Ducted Split Wine Cellar Cooling Systems 酒卫分体式 酒窖冷却系统安装,使用和保养指南 型号: Installation, Operation and Maintenance Guide WGS40, WGS75, WGS100, WGS175 Manufactured by: 制造商 美国空气创新公司 酒卫保留权利,恕不另行通知,可自行决定更改此文件。 如需酒卫使用手册和其他最新文本请访问我们的网站。 Wine Guardian 是空气创新公司的注册商标(注册号 2,972,262) 2014 年 09 月版 www.wineguardian.com Syracuse, NY www.airinnovations.com Wine Guardian reserves the right, without notice, to make changes to this document at its sole discretion.
TABLE OF CONTENTS 目录 Directory of Terms 缩写语言索引 .................................................................................... 5 Illustrations 示意图........................................................................................................... 7 Receiving, Inspecting and Unpacking the Wine Guardian Unit 接收,检查和打开酒卫设 备..................................................................................................................................... 9 Review the Packing Slip to Verify .........
Caution ................................................................................................................................................ 27 Lockout/Tagout Procedure ..................................................................................................28 Safety Considerations ...........................................................................................................28 Safety Hazards 安全隐患...............................................................................
Leak Checking and Evacuation Process 泄漏检查和方气过程 ...............................................53 Wiring 接线 ......................................................................................................................................... 54 Refrigerant Charging 充制冷剂 .......................................................................................................... 55 Determining the amount of charge ...............................................................................................
Directory of Terms 缩写语言索引 Ambient Air – The surrounding area outside the wine cellar such as a room, basement, garage or outdoors. 环境空气 - 酒窖外的环境,如一个房间,地下室,车库或室外区域 BTU/H – British thermal units/hour. A unit of measurement to describe the power of heating and cooling system. BTU / H - 英热单位/小时。测量单位来描述的加热和冷却系统的电源。 CFM – Cubic feet per minute. A unit of measurement for the amount of air handled by the fan.
Grille or Diffuser – Inlet or outlet plates to direct the airflow or protect the inside of the unit. 格栅或扩散片 -空气进口或出口引导板,或机器的保护板。 Heat Gain / Loss – The amount of cooling or heating expressed in watts transferred between the wine cellar and the ambient space. The Wine Guardian must offset this heat/gain loss. 热增益/损失 - 酒窖和环境空间的冷却或加热的总额用瓦表示。酒卫主机机组必须抵消这种负 荷。 Inlet Air – The air returning from the wine room to the Wine Guardian fan coil. 进气 - 空气进入机组的蒸发器和冷凝器部分。 NEC 公司,美国国家电气规程 I.D.
Illustrations 示意图 Overview of the Wine Guardian fan coil 酒卫风机盘管概述 ...................................7 Refrigeration Illustration of the Wine Guardian fan coil 酒卫风机盘管制冷过程 .....7 Ducted split system specifications sheet 分体式管道系统规格表 ..........................9 Wiring diagrams for WGS40 and WGS75 units 1/4 吨和 1/2 顿设备接线图.....10 Wiring diagram for the WGS100 unit 1 顿设备接线图.....................................11 Wiring diagram for the WGS175 unit 2 顿设备接线图....................................
Receiving, Inspecting and Unpacking the Wine Guardian Unit 接收,检查和打开酒卫设备 NOTE: Wine Guardian units are factory assembled and tested prior to shipment. The Wine Guardian Ducted Split System consists of two separate components, the Wine Guardian fan coil and condensing unit. These ship from separate manufacturing facilities and therefore may not arrive on the same date and time. 酒卫主机是工厂组装,先测试后装运.
If any items listed on the packing slip do not match your order information, contact the place of purchase immediately.
General Description 概述 View Fig. 1 and Fig. 2 on page 13 for details 请看 13 页的图 1 和图 2 IMPORTANT Design and specifications are subject to change without notice 重要提示 设计和规格若有变更,恕不另行通知 The Wine Guardian cooling unit is a professional grade, American-manufactured, split two-piece climate control unit designed specifically for the storage of wine at cellar temperatures. It is designed for easy installation and operation. Wine Guardian uses digital electronic controls and R-134a refrigerant.
A manual reset high pressure switch on the discharge to protect the compressor from high pressures.
and maintenance, duct connections, and access to components and wiring. The fan coil has at least five discharge outlets to facilitate custom installations. 酒卫所有外部框架是铝质粉末涂层 0.063 英寸,以防止生锈和腐蚀。所有盘管采用铜管, 。铝翅片,表面具有电涂层以防止过早腐蚀。机组采用外部排水,去除多余的水分,使其不重 新引入酒窖或周围的空间。多个盖板可拆卸,为清洁和维护,管道连接,部件更换和接线提供 方便。风机盘管有至少五个排放口,以方便安装的灵活性。 Each unit is provided with a pre-wired and tested remote interface controller for remote mounting within the wine cellar.
IMPORTANT The air exhaust from the condensing unit is hot and will be 15 to 20 degrees C above the entering temperature. The condensing units are rated for a maximum temperature of 46 degrees C. The condensing units should be installed in a well-ventilated area to ensure proper air flow across the condenser coil and to limit short cycling.
