coffee wakes up the world Betriebsanleitung Kaffeemaschine Deutsch 00.00.000 Typenreihe 8810 33 2435 9000 02.
Vorstellung und Allgemeines | Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer WMF Kaffeemaschine. Die Kaffeemaschine WMF 9000 S + ist ein EinzeltassenVollautomat für Espresso, Café Crème, Cappuccino, Milchkaffee, Latte Macchiato, Milchschaum, Kaltmilchgetränke und Heißwasser. Mit dem optional erhältlichen Pulverbehälter kann die WMF 9000 S + heiße Schokolade mit Milch oder Milchschaum ausgeben. Betriebsanleitung befolgen >> Vor Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 3 Sicherheit 6 6 12 13 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.3 Einsatz- und Installationsbedingungen 2 2.1 Vorstellung 14 Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile 14 Display Betriebsbereitschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis 4.4 Getränke 33 4.5 Bedienoptionen 41 4.6 Info 48 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Füllmenge, Mehrfachbrühung und Dosierart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Rezepte ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis 4.11 Sprache 4.12 Eco-Mode 60 60 Eco-Mode Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 4.13 USB 61 Rezepte laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Getränkesymbole laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit 1 Sicherheit Fehlerhafte Verwendung • Die Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu ernsten Verletzungen führen. >>Alle Sicherheitshinweise beachten. 1.1 Warnung Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren für den Bediener Größtmögliche Sicherheit gehört bei WMF zu den wichtigsten Produktmerkmalen. Die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen ist nur gewährleistet, wenn Folgendes beachtet wird: >>Vor Gebrauch die Betriebsanleitung sorgfältig lesen. >>Berühren Sie keine heißen Maschinenteile.
Sicherheit >>Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert werden. >>Unter ständiger Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, nachdem sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. >>Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheit Trotz Sicherheitseinrichtungen bleibt jede Kaffeemaschine bei unsachgemäßem Umgang mit einem Gefahrenpotenzial behaftet. Beachten Sie bitte folgende Hinweise im Umgang mit der Kaffeemaschine, um Verletzungen und Gesundheitsgefahren zu vermeiden: Lebensgefahr durch Stromschlag • Innerhalb der Kaffeemaschine besteht Lebensgefahr durch Netzspannung! >>Niemals das Gehäuse öffnen. >>Niemals Schrauben lösen und keine Gehäuseteile entfernen. >>Niemals ein beschädigtes Netzanschlusskabel verwenden.
Sicherheit Verbrennungsgefahr / Verbrühungsgefahr • Während der Ausgabe von Getränken und Dampf tritt heiße Flüssigkeit aus den Ausläufen. Dabei werden die angrenzenden Oberflächen und Ausläufe heiß. >>Während der Ausgabe von Getränken oder Dampf nicht unter die Ausläufe fassen. >>Die Ausläufe nicht unmittelbar nach der Ausgabe berühren. >>Vor der Getränkeausgabe immer ein passendes Gefäß unter den Auslauf stellen.
Sicherheit Quetschgefahr / Verletzungsgefahr • In der Kaffeemaschine sind bewegliche Teile, die Finger oder Hände verletzen könnten. • Beim Schließen der Bedienblende besteht Quetschgefahr. >>Immer die Kaffeemaschine ausschalten und den Netzstecker ziehen, bevor Sie in die Kaffeemühle oder in die Öffnung der Brüheinheit greifen. >>Die Bedienblende sorgfältig und vorsichtig schließen.
Sicherheit Gesundheitsgefahr • Der Milchsystemreiniger und die Reinigungstabletten sind reizend. >>Die Schutzmaßnahmen auf den Verpackungen der Reinigungsmittel befolgen. >>Die Reinigungstablette nur nach Meldung auf dem Display einwerfen. Vorsicht Gesundheitsgefahr/ Reiz- und Verbrühungsgefahr • Während der Reinigung fließt aus den Ausläufen heiße Reinigungsflüssigkeit und heißes Wasser. • Die heißen Flüssigkeiten können die Haut reizen und durch die Hitze besteht Verbrühungsgefahr.
Sicherheit Rutschgefahr • Flüssigkeiten können bei unsachgemäßer Verwendung oder bei Fehlern aus der Kaffeemaschine austreten. Diese Flüssigkeiten können zu einer Rutschgefahr führen. >>Regelmäßig prüfen, ob die Kaffeemaschine dicht ist und kein Wasser ausläuft. 1.2 Vorsicht Bestimmungsgemäße Verwendung Fehlerhafte Verwendung • Wird die Maschine nicht bestimmungsgemäß verwendet, könnte dies zu einer Verletzungsgefahr führen. >>Die Kaffeemaschine darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden.
Sicherheit Die Verwendung des Gerätes unterliegt der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Die WMF 9000 S + darf unter keinen Umständen verwendet werden, um irgendeine andere Flüssigkeit als Kaffee, Heißwasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteurisiert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben. 1.
Vorstellung | Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile 2 Vorstellung 2.
Vorstellung | Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile 1 Bohnenbehälter (bis zu 4) 2 Pulverbehälter (zum Beispiel Choc oder Topping) (optional) 3 Handeinwurf / Tabletteneinwurf 4 Touch-Display für Getränketasten und Einstellungen 5 Dampftasten (Auto Steam / Easy Steam; optional) 6 Kombiauslauf mit integriertem Milchschäumer 7 Dampfauslauf (optional) 8 Höheneinstellbarer Tassentisch 9 Herausnehmbare Tropfschale mit Tropfgitter 10 Satzbehälter 11 Heißwasserauslauf 12 Sondertasten (Heißwasser) 13
Vorstellung | Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Personenschäden Warnung Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, könnte dies bei Fehlbedienung zu leichten bis schweren Verletzungen führen. Sicherheitshinweise Personenschäden Kapitel Sicherheit beachten w ab Seite 6 Vorsicht Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, könnte dies bei Fehlbedienung zu leichten Verletzungen führen.
