BUENO, CASHMIRA Kaffeemaschine Digital Thermo de en fr it es Gebrauchsanweisung 2 Operating Manual 8 Mode d’emploi 14 Istruzioni per l’uso 20 Instrucciones de uso 26
Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
de und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter. Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende der Gebrauchsanweisung. Für Glasbruch wird keine Garantie übernommen. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Hinweise zur Warmhaltekanne Die Kanne ist als Servierkanne konzipiert und hält bei maximaler Füllung den Inhalt am besten warm. Bei Teilfüllungen und Restmengen kann sich die Warmhaltezeit wesentlich verringern. Am besten ist es, wenn die Kanne vor der Zubereitung mit heißem Wasser ausgespült wird. Der Verschluss durch den Durchbrühdeckel ist technisch bedingt nicht 100%ig dicht, damit er sich auch nachdem Abkühlen des Kaffees noch leicht öffnen lässt. Den Deckel zum Verschließen nur leicht festdrehen.
de filter darf nicht über den Rand des Filters hinausragen, er ist deshalb mit der Hand leicht anzudrücken. Füllen Sie die erforderliche Menge Kaffeemehl ein. Pro Tasse rechnet man je nach persönlichem Geschmack mit ca. 5-7 g mittelfein gemahlenem Kaffee. Ist er zu fein gemahlen, kann der Filter überlaufen. Automatisches Einschalten Soll die Zubereitung zur programmierten Einschaltzeit automatisch starten, drücken Sie die Prog-Taste dreimal. Die Rechte Kontrollleuchte leuchtet blau.
Härtebereich Härte Entkalkungsabstände 1 weich 0 - 7° dH alle 6 Monate 2 mittel >7- 14° dH alle 3 Monate 3 hart >14 - 21° dH alle 6 Wochen 4 sehr hart >21° dH monatlich 1° dH entspricht ca. 0,18 mmol/l Ca- und Mg-Ionen Den Härtebereich in Ihrer Wohngegend können Sie beim zuständigen Wasserwerk oder der kommunalen Verwaltung erfragen. Wir empfehlen die Verwendung von durgol® universal. Dieses ist hochwirksam und materialschonend ohne zusätzliche Einwirkzeit.
de Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2009/125/EG . Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Operating Manual Important safety instructions ▪▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, persons lacking experience and/or lacking knowledge if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understood the resulting risks. Children must not play with the device.
en Technical data Rated voltage: Power consumption: Protection class: 220-240 V~ 50/60 Hz 1000 W I Additional safety instructions ▪▪ Only connect the device to properly installed earthed sockets. The wire and plug must be dry. ▪▪ Do not pull the connecting cable over sharp edges or clamp it. Do not let it hang down and protect it from heat and oil. ▪▪ Only use extension cords that are in perfect condition. ▪▪ Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet hands.
Start-up Prior to first use and after the unit has not been used for longer periods, perform a boiling process with fresh water without coffee grounds. Fill the tank with fresh water only to the mark for 7 cups. Then rinse the filter and pitcher with hot water. Set current time After plugging the plug into an outlet, the display shows “12:00”. Press the Prog key. The display shows “CLOCK” and the colon of “12:00” is blinking. You can now set the current time by pressing the h and min keys.
en The unit can be shut off early by pressing the ON/OFF key . This may be necessary if you have accidentally turned it on without adding water. It is vital to let the coffeemaker cool for a few minutes before adding water to the hot unit. Cleaning Disconnect the power plug and leave the appliance to cool down. Never immerse the appliance in water; simply wipe the exterior using a damp cloth with a drop of washing-up. Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
For UK use only ▪▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
en Universal rapid descaler durgol® universal durgol® universal rapidly and easily frees all household items from limescale. Its formula stands for efficient and simultaneously non-abrasive, food-safe and environmentally friendly descaling. durgol® universal is available in select speciality stores or at wmf consumer electric in a 500 ml bottle.
Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil. Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec cet appareil.
fr Le bris de verre n’est pas couvert par la garantie. Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Caractéristiques techniques Tension du secteur : Puissance : Catégorie de protection : 220-240 V~ 50/60 Hz 1000 W I Consignes de sécurité supplémentaires ▪▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise électrique sécurisée, installée conformément aux prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
Indications concernant la cruche thermos La cruche est conçue comme cruche de service et maintient le contenu très au chaud si elle est remplie au maximum. Si elle n‘est remplie que partiellement et en présence de restes, la durée de maintien au chaud se réduit considérablement. Il est recommandé de rincer la cruche à l‘eau bouillante avant la préparation.
fr Ouvrez le couvercle pour remplir de poudre à café. Insérez un filtre en papier d‘une dimension 1 x 4 en prenant soin de déplier le bord au préalable. Le filtre en papier ne doit pas dépasser du bord du filtre si bien qu‘il faut exercer une pression légère de la main sur celui-ci. Remplissez de poudre de café en quantité suffisante. Selon les goûts personnels, on compte environ 5-7 g de café moyennement moulu par tasse. S‘il est moulu trop finement, il peut traverser le filtre.
Zone de dureté Dureté Intervalles de détartrage 1 douce 0 - 7° dH tous les 6 mois 2 moyenne >7- 14° dH tous les 3 mois 3 dure >14 - 21° dH 4 très dure >21° dH toutes les 6 semaine chaque mois 1° dH correspond à env. 0,18 mmol/l d’ions Ca et Mg Vous pouvez demander la plage de dureté de votre zone résidentielle à votre société de distribution d‘eau ou à votre collectivité locale. Nous préconisons l‘utilisation de durgol® universal.
fr Agent détartrant universel et rapide durgol® universal durgol® universal débarrasse tous les ustensiles ménagers rapidement et simplement du calcaire Sa formule garantit un détartrage efficace et en même temps respectueux des matériaux, respectant la sécurité alimentaire et écologique. durgol® universal est disponible dans le commerce spécialisé ou chez wmf consumer electric en bouteilles de 500 ml.
Istruzioni per l’uso Importanti istruzioni di sicurezza ▪▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
it Dati tecnici Tensione nominale: Potenza assorbita: Classe di protezione: 220-240 V~ 50/60 Hz 1000 W I Ulteriori istruzioni di sicurezza ▪▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il connettore devono essere asciutti. ▪▪ Non tirare o incastrare il cavo di collegamento sopra spigoli acuminati, non lasciarlo sospeso e proteggerlo dal calore e dall’olio. ▪▪ Usare solo una prolunga in buone condizioni.
Il serbatoio a doppia parete in acciaio inox è assolutamente infrangibile. Ciononostante lo si dovrà proteggere dalle sollecitazioni meccaniche. Sciacquare regolarmente la caraffa. Se con l’acqua si depositano particelle di ferro sulla superficie in acciaio inox, nei punti interessati può verificarsi una corrosione profonda. Rimuovere quindi immediatamente questi depositi con un detergente per acciaio inox.
it Avvio immediato Se il caffè deve essere preparato immediatamente, premere il tasto Start/Stop . La luce di controllo destra si accende di color blu e la preparazione inizia. È possibile interrompere in qualsiasi momento la preparazione, premendo nuovamente il tasto Start/Stop illuminato di color blu. Attendere fino a che il caffè è passato completamente nella caraffa. Dopo la rimozione della caraffa, una valvola di blocco anti-gocciolamento impedisce che il caffè residuo goccioli sulla piastra termica.
È possibile informarsi riguardo all‘intervallo di durezza relativo alla propria area di residenza presso la centrale idrica competente o presso l‘amministrazione comunale. Si consiglia l‘utilizzo di durgol® universal. Questo è altamente efficace e delicato nei confronti del materiale senza un tempo di azione aggiuntivo. Lo si trova dove si è acquistato l‘apparecchio, presso il negozio specializzato selezionato o è possibile ordinarlo direttamente presso wmf consumer electric.
it Decalcificante rapido universale durgol® universal durgol®universal libera dal calcare tutti gli oggetti domestici in modo rapido e semplice. La sua formula sta per una decalcificazione efficiente e contemporaneamente delicata nei confronti del materiali, sicura rispetto ai generi alimentari e compatibile con l’ambiente. durgol®universal è disponibile in negozi specializzati selezionati o presso wmf consumer electric in una bottiglia da 500 ml.
Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya que podría representar un peligro para su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato.
es No está diseñado para uso comercial. La garantía no cubre la rotura del cristal. Respete siempre las precauciones de seguridad. Datos técnicos Tensión nominal: Consumo de energía: Clase de protección: 220-240 V~ 50/60 Hz 1000 W I Otras advertencias de seguridad ▪▪ Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierra que esté instalada correctamente y según las normativas al respecto. El cable y el enchufe deben estar secos.
Indicaciones para la jarra termo La jarra se ha concebido como jarra de servir y al estar completamente llena mantendrá la temperatura del contenido de la mejor manera posible. Al estar sólo parcialmente rellena o conteniendo cantidades sobrantes, se reducirá considerablemente el tiempo de conservación del calor. Lo mejor es enjuagar la jarra con agua caliente antes de la preparación del café.
es filtro, y se puede presionar fácilmente con la mano. Ponga la cantidad necesaria de café. Según su gusto personal, calcule de 5 a 7 gramos de café molido medio fino. Si está molido demasiado fino, el filtro puede rebosar. Encendido automático En caso de preparación programada para iniciarse automáticamente, pulse la tecla Prog tres veces. La luz indicadora de la derecha se ilumina en azul. La preparación se inicia automáticamente a la hora programada.
Las indicaciones siguientes son valores de orientación que se refieren al uso doméstico diario: Grado de dureza Dureza Intervalos entre descalcificaciones 1 blanda 0 - 7° dH Cada 6 meses 2 media >7- 14° dH Cada 3 meses 3 dura 4 muy dura >14 - 21° dH Cada 6 semanas >21° dH Mensualmente 1° dH corresponde a aprox. 0,18 mmol/l de iones de Ca y Mg Puede preguntar la dureza del agua de su zona a la compañía local de agua o al gobierno local. Se recomienda el uso de durgol® universal.
es Descalcificador rápido universal durgol® universal durgol®universal elimina todos los restos de cal en el hogar de forma rápida y sencilla. Su fórmula es eficiente, al tiempo que cuida el material, apta para uso alimentario y ecológicao. durgol®universal puede adquirirse en comercios especializados o en wmf consumer electric en tamaño de botella de 500 ml.
62
63
Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.