Low Ambient Option – Standard on all Wine Guardian Ducted Split Systems A factory-installed low ambient option is available that makes the Wine Guardian capable of exposure to low ambient temperatures. This feature controls the condenser fan operation based on head pressure and heats the compressor oil reservoir. The low ambient option is recommended whenever the condenser section is exposed to air temperatures below 40 degrees F.
Overview of the Wine Guardian fan coil Fig. 1 酒卫风机盘管概述 Fig.
Fig. 3 Model Number WGS40 WGS75 WGS100 WGS175 Dimensions - Nominal A – Width B – Height C – Length D – Evap. Discharge (OD) DI – Evap. Inlet (OD) E – Outlet opening width F - Outlet opening height G – Drain outlet location AA – Discharge opening height BB – Discharge opening width CC – Inlet opening height DD – Inlet opening width EE – Suction Line (OD) FF – Discharge Line (OD) Weight cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm Lbs. 35.6 35.9 42.5 20.2 20.2 25.3 28.3 1.7 19.1 17.8 17.9 17.8 1.0 0.
Wiring Diagram for WGS40 Fig.
Wiring Diagram for WGS75 Units Fig.
Wiring Diagram for WGS100, WGS175 Units Fig.
24-Volt Contactor Detail Sheet 24 伏接触器详细信息表 Fig.
Condensing Section Wiring Schematic for WGS040 冷凝段接线原理图 22
Condensing Section Wiring Schematic for WGS75 冷凝段接线原理图 23
Condensing Section Wiring Schematic for WGS100 冷凝段接线原理图 24
Condensing Section Wiring Schematic for WGS175 冷凝段接线原理图 25
Safety 安全 IMPORTANT The equipment described in this manual uses electricity. When using this equipment, be sure to follow the safety procedures outlined in this manual. 本手册中所描述的设备都使用电力。当使用 这种设备,一定要遵守使用手册中关于安全程序的概述 Safety Message Conventions 安全信息公约 Safety messages contained in this manual, DANGER, WARNING, and CAUTION are bold and highlighted in red for quick identification.
DANGER HIGH VOLTAGE - RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH High voltages are present in the cabinets. Before opening panels turn off all power. Use the Lockout/Tagout procedure. 高电压 - 严重伤害或死亡 高电压在橱柜中。 在打开面板前关闭所有电源。 使用安全挂牌标示。 Warning 警告 A Warning message indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
造成人身伤害或设备损坏 安装不当可能会导致设备故障和安全隐患。 安装之前,请阅读酒卫主机机组所有的安装说明。 Lockout/Tagout Procedure 1) Turn off the power switch (indicator light should be off) 2) Unplug the unit from the electrical outlet and cover the outlet to prevent accidently plugging in the unit. 3) Turn off circuit breaker or disconnect switch at condensing unit.
Electrical Hazards 触电危险 Working on the equipment may involve exposure to dangerously high voltage. Make sure you are aware of the level of electrical hazard when working on the system. Observe all electrical warning labels on the unit. 对设备的工作可能涉及危险的高电压。确保工作时了解触电危险的级别。观察所有电击 设备的警告标签。 Electrical Shock Hazards 电击危险 All power must be disconnected prior to installation and servicing this equipment. More than one source of power may be present.
Equipment Safety Interlocks 设备安全联动锁 There are no electrical safety lockouts installed within the unit. The power cord attached to the control box must be disconnected from the power sources prior to working on any part of the electrical system. 机组内没有安装电气安全封锁。连接到控制箱的电源线必须先从电源断开,才能使电力 系统作业。 Main Power Switch 主电源开关 The main power switch is located on the side of the Wine Guardian unit. (See Fig.1 on page 36) It shuts off the power to the fan coil unit.
WARNING 警告 Check weights to be sure that the rigging equipment can support and move the Wine Guardian unit safely. Note any specific rigging and installation instructions located in the Installation section of this manual. All supports for the unit must be capable of safely supporting the equipment’s weight and any additional live or dead loads encountered. All supports for the unit must be designed to meet applicable local codes and ordinances.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the outlet plugs, convenience receptacles, and the point where it exits the unit. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Always operate this equipment from a 120/230 VAC, 1 phase, 50Hz power sources only. Always ground the outlet to provide adequate protection against voltage surges and built-up static charges. Refer all servicing to qualified service personnel.
Installation 安装 CAUTION SHARP EDGES RISK OF SERIOUS INJURY Sharp edges are present inside the Wine Guardian system. 警示 SHARP EDGES RISK OF SERIOUS INJURY 边缘尖锐,严重伤害风险 Sharp edges are present inside the Wine Guardian system. 酒卫系统中有尖锐的边缘。 Pre-installation Test 安装前的测试 Test the system before installing it to check for non-visible shipping damage. 在安装前测试,检查系统是否有不可见的运输损坏。 To test the system: 测试系统: Set the system on the floor or a sturdy level surface. 将设备放在坚固, 水平的地面。 Plug in the system.
