Radius 28 Radius 28 DeLuxe English Français Español 3 5.962-197.
Operator Qualifications Only trained and athorized persons shall be permitted to operate a powered unit. Operators of powered units shall be qualified as to visual, auditory, physical, and mental ability to operate the equipment safely according to the following points. Operator Training Personnel who have not been trained to operate powered units may operate a unit for the purposes of training only, and only under the direct supervision of the trainer.
Maintain a safe distance from the edge of ramps, platforms, and other similar working surfaces. When powered units are driven on and off highway trucks or trailers, the brakes on the highway trucks or trailers shall be applied and wheel chocks or other positive mechanical means shall be used to prevent unintentional movement of highway trucks and trailers. When powered units are driven on and off semitrailers that are not coupled to a tractor, supports may be needed to prevent upending or corner dipping.
FIRE SAFETY STANDARD Maintenance Any unit not in safe operating condition shall be removed from service. Precautions. Repairs to the electrical system of batterypowered units shall be performed only after the battery has been disconnected. Operating Temperature.
– – – – Never leave the batteries in a discharged state; recharge them as soon as possible. Always keep the batteries clean and dry to avoid battery drain. Protect the batteries and avoid contact with impurities such as metal dust. Do not place tools or similar items on the battery. Risk of short-circuit and explosion. Do not work with open flames, generate sparks or smoke in the vicinity of a battery or a battery charging room. Danger of explosion.
(1) Charging process for Bp Pack model Danger Risk of injury! The charger should be used only if the mains cable is in an undamaged state. Get the manufacturer, the customer service agent or a qualified person to immediately replace a damaged mains cable. Note Normally, the machine is equipped with a maintenance-free battery. Î Insert the plug of the charger into the socket. Note The charger has electronic controls and automatically switches off the charging process.
Collect dirt Figure 6, see cover page Î Slightly press the pushing handle downward so that the appliance lifts up slightly towards the front. Î Move the appliance with the raised upper part over the dirt. Î Now lower the appliance again.
Troubleshooting Danger Risk of injury. Before performing any tasks at the machine, first turn the programme selection switch to "OFF“and clamp the cable at the minus pole of the battery. Fault Appliance cannot be started Machine is not sweeping properly Dust gathers in the machine Poor cleaning performance at edges Inadequate sweep performance (only DeLuxe model). Roller brush does not turn.
Qualifications de l'opérateur Seules les personnes formées et habilitées sont autorisées à utiliser une unité motorisée. Les opérateurs de ces unités doivent avoir les aptitudes visuelles et auditives ainsi que les capacités physiques et mentales requises pour utiliser cet équipement en toute sécurité.
Conserver les mains et les pieds à l'intérieur de la zone désignée pour l'opérateur. Apprécier les limites de l'appareil et utiliser ce dernier en respectant les règles de sécurité de manière à ne pas blesser le personnel. Toujours protéger les piétons. A Ne pas diriger l'unité vers une personne se tenant devant un objet. B S'assurer qu'aucun individu ne se trouve dans la zone située à l'arrière de l'appareil avant de procéder à des manœuvres et aux changements de direction.
A Les intervalles prescrits pour la maintenance, la lubrification et le contrôle du système doivent être respectés; se reporter aux instructions du fabricant ; B La maintenance, les réparations, les réglages et l'inspection de l'appareil doivent être confiés exclusivement à des personnes formées et habilitées et effectués conformément aux recommandations du fabricant.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
Batteries Consignes de sécurité Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries : Respecter les consignes situées sur la batterie, dans les instructions de service et dans le mode d'emploi du véhicule Porter des lunettes de protection Tenir les enfants à l'écart des acides et des batteries Risque d'explosion Toute flamme, matière incandescente, étincelle ou cigarette est interdite à proximité de la batterie.
Balayage Affichage de la batterie 몇 Avertissement Radius 28 DeLuxe Radius 28 Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de fer ou autres matériaux risquant de détériorer le mécanisme de balayage. La courroie d'entraînement de la balayeuse latérale peut sautée. Lever la balayeuse latérale uniquement lorsque l'appareil est mis hors de service. Remarque Adapter la vitesse du véhicule en fonction du lieu pour obtenir un résultat de balayage optimal.
