proporcionan los materiales necesarios para llevar a cabo una instalación encastrada.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N A N T E S D E PONER EN F U N C I O N A M I E N TO L A P L A C A EXTRACCIÓN D E L A P L AC A Limpie con cuidado la superficie de cristal cerámico utilizando el producto para limpiar vitrocerámicas que se proporciona con la palca. Quite todos los restos de la limpieza. NOTA IMPORTANTE: Este procedimiento debe ser realizado únicamente por un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F S O L U C I Ó N D E PROBLEMAS SI LA PLAC A NO FUNCIONA NOTA IMPORTANTE: Si la placa vitrocerámica no funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de problemas: ACCESORIOS Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Wolf. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web wolfappliance.com 38 Compruebe que la placa está conectada a la red eléctrica.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N S I N E C E S I TA A S I S T E N C I A T É C N I C A Cuando necesite solicitar asistencia técnica, mantenga la calidad de su vitrocerámica llamando a un centro de mantenimiento autorizado de Wolf. Para obtener el nombre y el número de un centro de mantenimiento autorizado de Wolf, visite nuestra página Web, www.wolfappliance.com. Cuando solicite asistencia técnica, deberá tener localizado el número de serie y el modelo de la vitrocerámica.
C O N TA C T Site Internet : wolfappliance.com Vous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’installation. signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F E X I G E N C E S R E L AT I V E S A L’ I N S TA L L AT I O N REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien local. Veuillez lire les instructions d’installation dans leur intégralité avant de procéder à l’installation. L’installation doit être effectuée par un poseur qualifié. Poseur : veuillez conserver ces instructions afin que le technicien puisse s’y reporter, puis laissezles au propriétaire.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F P R E P A R AT I O N D E L’ E M P L A C E M E N T REMARQUE IMPORTANTE : L’installation de la plaque de cuisson électrique Wolf doit satisfaire aux exigences suivantes en matière d’emplacement. Toutes les dimensions indiquées représentent les exigences minimales pour assurer une utilisation en toute sécurité. Reportez-vous à la figure ci-après.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N Les figures des pages 44 – 49 fournissent les dimensions hors tout, les spécifications d’installation et les dimensions des découpes dans le plan de travail relatives aux modèles de plaques de cuisson électriques Wolf. Ces plaques de cuisson sont conçues pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur standard de 610 mm dans un plan de travail de 635 mm de profondeur.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F MODELE ICBCT15E AV E C C A D R E REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez pas le ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson. Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation du modèle ICBCT15E. Si le modèle ICBCT15E est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N MODELE ICBCT30E AV E C C A D R E Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le four encastré pour obtenir des spécifications supplémentaires. Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation relatives au modèle ICBCT30E. Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30E, nous vous recommandons d’utiliser des éléments de cuisine d’une largeur de 838 mm.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F MODELE ICBCT36E AV E C C A D R E Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation relatives au modèle ICBCT36E. Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36E, nous vous recommandons d’utiliser des éléments de cuisine d’une largeur de 991 mm. Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf de 762 mm ou de 914 mm sous le modèle ICBCT36E.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D E P L A Q U E S D E C U I S S O N M U LT I P L E S Si la plaque de cuisson électrique avec cadre doit être utilisée avec une combinaison d’unités de plaques de cuisson ou de dominos supplémentaires et une bande de remplissage, la largeur de la découpe est obtenue en ajoutant les dimensions des découpes des unités correspondantes plus 32 mm pour chaque unité additionnelle. Reportez-vous à la figure ci-après.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F MODELE ICBCT30EU S A N S C A D R E Si le modèle ICBCT30EU est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson. Les figures ci-après fournissent les spécifications d’installation pour le modèle ICBCT30EU.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N MODELE ICBCT36EU S A N S C A D R E Si le modèle ICBCT36EU est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson. Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation pour le modèle ICBCT36EU.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F I N S TA L L AT I O N D E S M O D E L E S SANS CADRE I N S TA L L AT I O N E N C A S T R E E Les installations encastrées sont compatibles uniquement avec les surfaces de plan de travail en granit, en pierre ou solides. L’utilisation d’une surface qui ne résiste pas à un degré élevé de chaleur peut entraîner des dommages du plan de travail si les ustensiles sont accidentellement déplacés de la surface de cuisson.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D E S M O D E L E S SANS CADRE I N S TA L L AT I O N E N C A S T R E E I N S TA L L AT I O N S A N S C A D R E OPTION 2 : Pour cette option d’installation, les dimensions de la découpe du plan de travail seront équivalentes aux dimensions du périmètre extérieur du dessus en vitre. Il est recommandé d’utiliser la plaque de cuisson comme gabarit de découpe.