2-Eier-Kocher fr Mode d’emploi 16
1a 2 1b 2 3 4 5 6
Aufbau 2-Eier-Kocher 1 2 3 4 5 6 a) Haube mit intgriertem Wasserdosierer b) Integrierter Wasserdosierer Grifffläche Eiereinsatz Eipick Edelstahlheizschale Ein/Aus-Taste Set-up of the two egg boiler 1 2 3 4 5 6 a) Cover with integrated water measuring device b) Integrated water measuring device Gripping surface Egg insert Egg piercer Stainless steel heating bowl On/off button Montage du cuit-œufs pour 2 œufs 1 2 3 4 5 6 a) Couvercle avec doseur d‘eau intégré b) Doseur d‘eau intégré Poignées Support à œu
Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance, peuvent utiliser ces appareils s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil. Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec cet appareil.
fr Avant l‘utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à une tierce personne. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Doseur d’eau Le doseur d’eau (1b) est intégré dans le couvercle (1a). Le couvercle avec doseur d’eau (1a) intégré se compose de Tritan® et ne contient pas de BPA. Le doseur d’eau (1b) avec indication des quantités d’eau donne des valeurs indicatives pour un ou deux œufs de taille M. La taille, la durée de conservation et la température peuvent entraîner des fluctuations. Les symboles indiquant les différents degrés de dureté et le nombre d’œufs se trouvent sur le doseur d’eau.
fr ▪▪ Soulevez prudemment le couvercle (1a). Ne saisissez le couvercle (a1) qu’aux poignées (2). Attention: Danger d’ébouillantage par la vapeur qui s’échappe ! ▪▪ Retirez le support à œufs (3) et passez les œufs sous l’eau froide pour qu’ils ne continuent pas à cuire. Vous pouvez aussi utiliser le support (3) pour présenter les œufs. Système de sécurité Un thermostat protège le cuit-œufs d’une surchauffe si l’appareil est mis accidentellement en marche sans eau en éteignant l’appareil.
Ne pas chauffer la solution durant le processus de détartrage. Attention, aucun droit à garantie n’est engagé pour des dommages dus au non-respect des prescriptions du détartrage. Cet appareil est conforme auxdirectives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE. Quand il n‘est plus utilisable (fin de vie),vous ne devez pas jeter ce produit avecles ordures ménagères mais le remettreau point de recyclage des appareilsélectriques et électroniques le plus proche (oudéchetterie).
fr 21
Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.