内置定时器防止短期循环,从而马上启动系统。只要空间温度高于温控器设 定值,系统就开始运转。几分钟后,冷空气从蒸发段出来,热空气从冷 凝端出来。聆听任何不寻常的噪音或振动。 Air Flow Diagram 气流插图 Fig. 1 WARNING RISK OF PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT Modification to the equipment may cause injury or damage to the equipment. 修改该设备可能造成伤害或损坏设备。 DANGER This equipment is heavy. Place the unit on the floor or on a level and stable surface that can support the full weight of the unit. Do not modify the equipment.
Never place the unit where the power cord is subject to wear or abuse. Do not use extension cords. Never overload wall outlets. Do not remove or open any cover unless the unit is turned off and the power cord is plugged in. Use only dedicated power outlet boxes of the correct capacity and configuration for the unit model.
Planning the Installation 规划安装 IMPORTANT Installation of residential and commercial split systems must be performed by qualified service technicians with proper training in the installation, start up, service, and repair of these systems. Certification to handle refrigerants is also required.
Performing a Pre-installation Check 安装前检查 Check for the proper installation of the electrical plug configuration. Check for the properly sized breakers for both the condensing unit and fan coil section.
The fan coil unit can be located either above, or below the condensing unit in height. Wine Guardian strongly suggests that any height difference be kept as minimal as possible. 风机盘管装置可以位于高于或低于冷凝器的位置。酒卫建议任何高度差应尽可能保持到 最小。 The fan coil unit is equipped with an On/Off switch, two communication ports, and an optional humidifier connection. One communication port is always used for the factorysupplied remote interface controller and is supplied with 16 meters of communication cable.
Floor Mounting 地板安装 Mount the Wine Guardian fan coil on a plywood surface at least 30cm above the floor to keep it away from water. Allow adequate space for the external drain. 地板安装 如果酒卫风机安装在地板上,请使用框架,上面加胶合板离地 30cm 英尺, 保持离水。 允许足够的排水管空间。 Wall Mounting 壁挂式安装 If the unit is mounted onto a wall, provide adequate support on both ends of the unit to accommodate the weight of the system. Use knee braces to transfer the load of the unit to the wall.
下面的插图是建议安装布置。这些图示并非旨在提供完整和详细的安装图。对于疑 问或需要安装帮助,请联系酒卫电子邮箱,或向你在区域的酒卫经销商联络 Info@wineguardian.com)。 Handling and Installation 搬运和安装 1) 2) 3) 4) 5) Mount unit on solid, level surface. Allow sufficient space for access to unit and accessories. Provide proper electrical service. Provide water to humidifier. Install drain line with proper pitch. 1)安装在坚实的水平面上。 2)应提供足够的空间 ,便于机器的维护。 3)提供适当的电力服务。 4)提供加湿器的水源。 5)注意排水管线安装的倾斜度。 Floor Mount 地面安装 Supply air at ceiling, low wall return 天花板供气,低墙回气 Fig.
Rod Mount 吊架安装 Fig.2 Shelf Mount 三角架安装 Fig. 3 三角架安装 Optional ductwork connection on same wall Fig.
Installing the Ductwork and Grilles 风管和格栅安装 Duct Collars 卡圈 One inlet duct collar and one evaporator outlet are supplied with each fan coil unit as standard equipment from the factory. The duct collars are removable. The return air, or inlet duct collar must connect to the return air outlet from the wine cellar. Any of the five supply air outlets on the unit can be used for the ductwork to the supply grille(s) inside the wine cellar.
Be sure all ducts and surface in contact with the airflow are insulated and have a vapor barrier on the outside surface. NOTE: Uninsulated ducts and surfaces cause bare exposed metal surfaces to sweat, further degradation of the insulation and a loss of equipment cooling capacity. 注意:非绝缘管道和表面会出汗,进一步降低设备的制冷能力。 Location of Supply and Return Grilles 送风和回风口格栅位置 Locate supply and return grilles inside the cellar to create an airflow pattern that maximizes air circulation in the room.
Pull the outer plastic wrapping and insulation away from the end of the duct to expose the reinforced inside duct liner. Use tie straps of clamp around the inside liner to fasten the duct collar. Secure the duct collar to the unit using the screws provided. Be careful not to damage or bend the gasket.
Installing the Condensate Drain Connection 凝结水排水 连接安装 The Wine Guardian unit provides dehumidification for the inside of the wine cellar. It cools the air down to the dew point corresponding to the temperature setpoint of the remote interface controller. If the vapor barrier of the wine cellar is poorly constructed or excess moisture is in the basement, the unit may remove excessive amounts of moisture from the wine cellar. The moisture appears in the condensate drain of the unit.
Allow enough height for the drain line to function properly. If draining into a nearby sink, the unit must be elevated higher than the rim of the sink in order for the water to drain by gravity. Install with a one-quarter inch per linear foot of pitch. Do not tie the condensate drain line directly into the sanitary sewer system. See Accessories and Optional Equipment on page 10 for information about the condensate pump.
