Bedienungsanleitung DE Klimamessgerät Operation manual EN Indoor Air Quality Meter Bedieningshandleiding NL Meetapparaat voor de luchtkwaliteit Best.-Nr.
Inhalt Inhalt 1 Allgemeines .......................................... 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Informationen zur Bedienungsanleitung ........ 4 Hinweise in der Bedienungsanleitung ........... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 4 Lieferumfang ................................................. 5 Transport ....................................................... 5 Entsorgung .................................................... 5 Anschrift .....................................................
Inhalt 11.3 11.4 11.5 11.6 P30 Auswahl der Temperatureinheit ............ 23 P40 Einstellen der Lograte .......................... 23 P50 Eingabe des Luftdrucks ........................ 24 P60 Einstellen von Datum und Uhrzeit ........ 25 12 Kalibrierung ....................................... 26 12.1 CO2-Kalibrierung .......................................... 27 12.2 Kalibrierung des Luftfeuchtigkeits-sensors .. 27 12.2.1 33%-Kalibrierung ......................................... 28 12.2.
Allgemeines 1 1.1 Allgemeines Informationen zur Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die Bedienungsanlei- sichere Bedienung des Wöhler KM 410 Klimamessgeräts. Bewahren Sie sie dauerhaft auf. tung Das Wöhler KM 410 Klimamessgerät darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. 1.
Allgemeines 1.4 Lieferumfang DE Gerät Lieferumfang Wöhler KM 410 Klimamessgerät Klimamessgerät 4 AA Batterien USB-Datenkabel PC-Software Koffer 1.5 Transport ACHTUNG! Durch unsachgemäßen Transport kann das Gerät beschädigt werden! Um Transportschäden zu vermeiden, muss das Gerät stets in dem dafür vorgesehenen Koffer transportiert werden. 1.6 Entsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden.
Technische Daten 2 Technische Daten Kohlendioxid Kohlenmonoxid Temperatur 6 Beschreibung Angabe Messbereich 0 – 5.000 ppm Auflösung 1 ppm Genauigkeit ± 30 ppm ± 5 % v.M Aufwärmphase 30 Sekunden Reaktionszeit <30 Sekunden Messprinzip NDIR-Verfahren (nichtdispersive Infrarot-Absorption) Beschreibung Angabe Messbereich 0 – 1.
Technische Daten Relative Luftfeuchtigkeit Allgemeine technische Daten Beschreibung Angabe Messbereich 0,1 – 99,9 % r.F. Auflösung 0,1 % r.F. Genauigkeit ± 3 % bei 10 – 90 % rF und 25°C, ±5 % bei anderen rFWerten und 25°C Beschreibung Angabe Arbeitstemperatur 0 °C … + 50°C Lagertemperatur -20 °C … +60 °C 10 – 90 % r.F.
Aufbau und Funktion 3 Aufbau und Funktion 4 5 2 3 1 Abb.
Aufbau und Funktion 3.
Aufbau und Funktion 3.2 Aufbau des Displays Abb.
Vorbereitung zur Bedienung 4 Vorbereitung zur Bedienung DE Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt über Batterien oder im Netzbetrieb. 4.1 Einlegen der Bat- terien Legen Sie 4 AA Batterien unter Beachtung der korrekten Polung in das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes ein. Bei niedriger Batteriespannung erscheint im Display ein Batteriesymbol. ACHTUNG! Bei niedriger Batteriespannung misst der CO2 Sensor nicht mehr korrekt! Abb. 3: Messansicht bei schwacher Batteriespannung 4.
Bedienung 5 Bedienung ACHTUNG! Nehmen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einmal eine CO2-Kalibrierung an Frischluft vor, siehe Kapitel 12.1. 5.1 Einschalten des Gerätes Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Nach dem Einschalten ertönt ein kurzer Piepton. Im Display kann der Benutzer nun verfolgen, wie das Gerät 30 Sekunden lang zurückzählt, bis die Aufwärmphase beendet ist. Abb.
Bedienung 5.2 Messen Nach dem Einschalten beginnt das Gerät mit der Messung. DE HINWEIS! Es wird jeweils derjenige Messwert angezeigt, der vor dem letzten Ausschalten des Gerätes im Setupmenü ausgewählt war, siehe Kap. 5.2.1 Abb. 6: Messansicht Die Messwertanzeige wird jede Sekunde aktualisiert. Im unteren Teil des Displays werden abwechselnd die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum eingeblendet. Bei einem Umgebungswechsel (z.B.
Bedienung 5.3 Halten der Mess- werte Drücken Sie im Messmodus die HOLDTaste, um die Messwerte zu halten. Links oben im Display blinkt der Icon HOLD. HINWEIS! Im MIN/MAX und AVG-Modus ist die Haltefunktion deaktiviert. Abb. 8: Haltemodus 5.4 Drücken Sie die HOLD-Taste nochmals, um die Haltefunktion wieder zu deaktivieren.
