240V Operating instructions (ENG) MODELS: 1.012-058.0 VSP14IA 1.012-054.0 VSP18IA Read these instructions before using the machine.
Machine Data Label Warranty Registration Thank you for purchasing a Windsor product. Warranty registration is quick and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product. To register your product go to: www.windsorind.com/WarrantyRegistration.
Table of Contents Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5 GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 7 Parts List Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . .
How To Use This Manual This manual contains the following sections: • • • • • How to Use This Manual Safety Operations Maintenance Parts List The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you how to find important information for ordering correct repair parts. Parts may be ordered from authorized dealers. When placing an order for parts, the machine model and machine serial number are important. Refer to the MACHINE DATA box which is filled out during the installation of your machine.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this machine, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces. 3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 4.
Safety IMPORTANT SAFEGUARDS Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: Read and follow all safety instructions. Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces. The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions.
Safety GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL The amp, hertz, and voltage are listed on the data label found on each machine. Using voltages above or below those indicated on the data label will cause serious damage to the motors. EXTENSION CORDS If an extension cord is used, the wire size must be at least one size larger than the power cord on the machine, and must be limited to 50 feet (15.5m) in length. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
Operations Components 1 2 14 15 12 3 4 13 5 7 6 1 8 2 15 16 9 17 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Operations Assembling The Vacuum Cleaner Put the power head (9) on the floor with swivel neck (26) and support lever (27)in upright position. 15 12 19 2 25 24 13 21 20 22 Turn the locking catch (10) on the filter bag housing (20) to the left and place the housing carefully on the swivel neck and the support lever. NOTE: Ensure that the catch is engaged.
Operations Brush Controller The electronic brush controller monitors the operation of the brush. Green light: Brush set correctly and running. Green and red light: Brush too high. Adjust the brush setting by turning the pile adjustment knob (23) to lower setting. 2 If the green and red light are still on at position number one the brush strip is worn out and must be replace. 23 Red light blinking: The brush is blocked and is not turning. Switch machine off, unplug from the socket and clear the blockage.
Maintenance Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance. 32 Changing The Brush Strip To replace brush strip, push button (32), remove the side plate (26) and rotate the brush so that the brush strip (27) can be pulled out of the opening. Ensure that the new brush strip is fully inserted, then press the side plate back into place. NOTE: Ensure plate is locked in place. 26 27 Changing The Paper Bag If red light (3) shows, change paper filter bag.
Maintenance Changing Exhaust Filter Change the exhaust filter (31) always with the motor filter. Press the button (45) and slide the exhaust cover (6) to the side. Never use the machine without correctly installing the filters. 6 31 45 Clearing Blockages Visually check the hose, and connecting tube (25) for blockages. Blockages in the hose can be cleared by, holding it upright with one hand, blocking the top and switching on the machine. If necessary rapidly lift your hand on and off the end of the hose.
Maintenance Replacing The Printed Circuit Board Remove Exhaust Filter Cover (6). Remove the three screws on the vacuum tube cover (42). Disconnect the wires and slide the circuit board (43) out. Install new board, attach wires and install cover. 42 43 Replacing Vacuum Motor Remove the power head from the upper body. Remove the dust bag housing bumper (44) and remove the four screws on the motor cover (8). 8 Slide vacuum motor out and install new motor. Reassemble cover and bumper.
Maintenance Changing The Brush Roller Remove the power head from the upper body. 27 27 27 32 Push the belt (29) off the motor pulley (30), remove the bumper (41). Remove the three screws from both brush bearing blocks (46 & 47). Lift the bearing blocks out and replace the brush roller.Re-assemble bearing blocks, bumper, install belt, side plate and cover. Attach upper body to power head.
Maintenance 38 41 X Removing The Swivel Neck Cover 40 To remove the swivel neck cover, take out the retaining screw (38) and slide the cover (40) downwards then lift out. On re-assembly check that the wires do not become trapped. Changing The Electronic Controller To change the electronic controller (41), disconnect the lead from the motor. Lift the controller upwards and then disconnect the lead from the swivel neck. 41 Replacing the Foot Pedal 40 0 Remove the power head from the upper housing.
Notes: Troubleshooting PROBLEM Brush not turning Red light stays on at lowest brush setting (#1) Full bag light on, or poor suction CAUSE Hose nozzle not far enough into neck Brush jammed Brush strip not fully inserted Broken belt SOLUTION Reposition hose nozzle into neck Turn off machine, clear brush and restart Push brush strip in all the way Replace belt Brush worn Replace brush strip Full dust bag Hose clogged Replace bag Remove and clean hose Disconnect floor head from vac tank and clean neck Re
240 V Instrucciones de funcionamiento (ESP) MODELOS: 1.012-058.0 VSP14IA 1.012-054.
Etiqueta de Datos de la Máquina Registro de Garantía Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de la garantía es rápido y fácil. Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto. Para registrar el producto vaya a: www.windsorind.com/WarrantyRegistration.