Wiring the Fan Coil Unit for Power 风机组电力线路 DANGER ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH The electrical outlet and wiring installation must meet the national and local building codes. 触电 严重伤害或死亡的危险 电源插座和电线安装必须符合国家和地方建筑规范。 DO: 做到以下 Match the electrical outlet to the plug provided on the Wine Guardian. Provide dedicated circuit and wiring for the system. Match the wiring and breaker size to the rated load as shown on the serial plate and in this guide.
. IMPORTANT The electrical power supply must be either 115 volt or 230 volt AC 1 phase 50 cycle, depending on the model of the unit, and cannot vary more than plus or minus 4% or damage may occur to the unit. Plug the unit into the wall outlet. Gently pull on the plug to make sure it is tight.
Installing the Condensing Unit 安装冷凝器(机) Condensing units are factory assembled with a sheet metal outdoor hood for protection from the elements. A minimum of 30cm is required around the perimeter of the condensing unit for proper airflow across the coil, and to provide an adequate discharge airflow path through the louver section. Any obstructions to this airflow will result in a decrease in performance, and possibly premature failure due to a buildup of high pressure within the system.
50 Keep horizontal and vertical distances between the indoor and outdoor section as close as possible to minimize refrigerant charge required. This will reduce system issues related to oil management that can impair performance and jeopardize the compressor’s lubrication.
NOTE: The suction line should be clamped near the inlet end of the vibration eliminator. The vibration eliminator is located between the clamp and the compressor. 注:该吸入管路应靠近振动消除器的入口端应被夹紧。 振动消除器位于所述夹钳与压缩机之间。 Split System Interconnecting Line Sizing Chart 分体式系统互连管线尺寸图 Table 3 Model Liquid Line(OD mm) Liquid connection at evaporator (OD) mm Suction line (OD) Min.
Sample Piping Configurations 管路安装示范 Incorrect Installation Correct Installation 错误的安装 正确的安装 Evaporator 蒸发器 Condenser 冷凝器 Creates an oil trap 造成存油 Evaporator 蒸发器 Condenser 冷凝器 Evaporator 蒸发器 Condenser 冷凝器 Evaporator 蒸发器 Condenser 冷凝器 Creates an oil trap Oil runs away from condenser 冷 凝器油失落 Condenser 冷凝器 Condenser 冷凝器 Evaporator 蒸发器 Evaporator 蒸发器 Condenser 冷凝器 Evaporator 蒸发器 Soft copper sages and creates an oil trap 软 铜管骤降,存油 并创建一个集油器 52 Condenser 冷凝器 Evaporator 蒸发器
Leak Checking and Evacuation Process 泄漏检查和方气过程 WARNING ALL COMPONENTS CHARGED WITH DRY AIR MUST BE EVACUATED BEFORE CHARGING WITH REFRIGERANT 充制冷剂前, 使用过干燥气体的所有部 件都必须经过充分释放 Purge the dry air charge from the unit by opening the liquid line shut-off valve or removing the liquid line outlet fitting or plug, whichever is applicable for your particular unit. Connect the suction and liquid lines to the unit.
注:如果通过吸气检修阀门加注制冷剂,充气的形式应该是蒸气状态。严禁以 液态形式充气。制冷剂应始终通过干燥器进行充气。以液体形式充气可能会损 坏阀门板组件和压缩机轴承。 WARNING NON-AZEOTROPES MUST BE CHARGED IN THE LIQUID PHASE ONLY. TO AVOID COMPRESSOR DAMAGE, LIQUID MUST ALWAYS BE CHARGED INTO THE HIGH SIDE OR INTO AN ACCUMULATOR. 警告 非共沸物的注充必须是溶液形式 为避免压缩机损坏,液体注充只能从高侧或注入累加器 NOTE: Be sure there is not an overcharge of refrigerant. An overcharge might permit liquid refrigerant to enter the motor compressor and damage the valves, rods, pistons, etc.
Fig. 1 24 volt two position terminal block Fig. 2 Com ports 24 volt contactor enclosure On/Off switch The condensing unit needs to be hard-wired for the rated high voltage to be brought to the field-installed contactor in enclosed plastic housing, from the load side (L1 & L2) of the contactor. Run a ground lead to be connected to the condensing unit Ground lead at the compressor.
Determining the amount of charge – When “refrigerant side” head pressure control is utilized on a system, one of the most important factors is determining the total system refrigerant charge. While on most packaged units the amount of charge is listed on the unit, the required charge for a field built-up system cannot be listed by the manufacturer. Charge is usually added when the system is started up until “proper” system performance is reached.
CAUTION 警告 BUBBLES IN THE SIGHT GLASS CAN BE CAUSED BY FLASHING DUE TO PRESSURE DROP FROM PIPE OR ACCESSORY LOSSES, ETC. 视瓶 中的气泡是由于管道压力下降造成的闪烁,或管道配件损失等。 8. If the Sight glass shows bubbles, more refrigerant may be required, while allowing sufficient time for the refrigerant to stabilize and clear the Sight glass. Use supplied information on the following pages for proper final charge.
5。如果系统的工作环境温度比冲剂时环境温度要低,额外的制冷剂则需要现在添加。 Since good system performance during low ambient operation depends on proper refrigerant charge, it is very important that this phase of the installation procedure be done carefully. Many times, poor system performance will be due to too little or too much charge. And in many cases, this will be the last item suspected.
from it to derive your superheat. If your wine cellar is already at specified conditions (e.g., 57 degrees F, 55% RH), and if your superheat is very low, or zero, you may have overcharged your system.
Split System Operations Chart 分体系统操作表 WGS40 OD Ambient (F) 10 40 60 70 80 100 115 Suction (kPa) 145 173 214 214 221 234 241 Discharge (kPa) 593 703 724 731 827 1130 1365 Superheat C) Sub-cooling (C) -16 -9 -13 16 -13 4 -11 -4 -8 -6 -4 -3 -2 2 Suction (kPa) 165 179 193 186 186 186 193 Discharge (kPa) 593 703 751 786 923 1234 1482 Superheat (F) Sub-cooling (F) -15 7 -15 -8 -15 -8 -12 -6 -11 -4 -6 -1 -3 -1 Suction (kPa) 151 159 173 186 193 206 228 Discharge (kPa) 676 655 744 896 606 1331 1586 Superhe
Installing the Thermostat and Communication Cable 安装温控器和通信电缆 The Wine Guardian Remote Interface Controller is a combination temperature and humidity controller with single stage cooling, heating and humidifier control. Each Wine Guardian unit is supplied with a Remote Interface Controller and 50 feet of communication cable. It is wired at the factory for testing prior to shipment.
Mounting the Remote Interface Controller 安装遥控控制器接口 1. Disconnect the communication cable from the side of the Wine Guardian unit and the Remote Interface Controller. 断开酒卫侧面的通信电缆和遥控控制器接口。 a) Install the communication cable within the wall and/or ceiling structure of the wine cellar to the desired controller mounting location. Fig. 1 Fig. 2 将通信电缆安装在酒窖的墙内或天花板结构 内,并接到 理想的安装位置 b) Mount the remote interface controller on a solid surface away from doors, corners, air outlets, drafts or heat generating equipment.
3. Drill two (2) .32cm holes and insert anchors (provided) within the mounting surface. Anchors may not be required if securing to a wall stud or racking system. 钻两个(2)0.32 厘米的洞,并在安装表面插 入钉锚(提供件)。如果控制器背板安装在木制的墙 或框货架系统,钉锚可能不需要。 Fig. 4 4. Plug in the communication cable to the back of the Remote Interface Controller backing plate. (Fig.4) 将通 信电缆插入遥控控制器接口板背面的插头。 (图 a) Attach backing plate to wall using the two screws provided with the system. (Fig.5) ) 用提供的两 个螺丝将接口板背面垫板装到墙上。 (图 Fig. 5 5.
Installation of the Wine Guardian Remote Sensor 安装酒卫遥控传感器 The Remote Sensor is a combination temperature and humidity sensor only. It is designed to be mounted within the wine cellar and can be used in combination with the Remote Interface Controller or up to three additional Remote Sensors to read and control multiple areas within the wine cellar.
1. Mount the Remote Sensor on a solid surface away from doors, corners, air outlets, drafts or heat generating equipment. Do not mount the Remote Sensor directly on an outside wall or wall adjacent to a boiler room. Use a piece of foam insulation behind the sensor to insulate it from a hot or cold surface. The recommended height is 1.2 to 1.5 meters above the finished floor. 2. 遥控传感器应安装在坚实的墙壁上,尽量远离门口、 角落、送风口、或其它串风的地方,尽量远离生热设备。 不要直接挂载在外 墙或毗邻锅炉的房间。使用一块泡沫保 温材料隔离遥控传感器背 面 的冷或 热表面。建议安装的 高度为离地 1.2 至 1.5 米 Fig.
If using multiple Remote Sensors in one wine room continue to mount the remaining sensors before installation of the sensor cover plates. When multiple sensors are used the sensor jumper position must be adjusted in order for proper averaging of temperature and humidity readings. See page 27 for jumper set up.
Changing Jumper Positions (Averaging reading from Remote Sensor) 改变条线 位置 (采用传感器平均值) If using multiple Remote Temperature/Humidity sensors in your application, refer to the photos showing the need to change the jumper locations internal to the control board on each remote sensor (up to 3 maximum). 如果在应用程序中使用多个遥控温度/湿度传感器,请参阅 照片的显示, 改变每个传感器内部的跳线位置(最高可 达 3) 见控制电路板。 For the control to average all of the sensors utilized (if more than one), the jumper must be in different positions on the pins.
STANDARD CONTROLLER FUNCTIONS Humidity 湿度 Temperature 温度 “Heat” symbol Settings Area 模式区域 Up Button 向上 Down Button 向下 Settings button (right side) On/Off (left side)开 /关(左边) “Cool” symbol How to: 操作指南 Turn system on/off 系统开/ 关 Press the On/Off” button once. Note: There is a five (5) second time delay before the system turns on or turns off. 按开/关“按钮一次。注意:系 统开启或关闭前,有一个五 (5)秒钟的延迟。 Change Temperature 改变 温度 Press the “Up” arrow once. The display will show the existing temperature set point.
