Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book Por favor, Leia e Guarde este Manual de Uso e Conservação. Plancha Iron Ferro USA/Canada Mexico 1-800-231-9786 01-800-714-2503 www.applicaconsumerproductsinc.com Accesorios/Partes (EE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posición de apagado antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente.
J Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar K J L g Símbolos K M Seco L Vapor O Rocío M Este aparato es solamente para uso doméstico. Antes de usar Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento.
2. Para deshacer las arrugas persistentes, bombee el botón a intervalos de 5 segundos para una emisión de vapor más concentrada (D). 3. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de temperatura más baja, pase el selector de planchado al seco/vapor a la posición y desconecte la plancha. J K L M D O COMO PLANCHAR CON ROCÍO Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes (E). 1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. 2.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid. ❑ The iron should always be turned to “OFF” before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
J How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. K J L g Symbols K M Dry Steam L O Spray This appliance is for household use only. Getting Started Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a water softening system. Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron. TO FILL THE WATER TANK 1.
J 2. To remove tough wrinkles, pump the button at 5-second intervals for a concentrated blast of steam (D). 3. When finished ironing, turn the fabric-select dial to lowest heat setting, move the dry/steam selector to and unplug the iron. K L M O D IRONING WITH SPRAY Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING OUTSIDE SURFACES 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Para uso deste ferro, precauções básicas de segurança deverão ser sempre tomadas, inclusive as seguintes: ❑ LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. ❑ Use o ferro somente para a função destinada ❑ Para se proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe o ferro em água ou em qualquer outro líquido. ❑ O ferro deverá estar sempre na posição “Off” (Desligado) antes de ser conectado ou desconectado na tomada.
J Como Usar Este produto poderá variar ligeiramente da ilustração. K J L g Símbolos K Seco M Vapor L O Borrifo M Este aparelho é somente para uso doméstico. PARA INICIAR Remova quaisquer rótulos, adesivos ou etiquetas aderidas ao corpo ou à chapa do ferro. Observação: Use água comum de torneira para passar a roupa. Não use água processada através de um sistema amaciante de água.
J 2. Para remover rugas persistentes, bombeie o botão em intervalos de 5 segundos para obter um esguicho concentrado de vapor (D). 3. Ao terminar a passação, gire o dial para seleção de tecido até a temperatura mais baixa, mova o seletor para seco/vapor e desconecte o plugue na tomada. K L M D O PARA PASSAR A VAPOR Conservação e Limpeza Este produto não contém peças consertáveis pelo usuário. Procure técnicos qualificados para serviços. PARA LIMPAR SUPERFÍCIES EXTERNAS 1.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
1200 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc., a subsidiary of Salton Inc. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F. Deleg.