Vorstellung | Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile Glossar Begriff • Kursiver Text Erklärung • Aufzählungen, Auswahlmöglichkeiten Einzelne Arbeitsschritte Zustandsbeschreibung der Kaffeemaschine und/oder Erklärungen automatisch durchgeführter Schritte. Barista Choc Decaf Getränkeausgabe Haupthahn Karbonathärte Professioneller Kaffeezubereiter Heiße Schokolade Entkoffeinierter Kaffee Ausgabe von Kaffee, Heißwasser oder Pulvergetränken Wasserabsperrventil, Eckventil Angabe in °dKH.
Bedienen | Sicherheitshinweise Bedienen 3 Bedienen 3.1 Sicherheitshinweise Bedienen Verbrennungsgefahr / Verbrühungsgefahr • Während der Ausgabe von Getränken und Dampf tritt heiße Flüssigkeit aus den Ausläufen. Dabei werden die angrenzenden Oberflächen und Ausläufe heiß. • Wird die Tassentisch-Tropfschale, zum Beispiel nach der Reinigung, nicht richtig eingerastet, besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten. >> Während der Ausgabe von Getränken oder Dampf nicht unter die Ausläufe fassen.
Bedienen | Kaffeemaschine einschalten 3.2 Kaffeemaschine einschalten Die Bedienblende nach oben schieben Hinter der Bedienblende, auf der rechten Seite ist der Ein/Aus-Taster. Auf den Ein/Aus-Taster drücken, bis ein Signal ertönt. Die Kaffeemaschine schaltet ein und heizt auf. Eine automatische Warmspülung startet. Ist die Kaffeemaschine zur Getränkeausgabe bereit, erscheint das Display Betriebsbereitschaft. Die Kaffeemaschine kann über den Timer eingeschaltet werden.
Bedienen | Vorwahlfelder (optional) 3.4 Vorwahlfelder (optional) Je nach Ausführung sind Vorwahlfelder wie das Handeinwurffeld oder das Koffeinfrei-Feld auf dem Display verfügbar. Dies sind Vorwahlfelder, die vor der Getränkeauswahl mit den Getränketasten die gewünschte Vorwahl festlegen. 3.5 Beispiele: Handeinwurffeld und Koffeinfrei-Feld. w Seite 28 Sondertasten (optional) Optional sind Sondertasten für die Getränkegrößen S und L auf dem Display verfügbar.
Bedienen | Heißwasserausgabe 3.7 Heißwasserausgabe Ein Trinkgefäß in geeigneter Größe unter den Heißwasserauslauf stellen Auf die Heißwassertaste tippen Die Ausgabe erfolgt je nach eingestellter Dosierart. Bei Dosierart „dosiert“ ist eine Mengenvorwahl möglich. Wurde in der Software die „Temperaturauswahl Heißwasser“ aktiviert, wird nach dem Tippen auf die Heißwassertaste eine Auswahl zwischen drei Ausgabetemperaturen angeboten.
Bedienen | Höheneinstellbarer Tassentisch 3.9 Höheneinstellbarer Tassentisch Automatischer Tassentisch Für den automatischen Tassentisch werden mit den Getränken die Tassenhöhe mitgespeichert. Vor der Getränkeausgabe fährt der Tassentisch automatisch in die optimale Höhe. Tassenhöhe w Seite 39 Unterstellhöhe bis 195 mm. 3.10 Bohnenbehälter / Pulverbehälter • Die Behälter möglichst rechtzeitig nachfüllen. • Die Behälter maximal für den Eintagesbedarf befüllen, um die Frische der Produkte zu bewahren.
Bedienen | Handeinwurf 3.11 Handeinwurf Der Handeinwurf befindet sich in der Mitte des Kaffeemaschinendeckels. Der Handeinwurf wird verwendet • Für weitere Kaffeesorten, zum Beispiel für entkoffeinierten Kaffee • Zur Kaffeeverprobung • Als Einwurf für Reinigungstabletten • Kaffeemehl oder Reinigungstablette nur nach Meldung auf dem Display einwerfen. • Ausschließlich gemahlenen Kaffee für den Handeinwurf verwenden. • Kein wasserlösliches Kaffeepulver verwenden.
Bedienen | Satzbehälter 3.12 Satzbehälter Der Satzbehälter fängt das verbrauchte Kaffeemehl auf. Er fasst den Kaffeesatz von ca. 70 Brühungen. Auf dem Display erscheint eine Meldung, sobald der Satzbehälter geleert werden muss. Die Getränkeausgabe ist gesperrt, solange der Satzbehälter entnommen ist. Den Satzbehälter entnehmen Den Satzbehälter leeren und wieder einsetzen Den Vorgang auf dem Display bestätigen >> Das Einsetzen ohne Leeren führt zur Überfüllung des Satzbehälters.
Bedienen | Kaffeemaschine ausschalten 3.14 Kaffeemaschine ausschalten Hygiene beachten • In der Kaffeemaschine können sich gesundheitsgefährdende Keime bilden. >> Vor dem Ausschalten der Kaffeemaschine die tägliche Reinigung durchführen. Die Anleitung beachten • Bei Nichtbeachten wird im Falle eines Schadens keine Haftung übernommen. Die Bedienblende nach oben schieben Hinter der Bedienblende, auf der rechten Seite ist der Ein/Aus-Taster.
Software | Übersicht 4 Software • Beim Einstellen von Getränken gelten die gleichen Sicherheitshinweise wie für das Bedienen der Kaffeemaschine. >> Alle Sicherheitshinweise Bedienen beachten. 4.