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E Avant de poursuivre, assurez-vous que le courant est coupé à partir du coffret électrique. A L I M E N TAT I O N E L E C T R I Q U E R E Q U I S E Modèle ICBCT15E 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modèles ICBCT30E et ICBCT30EU 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modèles ICBCT36E et ICBCT36EU 220-240 V c.a.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E Un cordon électrique de calibre 90°C doit être branché à l’alimentation électrique de la plaque de cuisson, tel qu’illustré ci-après. Ouvrez le coffret électrique de façon à faire apparaître les vis avec les numéros correspondants. Desserrez les vis 1, 5 et les vis de borne de terre. Insérez le cordon dans le coffret électrique en l’introduisant par l’orifice circulaire du coffret.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F I N S TA L L AT I O N D E L A P L A Q U E DE CUISSON Fixez la bande de mousse sur le dessous du cadre de la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure ci-après. REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas d’une installation sans cadre, fixez la bande de mousse sur le bord extérieur de la vitre et non sur le cadre d’appui. Si le dessus en vitrocéramique de la plaque de cuisson est cassé, coupez l’alimentation électrique à l’unité.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N AVA N T D’UTILISER V OT R E P L A Q U E DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS RETRAIT D E L A P L AQ U E D E C U I S S O N Nettoyez le dessus en vitrocéramique à l’aide de la crème de nettoyage de plaque de cuisson fournie avec l’appareil. Enlevez tous les résidus du produit nettoyant. REMARQUE IMPORTANTE : Cette opération ne devrait être confiée qu’à une antenne de service autorisée Wolf.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F D E P I S TA G E D E S PA N N E S SI LA PLAQUE DE CUISSON N E F O N C T I O N N E PA S REMARQUE IMPORTANTE : Si la plaque de cuisson ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : ACCESSOIRES Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, wolfappliance.com.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N SERVICE A P R E S - V E N T E Si un service après-vente est nécessaire, faites appel à une antenne de service agréée Wolf afin de préserver la qualité inhérente à votre plaque de cuisson électrique. Pour obtenir le nom et le numéro d’une antenne de service agréée Wolf, consultez notre site Internet, wolfappliance.com. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous devez fournir les numéros de modèle et de série du modèle de plaque de cuisson.
INFORMAZIONI P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli. Segnala una situazione con possibili lesioni minori o danni al prodotto qualora non ci si attenga a queste istruzioni.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F R E Q U I S I T I P E R L ' I N S TA L L A Z I O N E NOTA IMPORTANTE: conservare queste istruzioni per l’installatore. Leggere tutte le istruzioni per l’installazione prima dell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato. Installatore: conservare queste istruzioni come riferimento, quindi lasciarle al proprietario dell’abitazione.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F P R E P A R A Z I O N E D E L S I TO NOTA IMPORTANTE: l’installazione del piano di cottura elettrico Wolf deve soddisfare i seguenti requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le dimensioni elencate sono requisiti minimi per il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione che segue. Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in prossimità delle superfici riscaldate, va evitato di predisporre dei pensili al di sopra del piano di cottura.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E Le illustrazioni riportate a pagina 62-67 indicano le dimensioni generali, le specifiche per l’installazione ed il vano incasso nel piano di lavoro per ciascuno dei modelli di piano di cottura elettrico Wolf. Questi piani di cottura sono concepiti per essere inseriti in un mobile standard con base profonda 610 mm con un ripiano profondo 635 mm.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 1 5 E L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT15E. NOTA IMPORTANTE: non bloccare la ventola di raffreddamento situata al fondo del piano di cottura. Se il modello ICBCT15E viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 3 0 E L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT30E. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche. Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm per il modello ICBCT30E. Se il modello ICBCT30E viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 3 6 E L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT36E. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche. Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm per il modello ICBCT36E. Se il modello ICBCT36E viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E C O N P I Ù P I A N I D I C OT T U R A Se il piano di cottura elettrico con telaio deve essere utilizzato con una combinazione di altri piani di cottura o moduli con una basetta di riempimento, la larghezza del vano incasso viene calcolata aggiungendo le dimensioni corrispondenti del vano incasso dell’unità più 32 mm per ciascuna unità aggiuntiva. Vedere l’illustrazione che segue.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F M O D E L LO S E N Z A T E L A I O I C B C T 3 0 E U Se il modello ICBCT30EU viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica. Installare una presa con messa a terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura. L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT30EU. Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm per il modello ICBCT30EU.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E M O D E L LO S E N Z A T E L A I O I C B C T 3 6 E U Se il modello ICBCT36EU viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica. Installare una presa con messa a terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura. L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT36EU. Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm per il modello ICBCT36EU.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F I N S TA L L A Z I O N I S E N Z A T E L A I O I N S TA L L A Z I O N E C O N M O N TA G G I O A FILO Le installazioni con montaggio a filo sono intese esclusivamente per piani di lavoro in granito, con superficie solida o pietra. L’utilizzo di superfici non resistenti ad alte temperatura comporta danni al piano di lavoro qualora gli utensili di cottura vengano inavvertitamente spostati dalla superficie di cottura sul piano di lavoro.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N I S E N Z A T E L A I O I N S TA L L A Z I O N E C O N M O N TA G G I O A FILO I N S TA L L A Z I O N E S E N Z A T E L A I O OPZIONE 2: per questa installazione con montaggio a filo, il vano incasso del piano di lavoro sarà delle stesse dimensioni del bordo esterno del ripiano in vetro. Si consiglia di usare il piano di lavoro stesso come modello per il vano incasso.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F R E Q U I S I T I ELETTRICI Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia scollegata dalla scatola di derivazione. A L I M E N TA Z I O N E R I C H I E S TA Modello ICBCT15E 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modelli ICBCT30E e ICBCT30EU 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modelli ICBCT36E e ICBCT36EU 220-240 V c.a.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E R E Q U I S I T I ELETTRICI Un cavo dal valore nominale di 90 °C o superiore va collegato all’alimentatore del piano di cottura elettrico, come mostrato nell'illustrazione seguente. Aprire la scatola di alimentazione per esporre le viti con i numeri corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e di massa. Fare passare il cavo attraverso il foro circolare e nella scatola di alimentazione elettrica. Collegare il filo neutro alla posizione numero 1.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F I N S TA L L A Z I O N E D E L P I A N O D I C OT T U R A Fissare la striscia in schiuma al lato inferiore del telaio del piano di cottura. Vedere l’illustrazione che segue. NOTA IMPORTANTE: per le installazioni senza telaio, far aderire la striscia in schiuma al bordo esterno del vetro e non al telaio di supporto. Se il vetro in ceramica del piano di cottura è rotto, togliere corrente dall’unità.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E P R I M A D I AZIONARE I L P I A N O D I C OT T U R A RIMOZIONE D E L P I A N O D I C OT T U R A Pulire con attenzione la superficie del vetro in ceramica utilizzando il prodotto in crema in dotazione al piano di cottura. Eliminare tutti i residui del prodotto di pulitura. NOTA IMPORTANTE: questa procedura va eseguita esclusivamente da un centro di assistenza Wolf autorizzato.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F S O L U Z I O N E D E I PROBLEMI S E I L P I A N O D I C OT T U R A N O N FUNZIONA NOTA IMPORTANTE: se il piano di cottura elettrico non funziona correttamente, seguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: ACCESSORI Gli accessori opzionali sono disponibili attraverso il proprio rivenditore Wolf di fiducia. Per ottenere le informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo wolfappliance.com.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E S E È N E C E S S A R I A ASSISTENZA Se occorre riparare, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza Wolf autorizzato per non compromettere la qualità dell’unità in dotazione. Per ottenere il nome ed il numero di telefono di un centro di assistenza Wolf autorizzato, visitare il nostro sito Web all’indirizzo wolfappliance.com. Al momento di richiedere assistenza, occorre disporre del numero del piano di cottura monopezzo e dei numeri di serie.
KO N TA K T I N F O R M AT I O N E N Website: wolfappliance.com In diesen Anweisungen sind Symbole für ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöcke sind wichtig für die sichere und effiziente Installation von Wolf-Geräten. Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während der Installation auftreten können. VORSICHT weist auf eine Situation hin, in der geringfügige Verletzungen oder Produktschäden auftreten, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F I N S TA L L AT I O N S V O R A U S S E T ZUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese Installationsanweisungen für den Gebrauch seitens des örtlichen Prüfers auf. Lesen Sie bitte die gesamten Installationsanweisungen vor der Installation. Diese Installation muss von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F V O R B E R E I T U N G D E S I N S TA L L AT I O N S O RT E S WICHTIGER HINWEIS: Die Installation des Elektrokochfeldes von Wolf muss bezüglich des Aufstellungsortes folgende Voraussetzungen erfüllen. Alle aufgeführten Abmessungen sind die Mindestanforderungen für einen sicheren Betrieb. SieheACHTUNG die Abbildung unten.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N In den Abbildungen auf Seite 80-85 sind die Gesamtabmessungen, Installationsspezifikationen und Arbeitsplattenausschnitte für Elektrokochfeldmodelle von Wolf enthalten. Diese Kochfelder sind so konzipiert, dass sie in einen Standardunterschrank mit einer Tiefe von 610 mm und eine Arbeitsplatte mit einer Tiefe von 635 mm passen.