Bedienung HOLD; MANUELLES SPEICHERN, und RECALL nicht verfügbar. DE Nach Auswahl des MIN- bzw. des MAXModus zeigt das Gerät im oberen Teil des Displays den höchsten bzw. niedrigsten gemessenen Wert der jeweils ausgewählten Messgröße an. STEL und TWA-Modus (gewichtetes Nach Auswahl des STEL- bzw. TWA-Modus Mittel) zeigt das Gerät im oberen Teil des Displays das gewichtete Mittel des Wertes der letzten 15 Minuten bzw. der letzten 8 Stunden an. Wenn das Gerät kürzer als 15 Minuten bzw.
Manuelles Speichern von Datensätzen 6 Manuelles Speichern von Datensätzen Das Gerät kann 99 Datensätze speichern und wieder anzeigen Drücken Sie im Messmodus oder im HOLDModus die MEM-Taste, um einen Wert zu speichern. Die Anzeige im Hauptdisplay sowie der REC-Icon blinken nun etwa 3 Sekunden lang. Im Hauptdisplay wird die Seriennummer des gespeicherten Datensatzes angezeigt (höchstens 99).
Manuelles Speichern von Datensätzen 6.1 Anzeige gespeicherter Daten (Recall) Abb. 12: Aufruf des Datensatzes Nr. 23 Halten Sie im Messmodus oder im HOLDModus die MODE/RECALL-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, bis der Recall-Icon im unteren Displayteil blinkt. Es wird zunächst die Seriennummer des zuletzt gespeicherten Datensatzes und dann der dazugehörige Wert angezeigt Drücken die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼Taste, um die gespeicherten Datensätze durchzuscrollen.
Datalogging 7 Datalogging Abb. 15: Datalogging HINWEIS! Wenn Daten während eines längeren Zeitraums geloggt werden sollen, empfiehlt es sich im Netzbetrieb zu arbeiten, um die Batterien zu schonen. Sobald das Messgerät über das Netzteil an das Stromnetz angeschlossen wurde, werden die Batterien abgeschaltet. Für die Langzeitüberwachung des Raumklimas kann das Wöhler KM 410 CO2 -, CO-, Temperaturund Feuchtigkeitswerte aufzeichnen. Es können 6.
Datalogging Zum Beenden der Datenaufzeichnung halten Sie die START/ESC-Taste zwei Sekunden lang gedrückt, bis der REC-Icon nicht mehr blinkt. DE HINWEIS! Nach dem erneuten Starten der Datenaufzeichnung durch Drücken der Taste START/ESC werden die bisher aufgezeichneten Logdaten überschrieben. Logdaten, die gespeichert werden sollen, müssen also vorher zum PC exportiert werden (vgl. Kap. 14).
Hintergrundbeleuchtung 8 Hintergrundbeleuchtung 9 Alarmfunktion Jeder Druck auf irgendeine Taste des Geräts schaltet die Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden lang ein. Es ertönt ein Alarmton, sobald die voreingestellte CO-Grenze überschritten wird. Zur Einstellung der Alarmgrenze vgl. Kap. 11.2. Drücken Sie eine beliebigen Taste (außer der ON/OFF-Taste), um den Alarmton zu stoppen. Der Alarmton verstummt, sobald der CO-Gehalt wieder unter den voreingestellten Wert fällt.
Einstellungen 11 Einstellungen DE Um in das Einstellungsmenü (Setup) zu gelangen, halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die ON-/OFF-Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Mit der Hold-Taste gelangen Sie von einem Einstellungsmodus zum nächsten (von P10 zu P20 etc.). Mit der M/AVG-Taste rufen Sie das zu ändernde Parameter auf. Mit der Hold/▲-Taste und der M▼-Taste wählen Sie jeweils zwischen den Parametern. Um das Setup-Menü zu verlassen, drücken Sie die START/ESC-Taste im P10 – P60 Modus.
Einstellungen 11.1 P10 Löschen der Datensätze Nach Aufruf des Setup-Modus werden P10 und „CLr“ im Display angezeigt. Drücken Sie die M/AVG-Taste, um alle manuell gespeicherten Datensätze zu löschen. Im Display erscheint „yes“ oder „no , vgl. Abb. 18 Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼-Taste, um zwischen NO (gespeicherte Daten nicht löschen) und YES (gespeicherte Daten löschen) zu wechseln.
Einstellungen 11.3 P30 Auswahl der Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste Temperatureinheit mehrmals, um in den P30-Modus zur Auswahl der Temperatureinheit zu gelangen. Im Display werden „unit“ und P30 angezeigt. Abb. 20: Setup – Auswahl der Temperatureinheit 11.4 Drücken Sie die M/AVG-Taste, um die Temperatureinheit auszuwählen. Der aktuell ausgewählte Temperatureinheit und P31 werden im Display angezeigt.
Einstellungen 11.5 P50 Eingabe des Luftdrucks Abb. 23: Setup – Luftdruck, Display 1 Abb. 24: Setup – Luftdruck, Display 2 24 Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste mehrmals, bis Sie in den P50 Modus gelangen. Im Display werden „PrES“ und P50 angezeigt. Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den Modus zur Eingabe des Luftdrucks (Druckkompensation für die CO2 Messung) zu gelangen. Im Display blinkt der aktuell eingestellte Luftdruckwert in der Einheit Kilopascal (kpa).