Change Humidity %RH 改 变湿度 69 Press the “Up Arrow” once. This display will show the existing temperature set point. 按“向上”箭头一次。显示屏将 显示现有的温度设定点。 Press the “Settings” button once to display the Humidity setpoint. 按“模式”按钮一次,显示湿度 设定值。 Press the “Up” or “Down” arrows to adjust the humidity to the desired set point. Note – a Wine Guardian humidifier must be installed and setting six (6) set to “1” or “2” before the controller will let you change percent humidity.
Settings – Press and hold the “Settings” button for five (5) seconds to access the following settings. 设置 - 按住“模式”按钮五(5)秒钟进入以下设置。 Deg F or Deg C 华氏度或摄氏 度 Setting 1 设置 1 Press the “Down” arrow to change temperature from Deg F to Deg C. Press the “Up” arrow to change temperature from Deg C to Deg F. 按“向下”箭头改变温度从华氏度 到或摄氏度。.按“向上”箭头更改 摄氏度的温度到华氏度。 Low temperature alarm set point 低温报警设定点 Setting 2 设置 2 High temperature alarm set point 高温报警设置点 Press “Settings” button to advance to Setting 2.
Add or remove humidifier 增加或去除加湿器 Setting 6 设置 6 Press “Settings” button to advance to Setting 6. 按“模式”按钮,直至设定 6。 Press the up or down arrow buttons to adjust to the desired set point. Factory default is zero (0).
SERVICE MANUAL ONLY 以下是维护手册专用 Advanced Settings--高级设置 Advanced Settings Special access required. Contact Wine Guardian Service Department for access code 需要特别密码。联系酒卫服 务部索取进入密码 Compressor anti-short cycling time 压缩机避免 短循环的 时间 Setting 8 设置 8 Press “Settings” button to advance to Setting 8. 按“模式”按钮,直至设定 8。 Press the up or down arrow buttons to adjust number to the access code. Press “Mode” button to continue onto setting 9 through 19.
SERVICE MANUAL ONLY 维护手册 专用 Room sensor calibration 室内传感器 校准 Setting 15 设置 15 Press “Settings” button to advance to Setting 15. 按“模式”按钮,直至设定 15。 Press the “Up” or “Down” buttons to adjust to the desired set point. Maximum setting is +2°C, minimum setting is -2°C. Factory default is zero (0). Sensor calibration set point changes the actual display reading (temperature only) by the value of this setting.
模式设置 按“模式”按钮,直至设定 18。 Press the “Up” or “Down” buttons to adjust to the desired set point. When set to one (1) the controller will automatically turn on all outputs with the exception of electric heat. Factory default is zero (0).
USER MANUAL 用户使用手册 Alarm Codes 报警代码 High temperature alarm (!) 高温警报 Flashing temperature number 闪动“温度”和“!” Low temperature alarm 低温报警 闪动“温度”和“!” Flashing temperature number Press the “Up” or “Down” arrow once to change screen from alarm to normal Temperature and Humidity indication. “Flashing temperature number” Along with flashing (!) symbol will remain on screen until temperature falls below the High Temperature Alarm set point (Setting 3).
!1 出现该警报时,系统将自动关 闭。 Open Fault !1 高压故障 !1= High pressure switch fault Press the “Up” or “Down” arrow once to change screen from alarm to normal Temperature and Humidity indication. THIS ALARM FORCES THE SYSTEM TO SHUT DOWN. “!1” will remain on screen until the High Pressure reset switch has been reset.
Inspection and Start-up Checklists 检查和启动检查清单 Unit received undamaged 完整无损地器材单元接受 Unit received complete as ordered including accessories 收到完整的器材包括附件 Handling and Installing 搬运和安装 Unit mounted on solid level surface 装置安装在坚实平坦的表面 Sufficient space allowed for access to unit and accessories provided 设备周围有足够的空间,电力供应正确 Hot water provided to humidifier 加湿机热水供应 Proper electrical service Drain lines and trap installed properly 排水管线和安装正确的陷阱 Ductwork, fittings and grilles installed properly 管道,配件及格栅正确安
Starting-up and Operating the Wine Guardian Split System 酒卫分体系统启动和操作 Now that the installation is complete, it’s time to start the unit up. Check to make sure all ductwork and electrical connections are secure. 安装完成后,就该启动测试了。检查以确保所有管道和电气连接牢固。 Replace all panels which were removed during installation. Check that all of the openings in the unit are covered with a blank panel, a ductwork connection or a grille. 放回所有在安装过程中的去掉的面板。检查确认主机的所有开口都有空白面板,管道连接或 格栅覆盖。 CAUTION Rick of personal injury.
Running the Unit 运行酒卫机器系统 Check unit to confirm the compressor is running, such as the hum of the compressor or cool air leaving the unit. 检查设备确认压缩机运行, 比如压缩机的 冷却或者机器有冷空气输出。 . 检查是否有任何不寻常的噪音或震动或摩擦,如很大的噪音声响。 Initially, the unit may run continuously for several hours, up to a day or more, while it lowers the cellar temperature. Once the unit reaches the set point temperature, it shuts off and starts to cycle on and off as it continues to lower the bottle temperature to the set point.
