Operation Manual
Wartung De verzorging
Maintenance Underhill!
ff'
Remplacement du
~ porlecouteaux
ATTENTION!
Faites
toujours pratiquer
Ie
changement de lame,
ou
Ie reaffiitage,
par
un
atelier professionnel,
car
apres Ie
demontage des parties iso/antes
un con-
trole de /'iso/ation et de I'equilibrage doit
etre effectue,
conformement aux
nor-
mes
de
securite.
Avant detravailler en-dessous de la tondeu-
se, retirer la prise de courant et mettre des
gants de protection.
Un porte-couteaux abime doit etre remplace
immMiatement.
t.ors du montage, veiller a ce que Ie ressort de
calage (1)soit monte correctement, c'est-a-di-
requ'il s'emboile dans Ieporte-couteaux (2) et
dans Ie plateau d'entrainement (3). Centrer la
vis de fixation (4) et la serrer a fond.
La force dynamometrique de la vis de
25-28.
Employer uniquement des pieces de re-
change d'origine.
®
Byte knivbalk
OBSERVERA!Byte eller slipning av kni-
var bor
goras
pa verkstad. Av
saker-
hetsskal bor knivba/ansen kontrolleras
samt
bor
en
iso/ationsprovning,
goras
for elgrasklippare.
Ora ur kontakten forst och bar skyddshand-
skar.
Om knivbalken skadas maste den by1as. Vid
monteringen skall uppmarksammas sa att
dragfjadern sitterriktigt sa att sparen i knivbal-
ken och dragtoppen faller in i varandra.
Atdragningsmoment
25
till
28
Nm.
Anvand endast originaldelar.
Entretien
Pasning
~ Messerbalken
~ auswechseln
ACHTUNG! Messerwechsel oder
Messernachschleifen immer von
einer Fachwerkstatt durchfjjhren
lassen, da nach Losen von Isolier-
teilen eine Iso/ationsprjjfunglUn-
wuchtprjjfung entsprechend den
Sicherheitsbestimmungen vorge-
nommen werden
mulJ.
Bei allen Arbeiten an Messern, Kupp-
lung und Messerbalken zunachst den
Netzstecker ziehen und Schutzhand-
schuhe tragen!
Bei der Montage darauf achten, daB die
Mitnehmerfeder (1) richtig sitzt, also die
Nasen in den Messerbalken (2) und den
Mitnehmer (3) einrasten. Isolierschrau-
be (4) zentrieren und fest anziehen.
Anzugsmoment der Schraube
25-28
Nm.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
CD
Cambiato porlalame
ATTENZIONE!
Fate
sostituire Ie la-
me
0
affilare, solo da una officina
specializzata,
perche dopo aver
smontate
parti iso/anti,
secondo
Ie
norme vigenti, vaeffettuato
un con-
trollo di iso/amento
e
bilanciamen-
to.
Per tutti i lavori al porlalama innanzi·
tutto disinserire la presa di corrente.
Anche II portalame dovra essere cam-
biato quando e danneggiato giato.
Nel montaggio si abbia cura che la molla
di trascinamento sia nella posizione giu-
sta, assia che i naselli siano innestati nel
trascinatrice.
Tensione di serraggio del bullone da
25-
28 Nm.
Utilizzate solo ricambi originali WOLF.
rf:>K'
Uidskiflning af
~ knivholder
BEMERK! Kniv-skift eller efterslib-
ning
af
knive skal a/tid udfores pa
et
autoriseret vmrksted, da der
skal
foretages en
isolations
test og
kontrol
af
afba/anceringen
i
hen-
hold til sikkerheds·bestemme/ser-
ne.
Traek netstikket ud og anvend beskyt-
telseshandsker ved aile arbejder pa
kniv, kobling og knivholder.
Forinden skal stikproppen traekkes
ud.
Hvis knivholderen er beskadiget, skal
denne ogsa udskiftes. Ved monteringen
skal man vaereopmaerksom pa, at med-
bringerfjederen sidder rigtigt, henholds-
vis gar i indgreb pa knivholder og med-
bringertop.