Einstellungen 11.6 P60 Einstellen von Datum und Uhrzeit Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste mehrmals, bis Sie in den P60 Modus gelangen. Im Display werden „rtC“ und P60 angezeigt. DE Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den Modus zum Wechsel zwischen einer 12Stunden und einer 24-Stunden-Anzeige zu gelangen. Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼-Taste, um zwischen den beiden Anzeigen zu wechseln.
Kalibrierung 12 Kalibrierung Das Messgerät wird im Werk auf eine CO2-Konzentration von 400 ppm kalibriert. Es sollte jedoch regelmäßig und insbesondere vor der ersten Inbetriebnahme eine manuelle Kalibrierung an Frischluft vorgenommen werden, damit eine genaue Messung gewährleistet ist. Der Vorgang dauert ca. 10 Minuten. ACHTUNG! Wurde das Gerät lange Zeit oder unter besonderen Bedingungen genutzt, sollte es zur Kalibrierung ins Werk geschickt werden.
Kalibrierung 12.1 CO2-Kalibrierung Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼Taste, um in den Modus zur CO2-Kalibrierung zu gelangen. 400 ppm und CAL blinken im Display. Abb. 27: CO2-Kalibrierung Starten Sie den Kalibriervorgang durch Drücken der M/AVG-Taste Nach etwa 10 Minuten ist der Kalibriervorgang abgeschlossen, und die Displayanzeige hört auf zu blinken. Sie können den Kalibriervorgang jederzeit durch Abschalten des Gerätes abbrechen.
Kalibrierung 12.2.1 33%-Kalibrierung Stecken Sie den Sensor (mit Schutzhülle, siehe Abb. 1) in den Behälter mit der 33%igen Salzlösung. Halten Sie die START/ESC-Taste, die MEM/▼-Taste und die ON/OFF/SET-Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus. Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den Modus zur 33%-Kalibrierung zu gelangen. CAL und der Kalibrierwert (32,8 % bei 25 °C) blinken im Display. Starten Sie den Kalibriervorgang durch Drücken der M/AVG-Taste.
Kalibrierung 12.3 CO-Kalibrierung Halten Sie beim ausgeschalteten Gerät die START/ESC-Taste, die MEM/▼-Taste und die ON/OFF/SET-Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus. Abb. 29: CO-Kalibrierung Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼-Taste, um in den Modus zur COKalibrierung (0 ppm oder 400 ppm) zu gelangen. 0 ppm oder 400 ppm und CAL blinken im Display.
Störungen 13 Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Batterien sind leer. Überprüfen Sie die Polung der Batterien oder die Netzverbindung über den DCAdapter. Gegebenenfalls Batterien wechseln. Ein-/Aus-Taste nicht richtig gedrückt. Halten Sie die Ein-/AusTaste ca. 1 Sek. gedrückt. Im Display erscheinen nicht die aktuellen Messwerte Der Halte-Modus ist aktiviert.
Auswertung der Daten am PC 14 Auswertung der Daten am PC DE Zum Auswerten der Messdaten des Wöhler KM 410 lassen sich die gespeicherten Datensätze zum PC übertragen und dort mit der Wöhler Raumklima-Software auslesen. Verbinden Sie dazu das Messgerät über das im Lieferumfang enthaltene USBKabel mit dem PC. Zum Installieren und Nutzen der Wöhler Raumklima-Software beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung der Software.
Garantie und Service 16 Garantie und Service 16.1 Garantie Jedes Wöhler KM 410 Klimamessgerät wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garantiezeit auf das Wöhler KM 410 Klimamessgerät 12 Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen sind Batterien. Die Kosten für den Transport und die Verpackung des Geräts im Reparaturfall werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Zubehör 17 Zubehör DE Kalibrierset Wöhler IR Hygrotemp 24/RF 220/KM 410 Best.-Nr. 6605 Netzteil Wöhler KM 410 (für Langzeitmessungen) Best.-Nr. 4281 18 Konformitätserklärung Das Produkt: Produktname: Klimamessgerät Modellnummer: Wöhler KM 410 entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) festgelegt sind.
Contents Contents 1 General Information ........................... 36 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Operation Manual Information ..................... 36 Notes ........................................................... 36 Intended Use ............................................... 36 Components ................................................ 37 Transport ..................................................... 37 Information on disposal ............................... 37 Direction .......................
Konformitätserklärung 11.5 11.6 P50 Pressure compensation ........................ 55 P60 Date and time ....................................... 56 12 Calibration .......................................... 57 12.1 CO2-Calibration ............................................ 58 12.2 Relative Humidity Calibration ....................... 58 12.2.1 33% Calibration ........................................... 59 12.2.2 75% Calibration ........................................... 59 12.3 CO Calibration ........
General Information 1 1.1 General Information Operation Manual This operation manual allows you to safely work with the Wöhler KM 410 IAQ Meter. Please keep Information this manual for your information. The Wöhler KM 410 IAQ Meter should be employed by professionals for its intended use only. Liability is void for any damages caused by not following this manual. 1.2 Notes WARNING! Not following this warning can cause injury or death.
General Information 1.4 Components EN Device Components Wöhler KM 410 IAQ Instrument IAQ Instrument 4 AA batteries USB Data Cable PC-Software Plastic case 1.5 Transport ATTENTION! Improper transport can harm the instrument. Always transport the meter in the provided carrying case in order to prevent damage. 1.6 Information on disposal Electronic equipment does not belong into domestic waste, but must be disposed in accordance with the applicable statutory provisions.
Technical Data 2 Technical Data CO2 - Measurement CO - Measurement Temperature 38 Description Data Range 0 – 5.000 ppm Resolution 1 ppm Accuracy ± 30 ppm ± 5 % of reading Warm up phase 30 seconds Reaction < 30 seconds Measuring principle NDIR (non-dispersive infrared) Waveguide technology CO2 sensor Description Data Range 0 – 1.
Technical Data Relative Humidity General technical data Description Data Range 0.1 – 99.9 % rh Resolution 0.1 % rh Accuracy ± 3 % when 10 – 90 % rh and 25°C, ±5 % with other rh values and 25°C Description Data Operating temperature 0 °C … + 50°C Storage temperature -20 °C … + +60 °C 10 – 90 % rh non condensing Power supply 4 AA batteries or DC Adapter 9 V (not included in the delivery). Working time ca.
Component explanation 3 Component explanation 4 5 2 3 1 Fig.
Component explanation 3.1 Key assignments EN Key name Function ON/OFF SET -Turns on and off the meter - Enters setup mode while meter is off. - Sets as non-sleep mode with HOLD . START ESC Exits setup or recall mode. - to exit a menu and - to start and stop automatic logging. MODE RECALL - Press to switch between the measuring modes. - Hold this key pressed to enter the memory recall mode.
Component explanation 3.2 LCD display Fig. 2: LCD Display Upper display: CO2, CO, temp., dew point, wet bulb reading Lower display: Date and time (alternating) Icon Significance HOLD Readings are frozen unchanged.
Getting started 4 EN Getting started The meter is powered by either 4 AA batteries or a DC adaptor 9 V. 4.1 Installing the bat- teries Install 4 AA batteries into the battery compartment on the rear and make sure that they are in correct polarity and good contact. When battery voltage gets low, a low battery indicator will appear on the LCD. ATTENTION! The CO2 sensor cannot work normally under low voltage. Fig. 3: Display with low battery indicator 4.
Operation 5 Operation ATTENTION! Before working with the meter for the first time, perform a CO2 calibration in fresh outdoor air, see chapter 12.1. 5.1 Switching the meter on and off Press the ON/OFF-key to turn the meter on and off. The meter emits a short beep and performs a 30 seconds countdown. Fig. 4: After switching on After the warmup phase it emits another beep and the actual reading is shown in the display. Fig.
Operation 5.2 Measuring After the warm-up-phase the meter starts measuring. NOTE! The measured value (CO2, CO etc.) selected before the meter was switched off will be displayed, see chapter 5.2.1 Fig. 6: Readings The readings are updated every second. In the lower part of the screen, date and time are displayed in turns. If the operating environment changes (ex.
Operation 5.3 Data Hold In normal measuring mode, press HOLD to freeze the readings. The HOLD icon will flash on the left top of the LCD. NOTE! The HOLD function is disabled in the MIN/MAX/AVG Mode. Fig. 8: Hold Function 5.4 Press HOLD again to cancel the hold function. MIN, MAX, STEL, TWA In normal measuring mode, press M/AVG to see the minimum value (MIN) in the selected mode. Each press of M/AVG displays MIN, MAX, STEL, TWA, current value in sequence.
Operation STEL and TWA mode (weighted average) When the STEL or the TWA mode has been selected, the meter will show the weighted average of the readings during the last 15 minutes or the last 8 hours. When the meter is turned on for less than 15 minutes (8 hours) the STEL value (TWA value) will be the weighted average of readings taken since the meter was switched on. It takes at least 5 minutes to calculate STEL and TWA.
Manual Recording 6 Manual Recording The meter can record and recall 99 data records. In normal measuring mode or in HOLD-mode, press MEM to record the values. The main display and the REC icon will flash about 3 seconds now. The main display shows the memory serial number (at most 99 records). Each memory contains all parameters (CO2, CO, TA …%rh), not only the selected parameter shown in the display. Fig.
Manual Recording Press MODE/RECALL to switch between the different readings of the record. The date and time displayed in the memory recall mode is the recording time of this memory. Fig. 14: Showing the CO value of data record 23 Press START/ESC to escape the memory recall mode and to bring up the measuring mode again.
Data Logging 7 Data Logging Fig. 15: Data Logging NOTE! Data logging should be done with the DC adaptor connected, to conserve the batteries. When the DC adaptor is used, it will cut off the power supply from the batteries. The meter can automatically record readings of CO2, CO, temperature and humidity for long time environment monitoring. The memory capacity is 6.000 records with all values measured at a certain time, thus 24.000 readings.
Backlight 8 Backlight 9 Alarm Press any key to activate the backlight for 10 seconds. EN The meter features audible alarm to give warnings when CO concentration exceeds the limit. For setting the alarm threshold see chapter 11.2. Press any key to stop the alarm beep (except the ON/OFF key). The alarm beep stops when the CO value falls below the set value. 10 Auto Power Off The meter turns off automatically after 20 minutes of inactivity.