Remplacer les balais latéraux Î Dévisser 3 vis de serrage. Î Changer la balayeuse latérale et visser. Changer la brosse rotative Le changement est nécessaire, lorsque le résultat de balayer des brosses diminue à cause de l'usure et lorsque une réglage avec le "levier de la pression du rouleau balayeuse" n'est plus possible. Î Retirer la poubelle. Figure 8, cf. page de couverture Î Tirer le levier de la pression du rouleau balayeuse complètement vers l'arrière.
Données techniques Longueur x largeur x hauteur Poids vide (avec/sans batterie) Diamètre de la brosse rotative Diamètre des balais latéraux Capacité de balayage max.
Formación del operario Sólo se permitirá operar un aparato motorizado a personas formadas y autorizadas. Los operarios de aparatos motorizados deberán estar cualificados y tener la capacidad visual, auditiva, física y mental para operar equipos de forma segura de acuerdo con los siguientes puntos. Formación del operario Aquel personal que no haya sido formado para trabajar con aparatos motorizados solamente podrán utilizarlos para fines de entrenamiento, y sólo bajo supervisión directa del entrenador.
B Asegurarse de que el personal se mantiene apartado del área de giro trasera antes de realizar vueltas y maniobras. C Poner especial cuidado a la hora de cruzar pasillos, entragas, y otros lugares por los que los peatones puedan pasar poner la ruta del aparato. Un aparato está vigilado cuando el operario no está a más de 7,6 m del equipo, que sigue a la vista.
B bloquear el chasis antes de trabajar en él; C desconectar la batería antes de trabajar en el sistema eléctrico; D el conector del cargador sólo se enchufará en el conector de la batería y nunca en el conector de la unidad. La puesta en marcha del aparato motorizado para comprobar el funcionamiento se llevará a cabo en un área autorizada segura.
Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Baterías Indicaciones de seguridad para las baterías Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la batería, en las instrucciones de uso y en el manual del vehículo.
Radius 28 DeLuxe Radius 28 La correa de accionamiento de la escobilla lateral puede saltar hacia abajo. La escobilla lateral sólo se puede desplazar hacia arriba con el aparato apagado. Nota Para obtener un óptimo resultado de limpieza, hay que adaptar la velocidad a las particularidades. Nota Durante el funcionamiento, el depósito de basura debe vaciarse a intervalos regulares. Nota Al limpiar bordes, baje también las escobas laterales.
Reemplazo del cepillo rotativo Es necesario realizar el cambio cuando el resultado del barrido empeora ostensiblemente debido al desgaste de las cerdas "Palanca presión de apriete del cepillo rotativo". Î Extraer el depósito de basura. Figura 8, véase contraportada Î Tirar totalmente hacia atrás de la palanca de presión de apriete del cepillo rotativo. Î Desenroscar 3 tornillos de cada lateral del cepillo rotativo. Î Separar las dos partes del rodillo y extraer.
Datos técnicos Radius 28 Radius 28 DeLuxe 47.3x30.3x36.4 (1200x770x925) 79.4/101.4 (36/46) 83.8/105.8 (38/48) 9.5 (240) 12.6 (320) 30140 (2800) 18.5/28 (470/710) 7.9 (10.5) (30 (40)) 60 – 42 Longitud x anchura x altura Peso en vacío (sin/con baterías) Diámetro del cepillo rotativo Diámetro de las escobas laterales Potencia máx.
WINDSOR INDUSTRIES North American New Machine Warranty Effective on all products shipped AFTER January 24, 2007 Limited Warranty Windsor Industries, Inc. warrants new machines against defects in material and workmanship under normal use and service to the original purchaser. Any statutory implied warranties, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited to the duration of this written warranty.
90 Day Warranty Extension Available Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included under the one-year provision. This applies only to one-year items and does not include 90-day wear items. This Warranty Shall Not Apply To: 1 Any product that has been subject to abuse, misuse, neglect or unauthorized alteration (including the use of incompatible or corrosive chemicals or overloading of capacity).