Setting the Remote Interface Controller 设置远程温控器 Normal settings are between 12 and 14°C. If the optional heating coil is furnished, enter a separate temperature setting to maintain the lower setting. To prevent the unit from short cycling, the setting between heating and cooling cannot be closer than 2°C.
Maintenance 维修 General 概述 WARNING 警告 BEFORE PERFORMING MAINTENANCE ON THE UNIT, READ AND UNDERSTAND THE SAFETY INFORMATION CONTAINED WITHIN THE SAFETY CHAPTER OF THE WINE GUARDIAN MANUAL. 在进行酒卫维护之前,阅读和理解 酒卫安全手册。 危险 DANGER HIGH VOLTAGE - RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH High voltages are present in the cabinets. Turn off all power. Use the Lockout/ Tagout procedure before opening panels.
EXPOSURE TO MICROBIAL GROWTH (MOLD) CAN CAUSE SERIOUS HEALTH PROBLEMS Standing water in drain pans promote microbial growth (mold) that cause unpleasant odors and serious health-related indoor air quality problems. If mold is found, remove it immediately and sanitize that portion of the unit. The Wine Guardian is designed for minimum maintenance. The refrigerant system is hermetically sealed and requires no maintenance. The fans are permanently lubricated and require no maintenance.
SHARP EDGESRISK OF SERIOUS INJURY Sharp edges are present on the fins and coils. 尖锐边角损伤的风险 风机叶轮和线圈有尖锐边角 6. Reinstall the filter. 重新安装线圈 7. Replace the grille or duct collar. 重新装上格删和管领 Cleaning the Condensate Drain System 清洁排水系统 The condensate drain system traps dust and dirt. Clean the drain system once a year. 冷凝水排水系统会累积灰尘和污垢。排放系统需要每年清洁一次。 1. Shut off the rocker switch and unplug the unit. 关掉摇杆开关,拔开设备电源线。 Remove the grille or duct on the evaporator inlet.
controller so it can switch from heating to cooling automatically. If using either the heat or cool only mode, the remote interface controller will not switch automatically. No additional maintenance is required for the heating coil. To test the heating coil operation, set the remote interface controller on HEAT and set the temperature above the cellar temperature. The supply air temperature should rise above the return air temperature by an amount shown in the specifications.
Inspect for dirt buildup on or inside the unit. Clean unit by vacuuming or wiping it down. 检查主机是否有灰尘堆积。用吸尘器或擦拭清洁设备。 下来。 Check for loose insulation, fasteners, gaskets or connections. 检查绝缘材料是否松动, 紧固件,垫圈或连接处。 Check the wiring connections and integrity or cords.检查连线和电线连接的完整性 Examine ducts for any cracks or breach.检查管道的任何裂缝或缺口 Check fan and solenoid on humidifier. 检查风扇和加湿器电磁阀 Replace humidifier pad (if used).
guideline in the Thermostat Installation and Operating Instructions. 常见的问题是没有等待足够长的内 部定时器定时延迟完成。这些定时器可以 手动覆盖。按照制造商的自动调温器指示 Changed settings on the thermostat A common problem is not waiting long 改变恒温器设置 enough for the internal timers to complete their timed delay. These timers can be manually overridden. Follow the manufacturer’s instructions.
Power Switch Light is On and the Thermostat Light is On 电源开关指示灯亮起,恒温器灯亮 Possible Cause 可能的问题 Thermostat is not set up properly Solution 解决方法 Check thermostat set up in the guide. 检查温控器设置指南。 温控器设置不正确 Press fan ON switch to check evaporator fan only.
Thermostat set too low on cooling 温控器冷却设置太低, Reset thermostat to higher cooling temperature 复位并提高温控器冷却温度 Heating coil (optional) not operating 加热线圈(可选)不工作 Check for temperature rise across coil 检查线圈温度上升 Thermostat set too low on heating Reset thermostat to higher heating temperature 提高温控器 加热设置 温控器加热设置太低 Thermostat not controlling temperature Wiring integrity compromised (shorted), replace wiring 温控器不控制温度。 接线完整性受损(短路),更换电线 Cellar Temperature is too cold (below 11°C) when unit is not running 酒窖温度过冷(
没有足够的蒸发器气流 Defective Thermal Expansion Valve 热膨胀阀损害 ductwork Check and clean filter and coil Coil frozen – shut off unit for two hours 清除供应和回风管道堵塞,检查和清洁过 滤网,线圈。如果线圈冷冻- 关闭主机两 个小时。 If under warranty call for service If not under warranty call a refrigeration technician 如果在保修期内,申请服务。如果在保修 期外, 请联系制冷技师。 Humidity too low, without optional humidifier 湿度太低,无可选加湿机器 Possible Cause 可能的问题 Solution 解决方法 No moisture being added to cellar Add Wine Guardian humidifier or a room humidifier 添加酒卫加湿机或房间用加湿机器 酒窖没有加湿 Hum
Humidity too high when unit is running but not cooling 主机运行,湿度过 高,但不制冷 Possible Cause 可能的问题 Compressor not operating Solution 解决方法 Check and reset high limit switch Clear blockage of condenser airflow 压缩机不工作 检查复位高限位开关 清除冷凝器气流阻塞 Ambient temperature is too high Reduce temperature or draw condenser air from another space 环境温度过高 降低空气温度 或从另一个空间给冷凝器送风 Humidity too high when the unit is not running 设备未运行,湿度过高 Possible Cause 可能的问题 Unit needs to run to dehumidify 除湿依靠机器运行 封 Solution 解决方法 Run unit.