Settings 11 Settings When the meter is off, hold down the ON/OFF key for more than 1 second to enter the setup mode. Press HOLD to switch from one setup mode to the next one (from P10 to P20 etc.). Press the M/AVG key to go to the parameter that you want to change. Press HOLD/▲ or M▼ to select. In P10 to P60 mode press START/ESC to escape and enter the measuring mode. In the different modes of the Wöhler KM 410, different parameters can be set.
Settings 11.1 P10 Delete stored When the setup mode is activated, P10 and "CLr" will appear first. data Press M/AVG to delete all stored data. "yes" or "no" will appear on screen, see Abb. 18 Press HOLD/▲or MEM/▼ to choose NO (do not delete) and YES (delete). Press M/AVG to confirm. Press START/ESC to escape and return to P10. Fig. 17: Setup - Delete all records, Display 1 Fig. 18: Setup - Delete all records, Display 2 11.2 P20 Setting the CO Alarm Threshold Fig.
Settings 11.3 P30 Selection of the temperature unit When entering the setup mode press HOLD several times, to bring up the P30 mode for the selection of the temperature unit. "Unit" and P30 will appear in the display. Press M/AVG to select the temperature unit. The current set and P 31 will appear on screen. Press HOLD/▲or MEM/▼ to choose °C (do not delete) or °F. Press M/AVG to save the settings or press START/ESC to return to the P30 mode without saving. Fig.
Settings 11.5 P50 Pressure compensation Fig. 23: Setup - air pressure, Display 1 When entering the setup mode press HOLD several times, to bring up the P50 mode. "PrES" and P50 will appear in the display. Press M/AVG to set the pressure compensation value for the CO2 measurement. The current set will flash. The barometric pressure unit is kilopascal (kpa). Press HOLD/▲ to increase the value or MEM/▼ to decrease. Press M/AVG to save the settings and to return to the P50 mode.
Settings 11.6 P60 Date and time When entering the setup mode press HOLD several times, to bring up the P60 mode. "rtC" and P60 will appear in the display. Press M/AVG to bring up the mode for setting the time format as 12 hours or 24 hours. Press HOLD/▲ or MEM/▼ to change the format. Press M/AVG to save the settings and enter the real time clock setting. Fig. 25: Select time format as 24 hours or 12 hours format Fig.
Calibration 12 Calibration EN The meter is calibrated at standard 400 ppm CO2 concentration in factory. It is suggested to do manual calibration regularly to maintain good accuracy. It takes about 10 minutes to calibrate the meter. ATTENTION! After a long time usage or under special conditions, return the meter to the factory for standard calibration. The manual calibration is suggested to be done in fresh outdoor air that is well ventilated and in sunny weather.
Calibration 12.1 CO2-Calibration Fig. 27: CO2-calibration Press HOLD/▲ or MEM/▼ to enter the CO2 calibration mode. 400 ppm and the "CAL" icon are blinking. Press M/AVG to start the calibration. Wait about 10 minutes until the blinking stops and the calibration is completed automatically. To abort the calibration, turn off the meter at any time. ATTENTION! Do not calibrate the meter in the air with unknown CO2 concentration. Otherwise, it will be calibrated as 400 ppm by default.
Calibration 12.2.1 33% Calibration EN Plug the sensor probe into the 33% salt bottle. First press START/ESC and MEM/▼, then also ON/OFF/SET simultaneously for 3 seconds to turn on the meter and enter the calibration mode. Press M/AVG to select the 33% calibration mode. The "CAL" icon and the calibration value (32,8 % at 25 °C) are blinking. Press M/AVG to start the calibration. The meter is now calibrating.
Calibration 12.3 CO Calibration First press START/ESC and MEM/▼, then also ON/OFF/SET simultaneously for 3 seconds to turn on the meter and enter the calibration mode. Press HOLD/▲ or MEM/▼ to enter the CO2 calibration mode (0 ppm or 400 ppm). 0 ppm or 400 ppm and the "CAL" icon are blinking. Fig. 29: CO Calibration Press M/AVG to start the calibration. Wait about 10 minutes until the blinking stops and the calibration is completed automatically.
Failures 13 Failures EN Failure Possible reason Solution The meter cannot be switched on. Batteries are empty. Check whether the batteries are in good contact or correct polarity or whether the adaptor is well plugged. If necessary change the batteries. The ON OFF key has not been well pressed. Keep the ON/OFF key pressed for a second. The current readings do not appear. Check whether the data hold function is activated.
Analyzing the data with the PC 14 Analyzing the data with the PC The data saved by the Wöhler KM 410 can be transferred to the PC and evaluated with the Wöhler Indoor Air Quality Software. Connect the meter to the PC with the USB câble included in the delivery. Follow the instructions of the software manual. 15 CO2 levels and guide lines Technische Regel für Arbeitsstätten Lüftung ASR A3.6/Januar 2012 (German Technical workplace regulation: ventilation ASR A3.
Warranty and Service 16 Warranty and Service EN 16.1 Warranty Each Wöhler KM 410 will be tested in all functions and will leave our factory only after extensive quality control testing. If used properly, the warranty period for the Wöhler KM 410 will be twelve month from the date of sale. Batteries are not covered by this warranty. This warranty does not cover the freight and packing costs when the device is sent to the factory for repair.