Software | Übersicht Funktionen Hauptmenü DI_getr DI_pfege Pflege Getränke Seite 31 Seite 33 DI_pin DI_abr Abrechnung Seite 49 PIN-Rechte Seite 50 DI_sprache DI_eco Sprache Eco-Mode Seite 60 Seite 60 ab Seite 31 DI_info DI_bedien Bedienoptionen Seite 41 DI_timer Info Seite 48 DI_system Timer System Seite 52 Seite 55 DI_usb USB Seite 61 Felder Menüsteuerung Hauptmenü / Zurück Wert / Einstellung bestätigen PIN-Eingabe Wert / Einstellung löschen Weiter / Start Testzubereitung
Software | Display Betriebsbereitschaft 4.2 Display Betriebsbereitschaft Das bei Betriebsbereitschaft angezeigte Display ist abhängig von den Optionen der Kaffeemaschine und von den individuellen Einstellungen. DI_capp 4.2.1 Getränketasten Alle ausgabebereiten Getränketasten sind beleuchtet. Abhängig vom gewählten Tastenlayout kann durch horizontales Wischen auf dem Display auf weitere Getränke zugegriffen werden. 4.2.
Software | Display Betriebsbereitschaft S-M-L-Feld Zur Vorauswahl von Getränkegrößen. Zuvor müssen die Getränke entsprechend eingestellt werden. S-M-L w Bedienoptionen Seite 45 Baristafeld - Kaffeestärke Anzeige Kaffeestärke ohne tippen 2 Bohnen normal, wie eingestellt 1 x tippen 3 Bohnen 15 % stärker als eingestellt * 2 x tippen 1 Bohne 15 % schwächer als eingestellt * * Maximale Kaffeemehlmenge 19 g pro Brühung Die Kaffeestärke wird einmalig für die nächste Brühung geändert.
Software | Display Betriebsbereitschaft SteamJet Tassenwärmer Verbrennungsgefahr/ Verbrühungsgefahr • Heißer Dampf wird über den SteamJet Tassenwärmer ausgegeben. Dabei werden auch die Tassen und die angrenzenden Oberflächen heiß. >> Hitzebeständige Trinkgefäße verwenden. >> Immer eine Tasse mit der Öffnung nach unten über den Tassenwärmer stellen, bevor der Dampf ausgegeben wird. >> Die angrenzenden Oberflächen nicht kurz nach der Ausgabe berühren.
Software | Pflege DI_Pflegeuebersicht 4.3 DI_pfege Pflege DI_pfege Pflege zuletzt durchgeführt: - zuletzt durchgeführt: - Bei Aktivierung der Taste wird das Milchsystem mit Milch gefüllt Systemreinigung Schäumerspülung Milchsystembefüllung Touch-Display-Abschaltung für eine Display-Reinigung Tassentisch fährt bei Tastendruck hoch, damit die Tropfschale gereinigt werden kann.
Software | Pflege DS_MS_freigeben Milchsystem freigeben Während der Reinigung wird abgefragt, ob die Milchgetränke nach der Reinigung freigeschaltet werden. Wird „nein“ gewählt, stehen im Anschluss nur noch Getränke ohne Milch zur Verfügung. Mit „Milchsystem freigeben“ stehen die Milchgetränke wieder zur Verfügung. Milchsystem freigeben DS_Schaeumerspuelung Schäumerspülung Die Schäumerspülung ist eine Zwischenreinigung des Milchschäumers.
Software | Getränke DI_getr 4.4 Getränke Allgemeines Testausgabe Bei vielen Getränkeeinstellungen ist es möglich, eine Testausgabe mit den neuen Einstellungen zu starten, bevor das Rezept gespeichert wird. Die Einstellungen wie gewünscht ändern Auf das Feld „Testausgabe“ tippen Das Getränk wird mit den neu eingestellten Werten ausgegeben. Ist das Getränk wie gewünscht, auf das Symbol Speichern tippen Das Rezept wird gespeichert.
Software | Getränke Füllmenge, Mehrfachbrühung und Dosierart Füllmenge Die gewünschte Füllmenge einstellen. Das Rezept wird entsprechend angepasst. 100 % entspricht dem bisher gespeicherten Wert. DI_Fuellmenge_S-M-L Füllmenge S‑M‑L Die Rezepte werden für die Größen S und L generiert. M ist wie eingestellt. Standardwert: S = 25 % weniger als eingestellt. L = 25 % mehr als eingestellt.
Software | Getränke Mehrfachbrühung Das Getränk wird mehrfach wie eingestellt gebrüht. Es kann mit einem Tastendruck bis zur 12-fachen eingestellten Menge ausgegeben werden. Verfügbar für Kaffee- und Milchmischgetränke, sowie für Heißwasser bei Dosierart „dosiert“. Dosierart • Start-Stop Die Ausgabe läuft bis zur eingestellten Menge. Die Ausgabe kann durch erneuten Tastendruck vorher gestoppt werden. • Dosiert Die eingestellte Menge wird ausgegeben.
nstellung1 Software | Getränke Rezepte ändern Getränkeeinstellung Cappuccino Felder Menüsteuerung w Übersicht Seite 27 Rezept ändern Aktueller Rezeptaufbau: Schaum cremig 165ml Espresso 9g, 35ml Zubereitungsreihenfolge -> ca. Menge /ml 36 Vorrat Werkszugaben: Kaffee Milch Choc Espresso Schaum HW Pause i Auf die gewünschte Zugabe tippen und diese verschieben Aktueller Rezeptaufbau Die im Rezept enthaltenen Zugaben werden hier angezeigt. Die Zubereitungsreihenfolge ist von links nach rechts.
Software | Getränke Zugabe löschen Eine markierte Zugabe aus dem aktuellen Rezeptaufbau löschen. Zugabe ändern Die Zugabe markieren und auf das Symbol „Zugabe ändern“ tippen Das Menü „Zugabe ändern“ öffnet. Die Einstellmöglichkeiten für die gewählte Zugabe werden angezeigt. Die gespeicherten und die aktuellen Daten werden angezeigt.
Software | Getränke Kaffeequalität Die Qualitätsstufen beeinflussen die Kaffeebrühung. Je höher die Qualitätsstufe, umso intensiver werden die Geschmacks- und Aromastoffe des Kaffees gelöst. Qualitätsstufen 1 Nach dem Pressen wird dem Kaffeemehl Platz zum Quellen gegeben. 2 Nach dem Pressen wird direkt gebrüht. 3 Nach dem Pressen erfolgt eine Preinfusion. 4 5 Nach dem Pressen und der Preinfusion wird ein zweites Mal nass gepresst. Wie Qualität 4, jedoch stärkeres Nasspressen.
