Aura Smart sleep System Quick Start Guide FR Démarrage rapide | DE Schnellstart ES Inicio rápido | IT Avvio rapido PT Iniciação rápida 1
Thank you for choosing the Withings AuraTM Smart Sleep System FR Merci d’avoir choisi le Withings AuraTM, Smart Sleep System DE Wir bedanken uns für Ihre Wahl des Withings AuraTM, Smart Sleep System ES Gracias por elegir el Withings AuraTM, Smart Sleep System IT Grazie per aver scelto lo Withings AuraTM, Smart Sleep System PT Obrigado por escolher o Withings AuraTM, Smart Sleep System Need help? FR Besoin d’aide | DE Brauchen Sie Hilfe ES Necesita ayuda | IT Serve aiuto | PT Necessita ajuda support.
Box content FR Contenu de la boîte | DE Inhalt | ES Contenido de la caja | IT Contenuto della confezione | PT Conteúdo da caixa Bedside device Sleep sensor Power supply + Local AC plugs FR Appareil de chevet DE Nachttischgerät ES Dispositivo luminoso y sonoro IT Dispositivo da comodino PT Aparelho de cabeceira FR Capteur sommeil DE Schlafsensor ES Sensor del sueño IT Sensore del sonno PT Captador de sono FR Bloc d’alimentation + adaptateurs locaux DE Netzgerät + lokale Adapter | ES Bloque alimentador
Get to know your Withings AuraTM Smart Sleep System FR Apprenez à connaîre votre Withings AuraTM, Smart Sleep System DE Lernen Sie Ihr Withings AuraTM, Smart Sleep System kennen ES Aprenda a utilizar su Withings AuraTM, Smart Sleep System IT Familiarizzate con il vostro Withings AuraTM, Smart Sleep System PT Aprenda a conhecer seu Withings AuraTM, Smart Sleep System 4
Bedside device overview FR Aperçu de votre appareil de chevet | DE Übersicht Ihres Nachttischgeräts | ES Visualización de su dispositivo luminoso y sonoro IT Panoramica del vostro dispositivo da comodino | PT Visão geral do seu aparelho de cabeceira FRONT BACK Color LED lighting Touch interfaces FR Eclairage par led de couleur DE Beleuchtung durch Farb-LEDs ES Iluminación con led de color IT Illuminazione colorata a led PT Iluminação por LED colorido FR Interfaces tactiles DE Berührungsempfindliche Benu
Installation overview FR Aperçu de l’installation | DE Überblick zur Installation | ES Descripción de la instalación | IT Panoramica sull’installazione PT Visão geral da instalação 2.Connect the sleep sensor to a USB port of your bedside device. 1.Place the sensor underneath your mattress FR Installez le capteur sous votre matelas. DE Installieren Sie den Sensor unter Ihrer Matratze. ES Instale el sensor debajo del colchón. IT Installate il sensore sotto il vostro materasso.
1-mn activation 5.Ten-minute calibration. One-minute activation. go.withings.com FR Se calibre en dix minutes. S’active en une minute. DE Zehn Minuten Kalibrierung. Eine Minute Aktivierung. ES Se calibra en unos diez minutos. Se activa en un minuto. | IT Si calibra in dieci minuti e si attiva in un minuto. PT Dez minutos para a calibração. Um minuto para a ativação. 7.Launch the Health Mate application.
Main functions of your bedside device FR Interactions principales avec votre appareil de chevet | DE Interaktionen mit dem Nachttischgerät | ES Interacciones principales con su dispositivo luminoso y sonoro | IT Interazioni principali con il vostro dispositivo da comodino | PT Interações principais com o seu aparelho de cabeceira Swipe your hand up or down to adjust light and volume Tap to switch on / off the light FR Déplacez votre main verticalement pour ajuster la lumière et le volume.
3 sec. 3 sec. Side long-press to activate/ deactivate the alarm. FR Appuyez pendant quelques secondes sur le côté de l’appareil de chevet pour activer / désactiver l’alarme | DE Langes Drücken auf der Seite um den Alarm zu aktivieren bzw. zu desaktivieren | ES Presione un lateral durante unos segundos para activar/ desactivar la alarma | IT Tenere premuto per qualche secondo sul lato per attivare/disattivare l’allarme | PT Pressione longamente a lateral para ativar/desativar o alarme.
Important notice FR Conseils importants | DE Wichtige Hinweise | ES Consejos importantes | IT Suggerimenti importanti | PT Conselhos importantes If the product falls, avoid looking directly at LED source, disconnect power supply and refer to the «Safety instructions» section of the user guide. FR En cas de chute du produit, évitez de regarder directement la led de couleur et débranchez l’alimentation.
Warranty FR Garantie | DE Garantie | ES Garantía | IT Garanzia | PT Garantia EN FR DE ES IT PT Withings Inc.
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure).