Guide rapide Quick guide guida rapida guía rapidá guia rápido kurzanleitung snelstartgids
Guide rapide Quick guide guida rapida guía rapidá guia rápido kurzanleitung snelstartgids
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO STAIRWAY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO. Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, mais toutes les informations et recommandations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie quelle qu’elle soit. Marques commerciales WIKO est une marque déposée de WIKO.
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs de transmission.
~ Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Boutons Fonction ~ Insertion de la carte SIM Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer/arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications récentes (maintenir le bouton enfoncé). STAIRWAY est un mobile d’Android à double carte SIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte SIM.
~ Chargement de la batterie ~ Installation de la carte mémoire ~ Démarrage et arrêt Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Nous vous conseillons de la charger complètement dès que possible. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone. Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant qu’il est en charge.
Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le processus de configuration. Si vous possédez déjà un compte Gmail, un compte email ou un compte de n’importe quel réseau social, appuyez sur l’icône de réglages avancées.
REGLAGE DE BASE > Itinérance . Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.
Consignes de sécurité ~ Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu contextuel Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu contextuel propose des actions associées à cet élément. Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaissent. Attention : Tous les éléments ne disposent pas de menu contextuel.
Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-service. N’utilisez pas votre appareil dans une station-essence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un garage professionnel. 5.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé. 9.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre. 13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les informations recueillies font l’objet d’un traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles de votre téléphone. Le destinataire des données est WIKO SAS.
Congratulations! sent a guarantee of any kind. You have just purchased your WIKO STAIRWAY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Limitation of Liability The entire content and services accessible through this device are the exclusive property of third parties and are therefore protected in law (copyright, patents, licences and other intellectual property laws).
Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of any content or service. WIKO has no control over the content and services transmitted by third parties via networks or transmission devices. WIKO expressly disclaims all liability for any interruption or suspension of a service or content provided by this device without restricting the general scope of this limitation of liability.
~ The buttons on your phone Getting Started Button Function ~ Inserting the SIM Cards On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applications (press and hold the button). STAIRWAY is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use the small notch at the base of the phone to open the cover.
~ Charging the Battery ~ Installing the Memory Card ~ Turning the Phone On and Off Your phone is powered by a rechargeable battery. You are advised to charge the battery fully as soon as possible. A flashing red light indicates that the battery level is low : if the charge level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port. The phone’s status indicator changes to red, indicating that the device is charging.
Basic Operations A welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process. If you already have a Gmail or email account or an account for any social network, press on the advanced settings icon. ~ SIM Management When you turn on your phone for the first time or change SIM card, various items of information about the SIM card(s) are displayed.
~ Notifications Notification icons on the status bar To access the settings panel, press on Bluetooth enabled New SMS or MMS GPS in use Airplane mode on Signal strength Voice call in progress Connected to GPRS Missed call Depending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vibration or a flashing LED.
Safety Information ~ Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu button. The options menu suggests actions or settings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Note : some screens do not have options menus. To bring up a contextual menu, press and hold on an item on the screen : the contextual menu then suggests various actions associated with the item.
5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call. If you notice that your phone is causing interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact the manufacturer of the pacemaker for advice on what action to take. 6. Fire hazard : Do not leave your device near heat sources such as radiators or cookers.
been developed by independent scientific organisations to ensure the safety of everyone who uses a mobile phone. The safety information on exposure to radio waves uses a unit of measurement known as SAR (Specific Absorption Rate). The international guidelines have set this limit at 2W/kg*. The phone is used in standard operating positions when being tested for its SAR.
NOTE Wiko’s warranty does not cover normal wear and tear (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). ~ Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management.
The information obtained is processed electronically in order to access the physical data on your phone. The data recipient is WIKO SAS. In accordance with the French Data Protection Act (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registration. You may exercise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, France.
Congratulazioni ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO STAIRWAY. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del telefono portatile allo scopo di aiutarvi a familiarizzare, velocemente con l’universo WIKO. Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.com Non è consentito trasferire, riprodurre e diffondere in nessun caso le informazioni contenute nel presente manuale in qualsiasi forma o senza avere preventivamente ottenuto il consenso scritto di WIKO.