Software | Getränke Getraenkeeinstellung2 Text, Bild und Tassenhöhe Getränkeeinstellung Latte Macchiato Text + Bild ändern Rezeptnummer 92 Werk : 92 Felder Menüsteuerung w Übersicht Seite 27 Text + Bild Latte Macchiato Bemerkung Tassenhöhe Macch., lange Pause 130 135 140 145 150 155 160 165 75 55 mm Test 95 Grundeinstellung 145 Text und Bild Der Getränkename und das Foto einer Getränketaste werden hier angepasst. Tastatur aktivieren mit dem Tastaturfeld.
Software | Getränke Tasten tauschen Die Position von zwei Getränketasten wird hier getauscht.
Software | Bedienoptionen 4.5 DI_bedien Bedienoptionen DS_Bedienelemente Bedienelemente Bedienelemente SB-Betrieb (Selbstbedienung) Für den Selbstbedienungs-Betrieb können einige Funktionen inaktiv geschaltet werden. Diese Funktionen und ihre Felder werden im inaktiven Zustand nicht angezeigt. Optionen: Standardwert: • aktiv • inaktiv inaktiv SB-Betrieb aktiv bedeutet folgende Einstellungen werden gleichzeitig geschaltet.
Software | Bedienoptionen Warmspülfeld Optionen: • aktiv Standardwert: aktiv • inaktiv aktiv Das Feld wird bei Betriebsbereitschaft angezeigt. Menüfeld Optionen: • aktiv Standardwert: aktiv • inaktiv aktiv Das Menüfeld reagiert sofort nach dem Tippen auf das Feld. Doppeltes Tippen auf das leere Feld ruft das Hauptmenü auf. inaktiv SteamJet Optionen: Standardwert: aktiv • aktiv • inaktiv inaktiv Das Feld wird bei Betriebsbereitschaft angezeigt.
Software | Bedienoptionen Anpassung Tassengröße 100% Die freie Füllmengenwahl kann in den Bedienoptionen aktiviert werden. Die Füllmenge kann damit vor der Getränkewahl an die verwendete Tassengröße angepasst werden. Optionen: • aktiv Standardwert: • inaktiv inaktiv Wird die Tasse auf dem Regler nach rechts geschoben, erhöht sich die Füllmenge, nach links geschoben verringert sich die Füllmenge. Die Füllmenge wird in Prozent angegeben.
Software | Bedienoptionen Milchsystembefüllung Diese Funktion füllt das Milchsystem. Die Milchsystem befüllung kann hier aktiviert werden. Optionen: Standardwert: aktiv • aktiv Milchsystembefüllung w Pflege Seite 32 • inaktiv inaktiv Der Fehler wird als Textanzeige auf dem Display gemeldet DS_Tastenlayout Tastenlayout Verschiedene Standardtastenlayouts sind hier gespeichert und können ausgewählt werden.
Software | Bedienoptionen DS_S-M-L S-M-L-Funktion S-M-L Small Standard-Änderungsfaktor der Getränkegröße für S-Rezepte, die neu aktiviert werden. Standardwert: 75 % S M L Large Standard-Änderungsfaktor der Getränkegröße für L-Rezepte, die neu aktiviert werden. Standardwert: 125 % Optionen: Standardwert: • aktiv • inaktiv Füllmenge S‑M‑L w Software w Getränke Seite 34 Tipp Die Getränkegrößen S-M-L können außerdem im Rezept definiert werden und stehen dann direkt als Getränketaste zur Verfügung.
Software | Bedienoptionen DS_Getraenkevorwahl Getränkevorwahl Optionen: • aktiv Standardwert: aktiv • inaktiv Getränkevorwahl inaktiv Zuvor ausgewählte Getränke werden ohne weiteres Tippen ausgegeben. In der Kopfzeile wird „Getränkevorwahl aktiv“ angezeigt. Getränkeabbruch Optionen: Standardwert: aktiv • aktiv • inaktiv inaktiv Die Getränkeausgabe kann durch nochmaliges Tippen auf die Getränketaste abgebrochen werden.
Software | Bedienoptionen Milchschaumauswahl Optionen: • aktiv Standardwert: • inaktiv Milchschaumauswahl ist nur mit Auto Steam-Option möglich. aktiv Logo Herstellerlogo Optionen: • aktiv Standardwert: aktiv • inaktiv aktiv Das Herstellerlogo wird in dem Bereitschaftsidsplay links oben angezeigt.
Software | Info DI_info 4.6 Info Das Info-Menü bietet die im Folgenden beschriebenen Auswahlmöglichkeiten an. DS_Letzte_Bruehung Letzte Brühung Letzte Brühung Informationen zur letzten Brühung. DS_Timer Timer Die Timer-Wochenübersicht wird aufgerufen. In dieser Übersicht werden alle Ein- und Ausschaltzeiten angezeigt. Timer DS_Service Service Service Kontaktdaten für den WMF Service. Seriennummer der Kaffeemaschine.
Software | Abrechnung 4.7 DI_abr Abrechnung DS_Zaehler Zähler DI_Abrechnung Zähler Die Zähler der ausgegebenen einzelnen Getränke und die Summen der Getränke werden hier angezeigt. Ein Protokoll kann über den USB-Ausgang ausgelesen werden. DI_abr Abrechnung Zähler Getränk 2 Espresso M... Espresso Espresso M... 1 2 1 1 2 2 1 1 3 2 1 1 4 2 1 1 Standardeinstellung Zähler 1 = Tageszähler Zähler 2 = Wochenzähler Zähler 3 = Monatszähler Zähler 4 = Jahreszähler Jeder Zähler kann zurückgesetzt werden.