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F M O D E L L ICBCT15E M I T R A H M E N WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert werden. Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT15E. Wenn Modell ICBCT15E über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N MODELL ICBCT30E M I T R A H M E N Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT30E. Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des Einbaubackofens enthalten sind. Zur leichteren Installation werden 838 mm breite Schränke für die Installation von Modell ICBCT30E empfohlen.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F MODELL ICBCT36E MIT RAHMEN Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT36E. Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des Einbaubackofens enthalten sind. Zur leichteren Installation werden 991 mm breite Schränke für die Installation von Modell ICBCT36E empfohlen.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N V O N M E H R E R E N KOCHFELDERN Wird das Elektrokochfeld mit Rahmen mit einer beliebigen Kombination aus zusätzlichen Kochfeldern oder Modulen mit einem Füllstreifen verwendet, dann wird die Ausschnittbreite durch Addieren der entsprechenden Ausschnittabmessungen zuzüglich 32 mm pro zusätzlichem Gerät berechnet. Siehe die Abbildung unten.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F MODELL ICBCT30EU OHNE RAHMEN Wenn Modell ICBCT30EU über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss sich an der Rückseite rechts befinden und darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein. Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT30EU. Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30EU werden 838 mm breite Schränke empfohlen.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N MODELL ICBCT36EU OHNE RAHMEN Wenn Modell ICBCT36EU über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss sich an der Rückseite rechts befinden und darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein. Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT36EU. Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36EU werden 991 mm breite Schränke empfohlen.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F I N S TA L L AT I O N E N O H N E R A H M E N VORSICHT Bündige Installationen sind für nur für Arbeitsplattenflächen aus Granit, Hartflächen oder Stein gedacht. Bei Verwendung einer nicht hitzebeständigen Oberfläche wird die Arbeitsplatte beschädigt, wenn heißes Kochgeschirr versehentlich vom Kochfeld auf die Arbeitsplatte geschoben wird.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N E N O H N E R A H M E N B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N R A H M E N L O S E I N S TA L L AT I O N OPTION 2: Bei dieser bündigen Installation hat der Arbeitsplattenausschnitt dieselbe Größe wie die Außenkante der Glasplatte. Es wird daher empfohlen, das Kochfeld selbst als Vorlage für den Ausschnitt zu verwenden. Das Kochfeld umkehren und die Öffnung anhand der Glasplatte markieren.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F ELEKTROVORAUSSETZUNGEN ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie fortfahren.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N ELEKTROVORAUSSETZUNGEN Ein korrekt ausgelegtes Kabel sollte an der Stromversorgung des Elektrokochfeldes befestigt werden (siehe Abbildung weiter unten). Den Stromkasten öffnen, um die Schrauben mit den entsprechenden Nummern freizulegen. Die Schrauben 1, 5 und die Erdungsschraube lockern. Das Kabel durch das kreisförmige Loch in den Stromversorgungskasten führen. Den Neutralleiter an der Position Nummer 1 befestigen.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F I N S T A L L A T I O N D E S KO C H F E L D E S Den Schaumstreifen an der Unterseite des Kochfeldrahmens anbringen. Siehe die Abbildung unten. WICHTIGER HINWEIS: Bei rahmenlosen Installationen wird der Schaumstreifen an der Außenkante der Glasplatte, nicht am Trägerrahmen befestigt. ACHTUNG Wenn die Keramikglasplatte des Kochfeldes zerbricht, muss die Stromversorgung zum Gerät ausgeschaltet werden.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N VOR DER I N B E T R I E B N A H M E DES KO C H F E L D E S A U S B A U E N D E S KO C H F E L D E S Die Keramikglasplatte mit der im Lieferumfang des Kochfeldes enthaltenen Reinigungscreme sorgfältig reinigen. Alle Reinigungsrückstände entfernen. WICHTIGER HINWEIS: Dieses Verfahren sollte nur von einem von Wolf autorisierten Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F FEHLERSUCHE W E N N D A S KO C H F E L D N I C H T F U N K T I O N I E RT ZUBEHÖR Optionales Zubehör kann über Ihren Wolf-Händler bezogen werden. Informationen zu örtlichen Händlern erhalten Sie auf unserer Website wolfappliance.com. WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld nicht richtig funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus: Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit Strom versorgt wird.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N WENN SERVICE ERFORDERLICH IST Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, halten Sie die in Ihr Elektrokochfeld integrierte Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein von Wolf autorisiertes Kundendienstzentrum wenden. Den Namen und die Telefonnummer eines von Wolf autorisierten Kundendienstzentrums finden Sie auf unserer Website wolfappliance.com. Wenn Sie zwecks Service anrufen, benötigen Sie die Modell- und Seriennummer des Kochfeldes.
WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.