I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa alla disponibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di trasmissione.
~ I tasti del dispositivo Operazioni preliminari Tasti Funzione ~ Installazione della SIM Accensione/ spegnimento Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). STAIRWAY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario installare la scheda SIM.
~ Caricamento della batteria ~ Installazione della scheda di memoria ~ Accensione e spegnimento Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile che deve essere caricata completamente non appena possibile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso, e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie a una presa di corrente e il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene visualizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il processo di configurazione. Nel caso in cui si possieda già un account Gmail, un account di posta elettronica o un account di un social network, toccare l’icona delle impostazioni avanzate.
• Roaming Notare che per le schede SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Parametri > Gestione SIM > IMPOSTAZIONI DI BASE > Roaming. In caso contrario la connessione Internet sarà disattivata.
Precauzioni di sicurezza ~ Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni. Menu contestuale Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a questo elemento. Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio. Attenzione : non tutti gli elementi hanno un menu contestuale.
strumentazione medica poiché potrebbe interferire con quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distributore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un officina meccanica. 5.
9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una settimana questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto. 10. Maneggiare le schede SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovessero sporcarsi. 11. Chiamate d’emergenza : è possibile che i numeri di emergenza non siano accessibili su tutte le reti di telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consiglia di verificare la copertura presso il proprio operatore. 12.
ATTENZIONE Wiko non garantisce l’usura normale del prodotto (batterie, schermo, tastiera, obbiettivi fotografici, ecc.). ~ Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pattumiera barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
di una connessione più veloce. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Le informazioni raccolte saranno elaborate con un sistema informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del vostro dispositivo. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsiglia - Francia, dichiara qui di seguito che dispositivo mobile STAIRWAY è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.
¡ Enhorabuena ! garantía alguna. Acabas de adquirir tu teléfonoo móvil WIKO STAIRWAY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, según deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garantía que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. WIKO no ejerce control alguno sobre los contenidos o servicios que son transmitidos por terceros a través de redes o dispositivos de transmisión.
~ Teclas del teléfono Antes de empezar Teclas Función ~ Instalación de la tarjeta SIM On/Off bloqueo Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes. Menú Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones disponibles en la aplicación activa.
~ Recarga de la batería ~ Instalación de la tarjeta de memoria ~ Encender y apagar el teléfono Este teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos que la recargue siempre al máximo. El indicador parpadeará si el nivel de batería es muy bajo, lo que podría reducir el tiempo de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente, y el extremo USB micro al puerto USB del teléfono.
Funciones básicas La primera vez que ponga en marcha su teléfono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas le guiarán a través del proceso de configuración. Si usted ya dispone de una cuenta Gmail, una cuenta e-mail, o una cuenta de alguna red social, pulse el icono de ajustes avanzados.
Si usa servicio de datos de una operadora virtual, puede que necesite arctivar esta opción.
Seguridad ~ Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones Menú contextual Para hacer aparecer un menú contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá acciones asociadas a ese elemento. Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, aparecerán las opciones propias de ese mensaje. Atención : Todos los elementos no disponen de menú contextual.
cio. No utilices tu móvil en una gasolinera, en la proximidad de combustibles. Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación. 5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el teléfono en el costado opuesto al implante durante una llamada.
10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente 11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los números de emergencia no estén accesibles en todas las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador de telefonía. 12.
~ Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/ EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vida útil del teléfono, haga uso de los contenedores de reciclaje, o llévelo a una tienda de teléfonos móviles.
teléfono. El destinatario de estos datos es WIKO SAS. Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de enero de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a acceder y rectificar la información personal que haya transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARSEILLE. También puedes, por motivos legítimos, oponerte al tratamiento de tus datos.
Parabéns ! Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO STAIRWAY. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel para se familiarizar rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. informações e recomendações presentes não representam qualquer garantia. Marcas registadas WIKO é uma marca registada de WIKO.
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e serviços que são transmitidos por terceiros através de redes ou de dispositivos de transmissão.
~ Os botões do telefone Preparar a instalação Botões Função ~ Inserção do cartão SIM Ligar/ Desligar Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carregar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa. Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã.