Software | PIN-Rechte DS_Gratiseinstellungen Gratiseinstellungen Die Gratiseinstellung stehen zusammen mit optionalen Abrechnungseinheiten zur Verfügung. Gratiseinstellungen Alles Gratis Optionen: • aktiv Standardwert: • inaktiv inaktiv Getränk gratis Optionen: • aktiv Standardwert: • inaktiv inaktiv Anzeige Display Bei Einstellung „Alles Gratis“ aktiv, kann hier ein Text hinterlegt werden. (z.B. „Gratis“). Der eingegebene Text wird in der Kopfzeile angezeigt.
Software | PIN-Rechte Wird keine PIN vergeben, so ist der Bereich ohne PIN zugänglich. Wurde für eine Ebene eine PIN vergeben, gibt es ohne PIN keinen Zugang.
Software | Timer DI_timer 4.9 Timer DS_Timeruebersicht Timerübersicht und Timer einstellen ersicht Timerübersicht Übersicht über alle Ein- und Ausschaltzeiten. DI_timer Timer Timerübersicht Tastenlayout Montag Dienstag Eco-Mode Mittwoch Timer Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 00:00 01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 07:00 07:0.. 08:00 07:0.. 07:0.. Stan.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. Stan.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. Stan.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. Stan.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. Stan.. 07:0..
Software | Timer DS_Timerzustand Timerzustand Info über den Timerzustand. Optionen: Standardwert: aktiv aktiv Timerzustand inaktiv aktiv Die Timer-Schaltzeiten sind aktiv. inaktiv Die Timer-Schaltzeiten werden nicht ausgeführt. DS_Tastenlayoutuebersicht Tastenlayoutübersicht Hier wird die Übersicht aller Timer-Schaltzeiten für das Tastenlayout angezeigt. Die Einstellungen sind direkt in der Übersicht veränderbar.
Software | Timer DS_Eco-Mode-uebersicht Eco-Mode-Übersicht Hier wird die Übersicht aller Timer-Schaltzeiten für den Eco-Mode angezeigt. Die Einstellungen sind direkt in der Übersicht veränderbar. Abbildung der Übersicht und Erklärungen zu den Symbolen w Timerübersicht, Seite 52 Eco-Mode-Übersicht DS_Eco-Mode-Zustand Eco-Mode-Zustand Eco-Mode-Zustand Info über den Eco-Mode-Zustand.
Software | System DI_system 4.10 System DS_Kuehler Kühler Kühler Milchvorratstemperatur Die Milchvorratstemperatur wird hier eingegeben. Bei Verwendung mit Cup&Cool zum Beispiel <8 °C. Möglich mit optionalem Cup&Cool mit Temperaturüberwachung. Leermeldung Hier wird eingestellt, ob eine Milch-Leermeldung erfolgt. Die Leermeldung kann mit einer Getränkesperre gekoppelt werden. Dies ist besonders beim Selbstbedienungsbetrieb wichtig, damit bezahlte Getränke garantiert vollständig ausgegeben werden.
Software | System DS_Display_und_Beleuchtung Display und Beleuchtung Display und Beleuchtung Beleuchtung Die Farbe der Beleuchtung wird hier eingestellt. Die gewünschte Farbe über das Dreieck im Farbkreis einstellen. Die Farbe kann außerdem über die RGB-Werte bestimmt und eingestellt werden. Daneben gibt es die Optionen: • Farbwechsel langsam • Farbwechsel normal • Farbwechsel schnell • Aus Die aktuelle Einstellung wird sofort angezeigt.
Software | System Helligkeit automatisch absenken Optionen: • aktiv Standardwert: aktiv • inaktiv aktiv Ist Helligkeit absenken „aktiv“ eingestellt, wird die Displayhelligkeit 5 Minuten nach der letzten Getränkeausgabe automatisch abgesenkt. Bei abgesenkter Displayhelligkeit leuchtet beim ersten Tippen das Display wieder in der gewählten Helligkeit. Beim zweiten Tippen auf eine Getränketaste wird das entsprechende Getränk ausgegeben. Touchkalibrierung Das Touch-Display neu kalibrieren.
Software | System DS_Wasserfilter Wasserfilter Optionen: • aktiv Standardwert: aktiv Wasserfilter • inaktiv inaktiv Wasserfilter ist vorhanden. Reichweite und Wasserhärte werden abgefragt. Filterreichweite Hinweis Bei einer Wasserhärte von 0 bis 5 °dKH wird kein Wasserfilter benötigt. Für Kaffeemaschinen mit Festwasseranschluss empfehlen wir, den bestmax V Wasserfilter zu verwenden. Die Filterreichweite in Liter wird hier eingegeben.
Software | System DS_Eco-Mode Eco-Mode Hier kann der Eco-Mode aktiviert werden.
Software | Sprache Nährwertangaben Hier können detaillierte Angaben zu Nährwerten und Inhaltsstoffen je Mühle, Portionierer, Milch und Milchschaum erfasst werden. Es steht eine Übersicht zur Verfügung. DI_sprache 4.11 Sprache Die Sprache der Displayführung wird hier eingestellt. Die zur Verfügung stehenden Sprachen werden in englischer Sprache angezeigt. DI_eco 4.12 Eco-Mode Ist Eco-Mode „aktiv“ eingestellt, wird die Dampfkesseltemperatur 10 Minuten nach der letzten Getränkeausgabe abgesenkt.
Software | USB Eco-mode „ready“ Der Eco-Mode ist Wartezeit-gesteuert und wird 10 Minuten nach der letzten Getränkeausgabe aktiviert. Sofortstart Bei Einstellung Eco-Mode „aktiv“, wird das Eco-Mode-Symbol auf dem Display Betriebsbereitschaft angezeigt. Wird das Symbol angetippt, wird der Eco-Mode sofort aktiviert. Das Symbol wechselt auf „active“. DI_usb 4.13 USB Über den USB-Anschluss ist ein Datenaustausch möglich.