Unit is leaking water 机器漏水 Possible Cause 可能的问题 Trap plugged Solution 解决方法 杂物进入 Condensate pan plugged 凝结水盆堵塞 洁 Unit not level 机器不平 Clean trap 清除杂物 Remove blockage and clean 清除堵塞物并清 Level with shims 垫垫片 Unit is running properly, but the sound of the unit is objectionable 机器运 行,但声音不正常 Possible Cause 可能的问题 Noise is from airflow 声音来自气流 Solution 解决方法 Redirect airflow 重定向气流 Add baffles 添加挡板 Add insulated ductwork 增加绝缘管道 Noise is from unit 声音来自机器 Add sound baffle between unit and occupied space 增加声源和机器之间的
Instructions to Reset High Pressure Switch 重设高压复位开关说明 Remove the access panel, grille or duct collar at the condenser opening labeled “High Press. Manual Reset Switch ----- “Remove panel or grille to access” 卸下检修面板,格栅或导管,在标有“高压 。手动复位开关-----“删除面板或服务格栅” Locate the high pressure switch near the compressor (a cylindrical device piped into the refrigeration system with two wires a red button on the top). 找到附近的压缩机高压开关(一圆柱形设备插入管道 制冷系统两线,顶部红色的按钮)。 Push in the button until it locks into position.
Advanced Troubleshooting 高级故障排除 IMPORTANT 重要事项 THIS SECTION IS INTENDED FOR QUALIFIED REFRIGERATION SERVICE TECHNICIANS ONLY. THE TECHNICIAN SHOULD REPEAT ALL OF THE PREVIOUS TROUBLESHOOTING STEPS BEFORE TAKING ACTION ON THESE MORE TECHNICAL SOLUTIONS.
High Pitched or Loud Rubbing Noise, Clanking or Vibration 有高声摩擦,高 噪音,高震动 Possible Cause 可能的问题 Fans loose or malfunctioning 风扇松动或出现故障 Excessive compressor vibration 压缩机过度振动 TXV malfunctioning TXV 故障 Solution 解决方法 Repair or replace 修理或更换 Replace 更换 Repair or replace 修理或更换 Replacing the Blowers 更换鼓风机 When replacing the fan or motor, replace the fan and motor as a unit. Do not remove the motor from the impeller wheel. 当更换风扇或电机时,更换组风机和电机作为一整体。不要只叶轮电机的马达。 Instructions to Reset High Pressure Switch 1.
Contact and Warranty Information 保修联络信息 Contact Information 联络信息 Wine Guardian 7000 Performance Drive North Syracuse, NY 13212 Service Department: press 3 Direct: (315) 452-7420 Service Department: ext. 7434 制造商 美国空气创新公司制造商 美国空气创新公司总部地址如下 Normal business hours are 8 a.m. to 5 p.m. Eastern,USA Monday-Friday. After hours, contact: (315) 391-8747 Web site: www.airinnovations.com Email: info@airinnovations.
所有包装提单,清单及票据上都注明有酒卫设备的序列号和装运日期,酒卫按照此文件 履行保修责任。所有关于保修信件必须包括型号和所涉及的设备序列号。请注意,如果 该装置或压缩机上的序列号被修改,删除或污损, 保修无效。所有的询问信函或有关的 保修应按照“担保”办理,请与以下信息联络: This procedure includes but is not limited to: Obtaining authorization from Wine Guardian prior to incurring any charges for repair or replacement under warranty. Or returning prepaid within 30 days any and all defective parts.
Warranty 保修条款 GENERAL 概述 Wine Guardian warrants, to the original buyer, its goods and all parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of invoicing assuming NORMAL USE AND SERVICE. 酒卫对最初的买家,在正常使用和保养下,对产品及其各部分是在材料和工艺上的缺陷做保修,为期两(2) 年,日期从发票时计算。 LIABILITY 责任 Wine Guardian liability shall be limited to the repair or replacement (at its option) of any part, which, at our sole discretion, is determined to be defective.
FOREIGN GOVERNMENT AND INDIAN NATIONS 外国政府印第安民族 If Purchaser is a foreign government or an Indian nation, Purchaser hereby expressly waives its defense of sovereign immunity in the event of a dispute between Purchaser and Wine Guardian regarding this invoice and Purchaser expressly acquiesces to the jurisdiction of the federal and state courts of the United States.