Accessories 17 Accessories Calibration Set Wöhler IR Hygrotemp 24 Order no. 6605 Power Supply KM 410 (for data logging) Order no. 4281 18 Declaration of conformity The product product name: IAQ Instrument model number: Wöhler KM 410 complies with the key safety requirements set down in the guidelines of the Council for the Harmonization of the Legal Requirements of the Member States in relation to the electromagnetic compatibility (2004/108/EG).
Inhoud Inhoud NL 1 Algemeen ............................................ 67 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Informatie over bedieningshandleiding ........ 67 Aanwijzingen in de bedieningshandleiding .. 67 Gebruik volgens de bestemming.................. 67 Omvang van de levering .............................. 68 Transport ..................................................... 68 Afvoer en recycling ...................................... 68 Adres ...........................................................
Inhoud 11.3 11.4 11.5 11.6 P30 Selectie van de temperatuureenheid ... 87 P40 Instellen van de lograte ........................ 87 P50 Invoer van de luchtdruk ....................... 88 P60 Instellen van datum en tijd ................... 88 12 Kalibrering .......................................... 89 12.1 CO2-Kalibrering ........................................... 90 12.2 Kalibrering van de luchtvochtigheids-sensor 90 12.2.1 33%-kalibrering ........................................... 91 12.2.
Algemeen 1 Algemeen NL Deze bedieningshandleiding maakt u een veilige bediening van het Wöhler KM 410 meetapparaat voor de luchtkwaliteit mogelijk. Bewaar haar permanent. Het Wöhler KM 410 meetapparaat voor de luchtkwaliteit mag in principe alleen door vakkundig personeel voor gebruik volgens de bestemming worden gebruikt. Voor schade, die ontstaat op grond van nietinachtneming van deze bedieningshandleiding, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. 1.1 Informatie over bedieningshandle iding 1.
Algemeen 1.4 Omvang van de levering Apparaat Omvang levering Wöhler KM 410 meetapparaat voor de luchtkwaliteit meetapparaat voor de luchtkwaliteit 4 AA batterijen USB-datakabel PC-software koffer 1.5 Transport PAS OP! Door ondeskundig transport kan het instrument beschadigd worden! Om transportschade te voorkomen, behoort het instrument altijd in de daarvoor bestemde koffer te worden getransporteerd. De drukaansluitingen dienen met de beschermkap te worden beveiligd.
Technische gegevens 1.7 2 Adres Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr. 41 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 7396-100 E-Mail: mgkg@woehler.de NL Technische gegevens Kooldioxide Koolmonoxide Beschrijving weergave Meetbereik 0 – 5.000 ppm Resolutie 1 ppm Nauwkeurigheid ± 30 ppm ± 5 % v.M Opwarmingsfase 30 seconden Reactietijd <30 seconden Meetprincipe NDIR-procedure (nietdispersieve infrarood-absorptie) Beschrijving weergave Meetbereik 0 – 1.
Technische gegevens Temperatuur Relatieve luchtvochtigheid 70 Beschrijving weergave Meetbereik -20 °C t/m +60 °C (-5 – 140 °F) Resolutie 0,1 °C (0,1 °F) Nauwkeurigheid ± 0,5 °C (± 0,9 °F) Beschrijving Weergave Meetbereik 0,1 – 99,9 % r.F. Resolutie 0,1 % r.F.
Technische gegevens Algemene technische gegevens Beschrijving Weergave Arbeidstemperatuur 0 °C … + 50°C Opslagtemperatuur -20 °C … +60 °C 10 – 90 % r.F. niet condenserend Stroomvoorziening 4 AA-batterijen of netaansluiting via een 9V-DC-adapter (niet bijgeleverd) Typische Standzeit bij voortdurend gebruik: 24 uur Aansluiting op PC USB-interface Maten 205 mm x 60 mm x 56 mm Gewicht 200 g Geheugen 6.000 meetwaardereeksen CO2, temp., r.F.
Bouw en Werking 3 Bouw en Werking 4 5 2 3 1 Afb.
Bouw en Werking 3.
Bouw en Werking 3.2 Indeling van het display Afb.
Voorbereiding voor de bediening 4 Voorbereiding voor de bediening NL De stroomvoorziening van het apparaat gebeurt via batterijen of via aansluiting op het elektrische net. 4.1 Plaatsen van de batterijen Plaats 4 AA batterijen met inachtneming van de correcte poling in het batterijvak aan de achterkant van het apparaat. Bij lage batterijspanning verschijnt in het display een batterijsymbool.
Bediening 5 Bediening PAS OP! Kalibreer het apparaat voor de eerste ingebruikneming een keer met frisse lucht (CO2), zie hoofdstuk 12.1 5.1 Inschakelen van het apparaat Druk op de ON/OFF-toets, om het apparaat in- en uit te schakelen. Na het inschakelen klinkt er een korte pieptoon. In het display kan de gebruiker nu volgen, hoe het apparaat 30 seconden lang terugtelt, tot de opwarmfase beëindigd is. Afb.
Bediening 5.2 Meten Na het inschakelen begint het apparaat met de meting. NL AANWIJZING! Steeds wordt de meetwaarde weergegeven, die voor het laatste uitschakelen van het apparaat in het setupmenu was geselecteerd, zie hst. 5.2.1 Afb. 6: Meetaanzicht De weergegeven meetwaarde wordt iedere seconde geactualiseerd. In het onderste deel van het display worden afwisselend de actuele tijd en de actuele datum ingelast. Bij verandering van de omgeving (b.v.