Software | USB DS_Rezepte_als_PDF_speichern Rezepte als PDF speichern Dokumentation der Rezepte. DS_Zaehler_exportieren Rezepte als PDF speichern Zähler exportieren Zähler exportieren Zählerstände auf den USB-Stick exportieren. DS_HACCP-Export HACCP-Export Die durchgeführten Reinigungen sind protokolliert und werden hier für den HACCP-Nachweis exportiert. HACCP-Export DS_Datensicherung Datensicherung Eingestellte Daten wie Maschinendaten, Getränkedaten usw. werden hier gesichert.
Pflege | Sicherheitshinweise Pflege 5 5.1 Pflege Sicherheitshinweise Pflege Für einen störungsfreien Betrieb der Kaffeemaschine und für eine optimale Kaffeequalität ist die regelmäßige Reinigung Voraussetzung. Gesundheitsgefahr / Hygiene • Milch ist sehr empfindlich. Im Milchsystem können sich gesundheitsgefährdende Keime bilden. >> Das Milchsystem täglich reinigen. >> Bei Bedarf die Silikonkappe entnehmen und reinigen. >> Den Milchschlauch in regelmäßigen Abständen austauschen.
Pflege | Sicherheitshinweise Pflege Gesundheitsgefahr / Hygiene • Alle Reinigungsmittel sind mit den Reinigungsprogrammen perfekt abgestimmt. >> Verwenden Sie nur WMF Reinigungs- und Entkalkungsmittel. Gesundheitsgefahr/ Reiz- und Verbrühungsgefahr • Während der Reinigung fließt aus den Ausläufen heiße Reinigungsflüssigkeit und heißes Wasser. • Die heißen Flüssigkeiten können die Haut reizen und durch die Hitze besteht Verbrühungsgefahr. >> Niemals während der Reinigung unter die Ausläufe greifen.
Pflege | Übersicht Reinigungsintervalle 5.
Pflege | Reinigungsprogramme 5.3 Reinigungsprogramme 5.3.1 Systemreinigung Die Systemreinigung ist ein automatisches Reinigungsprogramm und reinigt mit einer WMF Reinigungstablette das Kaffeesystem der Kaffeemaschine. Eine Milchsystemreinigung und eine Mixerspülung sind Bestandteile der Systemreinigung. Gesamtdauer ca. 10 Minuten. Gesundheitsgefahr/ Reiz- und Verbrühungsgefahr • Während der Reinigung fließt aus den Ausläufen heiße Reinigungsflüssigkeit und heißes Wasser.
Pflege | Reinigungsprogramme Systemreinigung Für die Systemreinigung wird zur Reinigung der spezielle blaue Reinigungsbehälter benötigt. Starten Das Menü Pflege aufrufen Auf Systemreinigung tippen Den Angaben auf dem Display folgen 5.3.2 Milchsystemreinigung Gesundheitsgefahr / Verbrühungsgefahr • Während der Spülung fließt aus dem Kombiauslauf heißes Spülwasser. >> Niemals während der Spülung unter die Ausläufe greifen. Die Milchsystemreinigung kann einzeln gestartet werden.
Pflege | Reinigungsprogramme 5.3.3 Mixerspülung Gesundheitsgefahr / Verbrühungsgefahr • Während der Spülung fließt aus dem Kombiauslauf heißes Spülwasser. >> Niemals während der Spülung unter die Ausläufe greifen. Die Mixerspülung kann einzeln gestartet werden. Das Menü Pflege aufrufen Auf Mixerspülung tippen Den Angaben auf dem Display folgen 5.3.
Pflege | Manuelle Reinigungen 5.4 5.4.1 Manuelle Reinigungen Bestellnummern für das WMF Pflegeprogramm w Zubehör und Ersatzteile Seite 92 Bedienblende reinigen (CleanLock) Auf CleanLock tippen, dann beginnt ein 15-SekundenCountdown. Jetzt kann das Touch-Display gereinigt werden. 15 Sekunden nach der letzten Berührung wird das Touch-Display wieder aktiviert. Verbrühungsgefahr • Falls ein Getränk versehentlich gestartet wird, besteht Verletzungsgefahr.
Pflege | Manuelle Reinigungen 5.4.3 Tropfschalen reinigen Verbrühungsgefahr • In den Tropfschalen können heiße Flüssigkeiten sein. • Wird die Tassentisch-Tropfschale, zum Beispiel nach der Reinigung, nicht richtig eingerastet, besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten. >> Die Tropfschalen vorsichtig bewegen. >> Sorgfältig wieder einsetzen, damit es nicht zu unbeabsichtigtem Wasseraustritt kommt. >> Immer auf den korrekten Sitz der Tassentisch-Tropfschale achten.
Pflege | Manuelle Reinigungen 5.4.5 Auffangwanne reinigen Die Auffangwanne regelmäßig entnehmen und reinigen. Eine geringe Wassermenge in der Auffangwanne bedeutet keine Undichtigkeit, sondern ist systembedingt. Die Auffangwanne ist unter dem Satzbehälter. Die Auffangwanne bei Bedarf reinigen. Den Satzbehälter entnehmen Die Auffangwanne entnehmen und gründlich mit klarem Trinkwasser reinigen Die Auffangwanne trocknen und einsetzen Den Satzbehälter einsetzen 5.4.
Pflege | Manuelle Reinigungen 5.4.7 Dampfauslauf reinigen Verbrennungsgefahr / Verbrühungsgefahr • Während der Ausgabe von Getränken und Dampf tritt heiße Flüssigkeit aus den Ausläufen. Dabei werden die angrenzenden Oberflächen und Ausläufe heiß. >> Während der Ausgabe von Getränken oder Dampf nicht unter die Ausläufe fassen. >> Die Ausläufe nicht unmittelbar nach der Ausgabe berühren. >> Während der Ausgabe immer ein passendes Trinkgefäß unterstellen.