Índice Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo utilizar el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operaciones Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo utilizar el manual. El manual contiene las siguientes secciones: • • • • • Cómo utilizar el manual Seguridad Operaciones Mantenimiento Lista de piezas La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica el modo de encontrar información importante para pedir las piezas de recambio correctas. Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina.
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: 1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla. 2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas. 3. No la utilice cerca de niños pequeños.
Seguridad IMPORTANTES PRECAUCIONES Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen: Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una descarga eléctrica. El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza.
Seguridad PONER A TIERRA INSTRUCCIONES ELÉCTRICO El amperio, los hertzios, y el voltaje son mencionados en la etiqueta de los datos encontrada en cada máquina. Usando voltajes sobre o debajo de ésos indicados en la etiqueta de los datos causará daño grave a los motores. CUERDAS DE EXTENSIÓN Si se utiliza una cuerda de extensión, el tamaño del alambre debe ser por lo menos un tamaño más grande que el cable eléctrico en la máquina, y se debe limitar a 50 pies (el 15.5m) en longitud.
Operaciones Componentes 1 2 14 15 12 3 4 13 5 7 6 1 8 2 15 16 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Operaciones Ensamblado de aspiradora Ponga el cabezal de potencia (9) sobre el piso con el cuello giratorio (26) y la palanca de soporte (27) en posición vertical. 15 12 19 2 25 24 13 21 20 22 26 Gire el pasador de bloqueo (10) en el alojamiento de la bolsa de filtro (20) hacia la izquierda y coloque con cuidado el alojamiento sobre el cuello giratorio y la palanca de soporte. NOTA: Asegúrese de que el pasador esté enganchado.
Operaciones Controlador de cepillo El controlador de cepillo electrónico supervisa el funcionamiento del cepillo. Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona correctamente. Luz verde y roja: El cepillo está demasiado alto. Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla de ajuste de pila (23) en un parámetro más bajo. Si la luz verde y roja todavía están encendidas en la posición uno, la banda del cepillo está desgastada y se debe reemplazar.
Mantenimiento Desenchufe la máquina del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Cambio de la banda de cepillo 32 Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la abertura. Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego vuelva a presionar la placa lateral en el sitio. NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio.
Mantenimiento Cambio del filtro de escape Cambie el filtro de escape (31) siempre con el filtro de motor (45). Presione el botón y corra la tapa de escape (6) a un costado. Nunca use la máquina sin instalar correctamente los filtros. 6 31 45 Desbloqueos 25 Controle visualmente la manguera y el tubo de conexión (25) para detectar bloqueos. Los bloqueos de la manguera se pueden desobstruir sosteniéndola verticalmente con una mano, bloqueando la parte superior y encendiendo la máquina.
Mantenimiento Reemplazo de la placa de circuito impreso Retire la cubierta del filtro de escape (6). Retire los tres tornillos en la tapa del tubo de aspiración (42). Desconecte los cables y mueva la placa de circuito (43) hacia afuera. Instale la nueva placa, sujete los cables y coloque la tapa. 42 43 Reemplazo del motor de aspiración Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior. Retire la defensa del alojamiento de la bolsa de polvo (44) y los cuatro tornillos en la cubierta del motor (8).
Mantenimiento Cambio del rodillo de cepillo Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior. 27 27 27 32 26 27 27 27 Para retirar la cubierta del cabezal de potencia, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos grandes (27) que están debajo del chasis. Así se puede levantar la cubierta y el botón (32). Retire la correa (29) de la polea del motor (30), y luego la defensa (41). Retire los tres tornillos de los pedestales del cepillo (46 y 47).
Mantenimiento 38 40 Remoción de la cubierta del cuello giratorio Para sacar la cubierta del cuello giratorio retire el tornillo de retención (38), deslice la cubierta (40) hacia abajo y retírela. Cuando vuelva a colocarla controle que los conductores no queden atrapados. Cambio del controlador electrónico 41 X Para cambiar el controlador electrónico (41) desconecte el conductor del motor. Levante el controlador y luego desconecte el conductor del cuello giratorio.