Skruernes tilspaendingsmoment
25-28
Nm. Brug udelukkende originaldele.
Manutenzione
Vedlikehold
~ Verwisselen van de
~ messenbalk
LET
OP!
Het verwisselen van
mes-
sen of
het opnieuw laten slijpen
van
messen
a/tijd door
een
gespe-
cialiseerde werkplaats laten ver-
richten, omdat
na
het losmaken
van de isolatiedelen
een
overeen-
stemmende veiligheidscontro/e
met de isolatieverklikkerlmesba/-
anser
moet worden verricht.
Alvorens de werkzaamheden aan
messen, koppeling of messenbalken
te beginnen, eerst de stekker uit het
stopkontakt trekken en veiligheids-
handschoenen dragen.
Ais de messenbalk beschadigd is, moet
deze vernieuwd worden.
Let bij de montage erop, dat de meene-
merveer juist wordt aangebracht, dus
dat de lipjes in de messenbalk en in de
meenemer vallen.
Aantrekkoppel van de boute
25-28
Nm.
Aileen originele onderdelen gebrui-
ken.
~ Removal of cutter bar
ATTENTION! Change
of
blades
or
re-sharpening should only
be
car-
ried out
by
an
approved service
sta-
tion
as
the work should include the
proper checking of all insulation
parts and
of
the blade balance
in ac-
cordance with safety regulations.
Always disconnect the cable before
proceeding.
Wrap a cloth around blades to prevent
accidental cutting. Forchanging the cut·
ter bar please follow illustration.
The upper part of the coupling (3) is pla-
ced firmly into the engine shaft. Make su-
rethe retaining ring (1) is placed correct-
ly between the coupling (3) and the bar
(2) in such a waythalthe 2 pins are enga-
ged into the 2 recesses of the blade or
bar. The assembly is fastened with the
help of one bolt.
Torque wrench setting for screw
25-28
Nm. Use original WOLF-parls only.
@)
Knivbjelkeskifle
ADVARSEL! Bytte eller sliping av
kniven
ma
alltid
uttores
av
et
autori-
sent
serviceverksted. Ved
a
losne
iso/eringsde/en kreves det av sik-
kerhetsgrunner
at
kniven ved
mon-
tering igjen er iso/ert fra resten av
maskinen,
og
ved sliping
at
kniven
er riktig avbalansert.
Forst skal alltid yegg kontakten tas ul.
Hvis knivbjelken er skadd, ma den by1-
tes. Ved montering ma man vaere opp-
merksom pa at medbringerfjaeren sitter
riktig, slik at sporene i knivbjelken og
medbringertoppen faller inn ihverandre.
Tiltrekkingsmomemnt for skrue
25-28
Nm. Bruk bare originaldeler.
Wartung
Maintenance
De verzorging
Underhill!
Entretien
Pasning
:
.
:
A ~,-/)
!
Getrieberaum reinigen
- Nach jeder Miihsaison.
Dazu Schrauben A lasen. Klem-
men B zusammendrOcken und
Abdeckung herausnehmen.
Nettoyage du longement de
traction
- apres chaque saison de ton-
te.
Pource faire, defaire la vis A,com-
primer les points d'ancrage B et
retirer Ie couvercle.
Cleaning of gearbox housing
- after each mowing season.
Loosen screw A. Squeere toge-
ther two lugs (B) and remove co-
ver.
Rensning af gearrum
Efter hver klippesaeson.
Skrue (A) losnes. Klemmere (B)
presses sam men -og skjoldelta-
gesaf.
Manutenzione
Vedlikehold
Versnellingsbak reinigen
- na elk maaiseizoen.
Schroef A losmaken. Klemmen B
samendrukken en afdekling af-
nemen.
CD
Pulizia ingranaggi
- dopo ogni stagione di taglio.
Svitare togliere A.
Efter varje siisong bor utrym-
met for drivmekanismen rengo-
ras.
Lossa skruven A.
Rengjoring av rom met for driv-
mekanismen.
- Skal rengjores etter hver se-
song.
Los skruen A. Klipsens B trykkes
sam men og dekslet fjernes.