Pflege | Manuelle Reinigungen Wöchentlich Die Dampfdüse abschrauben Die Dampfdüse für mindestens 5 Stunden in Reinigungslösung einlegen Mit einer Bürste reinigen Gründlich mit klarem Wasser spülen Die Dampfdüse auf den Auto Steam-Auslauf schrauben Die Dampfdüse in ein Gefäß mit klarem Wasser tauchen Kurz auf eine Auto Steam-Taste tippen Den Dampfauslauf mit einem feuchten Tuch abwischen Betriebsanleitung WMF 9000 S + 73
Pflege | Manuelle Reinigungen 5.4.8 Mixer reinigen Je nach verwendetem Pulver häufigere Reinigung. Verbrühungsgefahr • Ist der Mixerschlauch nicht fest aufgesteckt, kann ungewollt heißes Wasser oder heißes Pulvergetränk austreten >> Den Mixerschlauch immer fest aufstecken.
Pflege | Manuelle Reinigungen 5.4.9 Bohnenbehälter reinigen Die Bohnenbehälter können bei Bedarf und in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Empfehlung: monatlich. Verletzungsgefahr Vorsicht • Besonders längere Haare könnten sich im Mühlenkopf verfangen und so in die Kaffeemaschine gezogen werden. >> Die Haare immer mit einem Haarnetz schützen, bevor Sie die Bohnenbehälter abnehmen.
Pflege Die Bohnenbehälter vollständig trocknen lassen Die Bohnenbehälter wieder befüllen und aufsetzen Die Verriegelung mit dem Multitool im Uhrzeigersinn schließen 5.4.10 Pulverbehälter reinigen Je nach verwendetem Pulver häufigere Reinigung. Die Bedienblende nach oben schieben Hinter der Bedienblende, auf der rechten Seite ist der Ein/Aus-Taster.
HACCP-Reinigungskonzept 6 HACCP-Reinigungskonzept Sie sind gesetzlich verpflichtet dafür zu sorgen, dass Ihre Gäste durch den Verzehr der durch Sie ausgegebenen Lebensmittel keinen Gesundheitsgefahren ausgesetzt werden. Es wird ein HACCP-Reinigungskonzept (Hazard Analysis Critical Control Points) zur Gefahrenidentifikation und -bewertung gefordert. Sie sollen in Ihrem Betrieb eine Risikoanalyse durchführen. Das Ziel ist es, Gefahrenpunkte für die Lebensmittelhygiene zu erkennen und abzustellen.
HACCP-Reinigungskonzept Betriebsbeginn immer mit einer frisch geöffneten, vorgekühlten Milchpackung • Original verpackte H-Milch ist in der Regel frei von schädlichen Keimen. Öffnen Sie bei Betriebsbeginn immer eine neue, vorgekühlte Milchpackung. • Achten Sie beim Öffnen der Milchpackung auf absolute Sauberkeit! Durch unsaubere Hände oder Werkzeuge können beim Öffnen Keime eingetragen werden. Halten Sie die Milch kühl! • Halten Sie immer eine vorgekühlte, neue Milchpackung bereit.
Wartung und Entkalkung | Wartung 7 Wartung und Entkalkung Bitte beachten Sie, dass es sich um eine professionelle Gewerbe-Kaffeemaschine handelt, die einer regelmäßigen Wartung und Entkalkung bedarf. Der Wartungszeitpunkt richtet sich nach der Auslastung der Kaffeemaschine und wird Ihnen auf dem Display gemeldet. Bei der Wartung durch den WMF Service wird gleichzeitig die Entkalkung des Brühsystems durchgeführt.
Meldungen und Hinweise | Meldungen Bedienen 8 Meldungen und Hinweise 8.1 Meldungen Bedienen Bohnen nachfüllen Den Bohnenbehälter nachfüllen (je nach Anzeige) Überprüfen: • Ist die Verriegelung des Bohnenbehälters offen? w Pflege • Die Kaffeebohnen rutschen nicht nach.
Meldungen und Hinweise | Fehlermeldungen und Störungen 8.2 Fehlermeldungen und Störungen Grundsätzliche Vorgehensweise bei Anzeige von Fehlermeldungen oder Störungen. Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und nach einigen Sekunden wieder ein Wiederholen Sie den Vorgang, der zur Störung geführt hat In vielen Fällen ist danach die Störung behoben und Sie können weiterarbeiten. Führt dies nicht zum Erfolg: Suchen Sie in nachstehender Fehlerliste nach dem angezeigten Fehlertext bzw.
Meldungen und Hinweise | Fehler ohne Fehlermeldung Der Ein/Aus-Taster reagiert nach ca. 1 Sekunde und die Kaffeemaschine schaltet ab. Zur Fehlerbehebung, zum Beispiel, wenn sich die Software aufhängt, kann durch längeres Drücken auf den Ein/Aus-Taster die Steuerung ausgeschaltet werden. 8.
Sicherheit und Gewährleistung | Gefahren für die Kaffeemaschine 9 9.1 Sicherheit und Gewährleistung Gefahren für die Kaffeemaschine Die Anleitung beachten Bei Nichtbeachten wird im Falle eines Schadens keine Gewährleistung übernommen. Einsatz- und Installationsbedingungen beachten. Aufstellort Wichtig Kapitel Gewährleistung beachten w ab Seite 87 Einsatz- und Installationsbedingungen w ab Seite 13 • Der Aufstellort muss trocken und s pritzwassergeschützt sein.
Sicherheit und Gewährleistung | Gefahren für die Kaffeemaschine Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um technische Probleme und Schäden an der Kaffeemaschine zu vermeiden: • Bei Trinkwasser mit einer Karbonathärte von mehr als 5 °dKH muss ein WMF Wasserfilter vorgeschaltet werden, sonst kann es an der Kaffeemaschine zu Schäden durch Verkalkung kommen.
Sicherheit und Gewährleistung | Richtlinien 9.2 Richtlinien Hersteller: WMF Group GmbH, 73312 Geislingen (Germany) Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien MRL (MD) 2006 / 42 / EG (EC), EMV Richtlinie 2014/30/EU und RoHS 2011 / 65 / EG (EC). Der oben genannte Hersteller erklärt, dass diese Maschine mit allen einschlägigen Bestimmungen der genannten Richtlinien konform ist.