Mantenimiento Resolución de problemas PROBLEMA El cepillo no gira La luz roja permanece encendida (on) en la configuración más baja de cepillado (#1) La luz indicadora de bolsa llena está encendida o la succión es pobre CAUSA La boquilla de la manguera no entra suficientemente dentro del cuello. La banda del cepillo no está insertada completamente. Correa rota SOLUCIÓN Vuelva a colocar la boquilla de la manguera en el cuello. Apague la máquina, limpie el cepillo y vuelva a encenderla.
240 V Mode d'emploi (FRA) MODÈLES : 1.012-058.0 VSP18IA 1.012-054.0 VSP18IA Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser la machine.
Données de la Machine Modèle : Date d’achat : Numéro de série : Détaillant : Adresse : Numéro de téléphone : Représentant commercial: Enregistrement de la garantie Merci d'avoir acheté un produit Windsor. L’enregistrement de la garantie est rapide et facile. Votre inscription nous permettra de mieux vous servir au cours de la durée de vie du produit. Pour enregistrer votre produit rendez-vous sur : www. windsorind. com/WarrantyRegistration.
Table des matières Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 7 Pièces Outils, sacs et filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Boîtier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Électrobrosse-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser ce manuel Ce manuel contient les sections suivantes : • • • • • Comment utiliser ce manuel Sécurité Opérations Entretien Liste des pièces La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous dira comment trouver des informations importantes pour commander les pièces de rechange correctes. Les pièces peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une commande de pièces, le modèle de la machine et le numéro de série de la machine sont importants.
Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien. 2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. 3.
Sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment : Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité. Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
Sécurité FONDRE DES INSTRUCTIONS L'ampère, les hertz, et la tension sont énumérés sur l'étiquette de données trouvée sur chaque machine. Utilisant des tensions au-dessus ou au-dessous de ceux indiqués sur l'étiquette de données causera le sérieux dommage aux moteurs. CORDES DE PROLONGATION Si une corde de prolongation est employée, la taille de fil doit être au moins une taille plus grande que le cordon de secteur sur la machine, et doit être limitée à 50 pieds (15.5m) de longueur.
Opérations Composantes 1 2 14 15 12 3 4 13 5 7 6 1 8 2 15 16 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Opérations Montage de l’aspirateur Placez l’électrobrosse (9) sur le plancher avec le collet pivotant (26) et le levier de support (27) en position verticale. 15 12 19 2 25 24 13 21 20 22 26 Tournez le cliquet de blocage (10) sur le boîtier du sac filtrant (20) vers la gauche et placez soigneusement le boîtier sur le collet pivotant et le levier de support. REMARQUE : Assurez-vous que le cliquet est engagé.
Opérations Contrôleur de la brosse Le contrôleur électronique de la brosse surveille le fonctionnement de la brosse. DEL verte : Brosse correctement installée et fonctionnelle. 2 DEL verte et rouge : Brosse trop élevée. Ajustez le réglage de la brosse en tournant le bouton de réglage de la hauteur (23) sur un réglage inférieur. 23 Si les voyants vert et rouge sont encore allumés à la position numéro 1, la bande de la brosse est usée et doit être remplacée.
Entretien Débrancher la machine de la prise électrique avant d’exécuter tout entretien. Remplacement de la bande de la brosse 32 Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez la brosse de sorte que la bande de la brosse (27) puisse être retirée de l'ouverture. Assurez-vous que la nouvelle bande de la brosse soit complètement insérée, puis appuyez sur la plaque latérale pour la remettre en place.
Entretien Remplacement du filtre d'évacuation Remplacez toujours le filtre d'évacuation (31) en même temps que le filtre du moteur (45). Appuyez sur le bouton et faites glisser le couvercle d'évacuation (6) sur le côté. 6 N’utilisez jamais la machine sans installer correctement les filtres. 31 45 Élimination des blocages 25 Contrôlez visuellement le tuyau et le tube connecteur (25) pour vérifier qu'il n'y a pas d'obstructions.
Entretien Remplacement de la plaque des circuits imprimés Retirez le couvercle du filtre d'évacuation (6). Retirez les trois vis sur le couvercle du tube d’aspiration (42). Débranchez les fils et faites glisser la plaque des circuits imprimés (43) vers l'extérieur. Installez la nouvelle plaque, attachez les fils et remontez le couvercle. 42 43 Remplacement du moteur d’aspiration Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps.
Entretien Remplacement du rouleau de la brosse 27 27 27 32 26 27 27 27 47 Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps. Pour retirer le couvercle de l’électrobrosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et les quatre (VSP14) ou cinq (VSP18) grandes vis (27) situées sous le châssis. Le couvercle et le bouton (32) peuvent ensuite être enlevés. Poussez la courroie (29) pour la détacher de la poulie du moteur (30), retirez le pare-chocs (41).