Bediening 5.3 Vasthouden van de meetwaarden Druk in de meetmodus op de HOLDtoets, om de meetwaarden vast te houden. Links boven in het display knippert de icoon HOLD. AANWIJZING! In de MIN/MAX en AVG-modus is de vasthoudfunctie gedeactiveerd. Afb. 8: Vasthoudmodus 5.4 Minimum, maximum en gemiddelde over 8 uur en over 15 minuten Afb. 9: Weergave van de minimale CO2-waarde Druk nogmaals op de HOLD-toets, om de vasthoudfunctie weer te deactiveren.
Bediening displaygebied, dat hij zich in de MIN/MAX/AVG-modus en niet in de meetmodus bevindt. NL AANWIJZING! In deze modus zijn de functies HOLD; HANDMATIG OPSLAAN, en RECALL niet beschikbaar. STEL en TWA-modus (gewogen gemiddelde) Na selectie van de MIN- c.q. de MAXmodus laat het apparaat in het bovenste deel van het display de hoogste c.q. laagste gemeten waarde van de op dat moment geselecteerde meetgrootte zien. Na selectie van de STEL- c.q.
Handmatig opslaan van datasets 6 Handmatig opslaan van datasets Afb. 11: Opslaan van dataset nr. 20 Het apparaat kan 99 datasets opslaan en weer weergeven Druk in de meetmodus of in de HOLD-modus op de MEM-toets, om een waarde op te slaan. De weergave in het hoofddisplay en de RECicoon knipperen nu ongeveer 3 seconden lang. In het hoofddisplay wordt het serienummer van de opgeslagen dataset aangegeven (ten hoogste 99).
Handmatig opslaan van datasets 6.1 Weergave van opgeslagen data (Recall) Afb. 12: Opvragen van dataset nr. 23 Houd in de meetmodus of in de HOLD-modus de MODE/RECALL-toets langer dan 2 seconden ingedrukt, tot de Recall-icoon in het onderste deel van het display knippert. Eerst wordt het serienummer van de laatst opgeslagen dataset en dan de bijbehorende waarde aangegeven. Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om de opgeslagen datasets door te scrollen.
Datalogging 7 Datalogging Afb. 15: Datalogging AANWIJZING! Als data gedurende een langere tijd gelogd moeten worden, is het aan te bevelen om met netaansluiting te werken, om de batterijen te ontzien. Zodra het meetapparaat via de adapter op het stroomnet is aangesloten, worden de batterijen uitgeschakeld. Voor de controle over langere tijd van de kamerluchtkwaliteit kan de Wöhler KM 410 CO2 -, CO-, temperatuur- en vochtigheidswaarden optekenen. Er kunnen 6.
Datalogging Om de optekening van data te stoppen houdt u de START/ESC-toets twee seconden lang ingedrukt, tot de REC-icoon niet meer knippert. NL AANWIJZING! Na het opnieuw starten van de optekening van data door te drukken op de toets START/ESC worden die tot dusver opgetekende logdata overschreven. Logdata, die opgeslagen moeten worden, moeten dus tevoren naar de PC worden geëxporteerd (vgl. hst. 14).
Achtergrondverlichting 8 Achtergrondverlich ting 9 Alarmfunctie Elke druk op een willekeurige toets van het apparaat schakelt de achtergrondverlichting 10 seconden lang in. Er klinkt een alarmtoon, zodra de vooraf ingestelde CO-grens wordt overschreden. Voor het instellen van de alarmgrens vgl. hst. 11.2. Druk op een willekeurige toets (behalve de ON/OFF-toets), om de alarmtoon te stoppen). De alarmtoon houdt op, zodra het CO-gehalte weer onder de vooraf ingestelde waarde valt.
Instellingen 11 Instellingen NL Om in het instellingsmenu (Setup) te komen, houdt u bij uitgeschakeld apparaat de ON-/OFF-toets langer dan een seconde ingedrukt. Met de Hold-toets komt u van de ene instellingsmodus in de andere (van P10 naar P20 etc.). Met de M/AVG-toets vraagt u de te veranderen parameter op. Met de Hold/▲-toets en de M▼-toets kiest u steeds tussen de parameters. Om het Setup-menu te verlaten, drukt u op de START/ESC-toets in de P10 – P60 modus. U komt dan in de meetmodus.
Instellingen 11.1 P10 Wissen van de datasets Na het oproepen van de setup-modus worden P10 en „CLr“ in het display aangegeven. Druk op de M/AVG-toets, om alle handmatig opgeslagen datasets te wissen. In het display verschijnt „yes“ of „no , vgl. Afb. 18. Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om tussen NO (opgeslagen data niet wissen) en YES (opgeslagen data wissen) te wisselen.
Instellingen 11.3 P30 Selectie van de temperatuureenhe id Druk in de setupmodus meerdere malen op de HOLD-toets, om in de P30-modus voor de keuze van de temperatuureenheid te komen. In het display worden „unit“ en P30 aangegeven. Druk op de M/AVG-toets, om de temperatuureenheid te kiezen. De actueel gekozen temperatuureenheid en P31 worden in het display aangegeven. Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om tussen °C en °F te wisselen.