Sicherheit und Gewährleistung | Pflichten des Betreibers 9.3 Pflichten des Betreibers Der Betreiber solcher Anlagen muss für die regelmäßige Wartung durch WMF Servicetechniker, deren Beauftragte oder andere autorisierte Personen und für die Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen sorgen. Der Zugang zum Servicebereich ist nur Personen gestattet, die das Wissen und die praktische Erfahrung mit dem Gerät haben, insbesondere was Sicherheit und Hygiene betrifft.
Sicherheit und Gewährleistung | Gewährleistungsansprüche 9.4 Gewährleistungsansprüche Die Anleitung beachten • Bei Nichtbeachten wird im Falle eines Schadens keine Gewährleistung übernommen. >> Einsatz- und Installationsbedingungen beachten. Wichtig Einsatz- und Installationsbedingungen w ab Seite 13 Ob dem Käufer Gewährleistungsansprüche zustehen und die Ausgestaltung der dem Käufer ggf.
Sicherheit und Gewährleistung | Gewährleistungsansprüche Keine Gewähr wird geleistet: • Für sämtliche Teile, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen. Hierzu gehören unter anderen Dichtungen, Mixer und Brüheinheit. • Für Mängel, die auf Witterungseinflüsse, Kesselsteinansatz, chemischen, physikalischen, elektrochemischen oder elektrischen Einflüssen beruhen.
Anhang: Technische Daten Anhang: Technische Daten Technische Daten Kaffeemaschine Außenmaße Breite 390 mm (mit Bohnenbehälter und Schloss) Höhe 744 mm (598 mm mit Rand kleine Tropfschale) Tiefe 590 mm Kaffeebohnenbehälter groß ca. 1 150 g, klein ca. 730 g (1 Pulverbehälter (optional) ca. 1 200 g (2 Leergewicht ca. 76 kg (3 Mühlen 1 Mixer, 1 Milch) Wasserzuleitung TW15 (DN 15 mindestens DN 6 bzw.
Anhang: Technische Daten Nennleistung Spannungsversorgung Sicherung, bauseitig Beleuchtung Schutzart Schutzklasse Dauerschalldruckpegel (Lpa) Umgebungstemperatur Maximale Feuchtigkeit Aufstellfläche/Spritzwasser 3,4–3,8 kW 220–240 V 50 / 60 Hz (1 / N / PE) 1 x 16 A LED class 1 IP X0 6,0–7,0 kW 380–415 V 50 / 60 Hz (3 / N / PE) 3 x 16 A < 70 dB(A) (3 +5 °C bis maximal +35 °C (bei Frost Wassersystem entleeren). 80 % relative Luftfeuchtigkeit ohne Betauung. Gerät nicht im Freien verwenden.
Anhang: Technische Daten Einbauabstände Aus Funktions-, Service- und Sicherheitsaspekten ist bei der Installation ein Mindestabstand von 50 mm seitlich zum Bauwerk - oder zu WMF fremden Bauteilen - erforderlich und mindestens 50 mm auf der Rückseite. Ein Mindestarbeitsraum vor der Kaffeemaschine von 800 mm wird empfohlen. Ein Freiraum von mindestens 200 mm oberhalb der Produktbehälter wird empfohlen. Die Höhe der Aufstellfläche ab Oberkante Fußboden ist mindestens 850 mm.
Anhang: Zubehör und Ersatzteile Anhang: Zubehör und Ersatzteile Anzahl Einheit Bezeichnung Bestell-Nr.
Anhang: Zubehör und Ersatzteile Anzahl Einheit Bezeichnung Bestell-Nr. Ausstattung WMF Pflegeprogramm 1 Flasche WMF Milchsystemreiniger flüssig 33 0683 6000 alle 1 Pack 33 2332 4000 alle 1 Pack 1 Stück WMF Spezial-Reinigungstabletten (100 Stück) WMF Spezial-Reinigungstabletten 10 g für das Milchsystem Rohrwischer 33 0350 0000 alle 1 Stück Reinigungsbürste 33 1521 9000 alle 1 Tube 33 2179 9000 alle 1 Stück WMF „Fett für Dichtungsringe“ Molykote 5 gr.
Index Index A Abrechnen-PIN 51 Abrechnung 49 Aktueller Rezeptaufbau 36 Animationen 32 Anleitungen 32 Anpassung Tassengröße 28 Auffangwanne reinigen 71 Aufstellfläche 90 Ausschalten 25 Ausschaltspülung 59 Automatischer Tassentisch 22 Auto Steam 15 B Baristafeld 41 Baristafeld - Kaffeestärke 29 Bedienblende 15 Bedienblende reinigen (CleanLock) 69 Bedienelemente 41 Bedienen 18 Bedienoptionen 41 Beleuchtung 56 Bemerkung zum Rezept 39 Bestimmungsgemäße Verwendung 12 Betriebsbereitschaft 26 Bezeichnung der Kaff
Index S T V Satzbehälter 15, 24 Satzbehälter reinigen 69 SB-Betrieb 41 Schäumerspülung 68 Seitenbeleuchtung 15 Selbstbedienung 41 Service 48 Sicherheit 6 Sicherheitseinrichtungen 6 Sicherheitshinweise Bedienen 18 Sicherheitshinweise Pflege 63 S-M-L Füllmengen 34 S-M-L-Funktion 34, 45 S-M-L-Tasten 20 Software 26 Sondertasten (Heißwasser) 15 Sprache 60 Sprache laden 62 Start-Stop 35 Start-Stop-Freeflow 35 SteamJet 42 SteamJet-Feld 28, 30 Symbole der Betriebsanleitung 16 System 55 Systemreinigung 31, 66, 67
Ihr nächster WMF Service: © 2016-2017 WMF Group Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Konzeption und Fertigstellung / Satz und Gestaltung: TecDoc GmbH; Geislingen, info@tecdocgmbh.de Originalbetriebsanleitung. Gedruckt in Deutschland.