Entretien 38 41 X 40 Retrait du couvercle du collet pivotant Pour enlever le couvercle du collet pivotant, retirez la vis de fixation (38) et faites glisser le couvercle (40) vers le bas, puis soulevez-le. Lors du remontage, assurez-vous que les fils ne soient pas coincés. Remplacement du contrôleur électronique Pour remplacer le contrôleur électronique (41), débranchez le câble du moteur. Soulevez le contrôleur en position verticale et débranchez le câble du collet pivotant.
Entretien Dépannage PROBLÈME CAUSE L'embout du tuyau n'est pas enfoncé assez profondément dans le collet Bande de la brosse pas complètement insérée Courroie cassée SOLUTION Repositionnez l'embout du tuyau dans le collet Arrêtez la machine, débloquez la brosse et redémarrez Poussez la bande de la brosse pour qu’elle soit complètement insérée Remplacez la courroie Brosse usée Remplacez la bande de la brosse Sac à poussière plein Tuyau obstrué Remplacez le sac Démontez et nettoyez le tuyau Retirez la b
Parts List 86359950 VERSAMATICPLUS 14 & 18 17
Parts - Tools, Bags & Filters 2 4 2 1 1 3 2 1 2 ATTACHMENTS BAGS & FILTERS 3 1 2 4 5 OPTIONAL ATTACHMENTS 18 86359950 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Parts - Tools, Bags & Filters ACCESSORIES ITEM 1 2 PART NO. 86146300 86140870 PRV. NO 1491HG 1092WS QTY - DESCRIPTION UPHOLSTERY NOZZLE CREVICE TOOL WHT NOTES PRV. NO 5300 1878 1825 1875 QTY - DESCRIPTION FILTER BAG PACK EXHAUST FILTER 34/470 MOTOR FILTER HOSPITAL GRADE FILTER NOTES QTY - DESCRIPTION EXTENSION HOSE EXTENSION TUBE ROUND BRUSH VSM-TK UPHOSTERY TOOL WALL AND FLOOR BRUSH NOTES BAGS & FILTERS ITEM 1 2 3 4 PART NO.
Upper Housing 55 2 1 3 54 4 12 58 15 59 14 39 37 38 51 52 50 49 48 47 13 5 10 17 35 36 19 20 16 18 40 9 58 7 8 58 11 6 21 42 61 46 46a 43 26 53 41 31 33 32 58 34 23 22 44 58 24 45 27 58 25 28a 60 29 30 28a 28 57 56 20 86359950 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Upper Housing ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28a 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 46a 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 PART NO.
Power Head-VSP 14 138 106 134 120 106 117 138 118 119 121 140 114a 122 124 138 136 114 135 115 126 136 130 131a 131 138 107 136 138 116 111 113 129 143 131a 138 112 105 127 105a 125 138 128 107 100 136 103 102 132 103 141 X 142 110 133 139 101 X 137 137 108 104 138 139 22 86359950 VERSAMATICPLUS 14 & 18 109 110 108 138
Power Head-VSP 14 ITEM 100 101 102 103 104 105 105a 106 107 108 109 110 111 112 113 114 114a 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 131a 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 PART NO.
Power Head-VSP 18 138 106 134 120 106 117 138 118 119 140 135 114a 136 114 130 115 126 127 125 116 136 107 138 138 111 113 129 138 143 128 112 131 100 121 122 124 138 136 105 131a 105a 131a 138 107 136 103 103 102 103 141 137 137 132 X X 101 110 104 142 108 138 139 139 24 133 139 86359950 VERSAMATICPLUS 14 & 18 109 110 108 138
Power Head-VSP 18 ITEM 100 101 102 103 104 105 105a 106 107 108 109 110 111 112 113 114 114a 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 131a 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 PART NO.
Wiring Diagram Static “Electrode” "Electrodo" estático Electrode anti-statique Handle tube Tubo de manija Tube de manche 240 V~ Hose Manguera Flexible Terminalboard Tablero de conexiones Barette de Connection Terminalboard Tablero de conexiones Boitier de raccord On / Off Switch Interruptor principial de encendido/apagado Interrupteur principal Brush Motor Switch Interruptor del motor de cepillo Interrupteur de moteur de brosse M P Indicator Valve Válvula indicadora Valve de securite Neon lamp Dio
Suggested Spare Parts PART NO. PRV NO. 86000500 86141370 86143430 86138220 86331730 86002440 86001640 5300 1878 1825 2923 1874DG 2046 4028 DESCRIPTION SERIAL NO.
86359950-G 06485A 11/06/13