Instellingen 11.5 P50 Invoer van de luchtdruk Afb. 23: Setup – luchtdruk, display1 Druk in de setupmodus meerdere malen op de HOLD-toets, tot u in de P50-modus komt. In het display worden „PrES“ en P50 aangegeven. Druk op de M/AVG-toets, om in de modus voor invoer van de luchtdruk (drukcompensatie voor de CO2 meting) te komen. In het display knippert de actueel ingestelde luchtdrukwaarde in de eenheid kilopascal (kpa). Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om de waarde te wijzigen.
Kalibrering 12 Kalibrering NL Het meetapparaat wordt in de fabriek op een CO2-concentratie van 400 ppm gekalibreerd. Er dient echter regelmatig en in het bijzonder voor de eerste inbedrijfneming een handmatige kalibrering aan de frisse lucht te worden uitgevoerd, om een nauwkeurige meting te waarborgen. Dit proces duurt ca. 10 minuten. PAS OP! Als het apparaat lange tijd of onder bijzondere omstandigheden is gebruikt, moet het voor kalibrering naar de fabriek worden opgestuurd.
Kalibrering 12.1 CO2-Kalibrering Drukken op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼-toets, om in de modus voor CO2-kalibrering te komen. 400 ppm en CAL knipperen in het display. Afb. 27: CO2-kalibriering Start het kalibreren door te drukken op de M/AVG-toets Na ongeveer 10 minuten is het kalibreren afgesloten, en de displayweergave behoort te gaan knipperen. U kunt het kalibreren te allen tijde afbreken door uitschakelen van het apparaat. PAS OP! Kalibreer het apparaat nooit met een onbekend CO2-gehalte.
Kalibrering 12.2.1 33%-kalibrering Steek de sensor (met beschermhoes, zie afb. 1) in de bak met de 33%-zoutoplossing. Houd de START/ESC-toets, de MEM/▼-toets en de ON/OFF/SET-toets tegelijk 3 seconden lang ingedrukt. Het apparaat bevindt zich nu in de kalibreermodus. Druk op de M/AVG-toets, om in de modus voor 33%-kalibrering te komen. CAL en de kalibreerwaarde (32,8 % bij 25 °C) knipperen in het display. Start het kalibreren door te drukken op de M/AVG-toets. Het apparaat kalibreert nu. Na ca.
Kalibrering 12.3 CO-kalibrering Houd Sie bij uitgeschakeld apparaat de START/ESC-toets, de MEM/▼-toets en de ON/OFF/SET-toets tegelijk 3 seconden lang ingedrukt. Het apparaat bevindt zich nu in de kalibreermodus. Afb. 29: CO-kalibrering Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼toets, om in de modus voor CO-kalibrering (0 ppm of 400 ppm) te komen. 0 ppm of 400 ppm en CAL knipperen in het display.
Storingen 13 Storingen NL Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. Batterijen zijn leeg. Controleer de poling van de batterijen of de netverbinding via de DCadapter. Eventueel batterijen verwisselen. Aan-/uit-toets niet goed ingedrukt. Houd de aan-/uit-toets ca. 1 sec. ingedrukt. In het display verschijnen niet de actuele meetwaarden De vasthoudmodus is geactiveerd.
Evaluatie van de data op de PC 14 Evaluatie van de data op de PC Voor evaluatie van de meetdata van de Wöhler KM 410 kunnen de opgeslagen datasets op de PC worden overgezet en daar met de Wöhler software voor kamerluchtkwaliteit worden uitgelezen. Verbind daarvoor het meetapparaat via de bijgeleverde USB-kabel met de PC. Voor het installeren en gebruiken van de Wöhler software voor kamerluchtkwaliteit dient u de aanwijzingen in de bedieningshandleiding van de software in acht te nemen.
Garantie en dienst na verkoop 16 Garantie en dienst na verkoop 16.1 Garantie Elk Wöhler DC 430 meetinstrument voor lekhoeveelheden wordt op al zijn functies getest en verlaat de fabriek enkel na een uitgebreide kwaliteitscontrole. De eindcontrole wordt gedetailleerd in een testrapport geregistreerd en meegeleverd met elk toestel. Bij deskundig gebruik bedraagt de garantieperiode op het Wöhler meetapparaat voor lekhoeveelheden DC 430 twaalf maanden vanaf de verkoopdatum.
Accessoires 17 Accessoires Kalibreerset Wöhler IR Hygrotemp 24/RF 220/KM 410 Best.-nr. 6605 Adapter Wöhler KM 410 (voor metingen over een langere periode) Best.-nr. 4281 18 Conformiteitsverklaring Het product:: naam van het product: meetapparaat voor de luchtkwaliteit nummer van het model: Wöhler KM 410 overeenkomen met de fundamentele voorschriften in de richtlijnen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG).
Points of sale and service Points of sale and service Germany Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr. 41 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-96100 mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de NL Wöhler West Castroper Str. 105 44791 Bochum Tel.: +49 234 516993-0 Fax: +49 234 516993-99 west@woehler.de Wöhler Süd Gneisenaustr.12 80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de International USA Wohler USA Inc.