~ Carregamento da bateria ~ Instalação do cartão de memória ~ Ligar e desligar O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do telefone. O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado.
Operações de base Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do processo de configuração. Se já tiver uma conta Gmail, uma conta de correio electrónico ou uma conta de qualquer rede social, carregue no símbolo dos parâmetros avançados. ~ Gestão SIM Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâmetros > Gestão SIM > CONFIGURAÇÕES DE BASE > Itinerância. Caso contrário, a ligação à internet será desactivada por defeito. Sem sinal Descarregamento operador aparece na parte inferior do painel.
~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu instantâneo Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de maneira prolongada um elemento do ecrão. O menu instantâneo propõe acções associadas a este elemento. Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com essa mensagem aparecem. Atenção : todos os elementos não contêm um menu instantâneo.
instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no interior de uma garagem profissional. 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : As pessoas que têm um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada.
11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente junto do seu operador. 12. Exposição às radiofrequências : O seu telefone móvel foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP1) em termos de exposição às frequências radioeléctricas.
ATENÇÃO A Wiko não garante o desgaste normal do produto (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fotográfica, etc.). ~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura telefónica limita a troca de dados) e a conexão é mais rápida. As informações recolhidas são objeto de um processamento informático destinado a aceder aos dados materiais do seu telefone. O destinatário dos dados é WIKO SAS.
Herzlichen Glückwunsch ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO STAIRWAY. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.com Die Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, gleich welcher Art, sind ohne schriftliche Genehmigung seitens WIKO untersagt.
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
~ Tasten auf dem Telefon Vor der Inbetriebnahme Tasten Funktion ~ Einlegen der SIM-Karte EIN/AUSTaste Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens HomeTaste Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste gedrückt halten). STAIRWAY ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten. Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte einlegen. Über die kleine Einkerbung an der Unterseite lässt sich das Gerät öffnen.
~ Aufladen des Akkus ~ Einsetzen der Speicherkarte ~ Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobald wie möglich voll aufzuladen. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
Grundlegende Bedienvorgänge Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten Sie durch den Konfigurationsprozess. Wenn Sie bereits ein Gmail-Konto, ein E-Mail-Konto oder ein Konto Ihrer sozialen Netzwerke besitzen, tippen Sie auf das Symbol für erweiterte Einstellungen. ~ SIM-Management Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder eine neue SIM-Karte einlegen, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) angezeigt.
Erweitert… > Mobilnetze > 3G-Service > 3G aktivieren tippen. • Daten-Roaming Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menü Einstellungen > SIM-Management > GRUNDEINSTELLUNG > Roaming aktivieren.
Sicherheitshinweise ~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden. Wenn Sie z. B. längere Zeit eine SMS gedrückt halten, erscheinen die für diese Nachricht zur Verfügung stehenden Optionen. Achtung : Nicht alle Elemente verfügen über ein Kontextmenü.
Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher : Personen mit elektronische Implantaten oder Herzschrittmachern sollten ihr Mobiltelefon bei Rufeingang sicherheitshalber auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahren.
9. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. 10. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erscheinen 11. Notruf : Es kann vorkommen, dass die Notrufnummern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich oder Notrufe in abgelegenen bzw.
ACHTUNG Wiko haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraobjektive, usw.). ~ Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden.
Wir empfehlen Ihnen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (sofern in Ihrem Vertrag eine Beschränkung des Datenaustauschs vorgesehen ist) und die Verbindung ist schneller. Um auf das Datenmaterial Ihres Telefons zugreifen zu können, werden die gesammelten Informationen informationstechnisch verarbeitet. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. Gemäß dem französischen Datenschutzgesetz vom 6.
Gefeliciteerd! U hebt een mobiele telefoon WIKO STAIRWAY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij hopen, snel vertrouwd te raken met het universum van WIKO. Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.com De overdracht, de reproductie en de distributie van de informatie in deze handleiding mag in geen geval worden overgedragen of gereproduceerd in welke vorm dan ook of zonder de schriftelijke toestemming van WIKO.
Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde partijen via netwerken of transmissieapparaten.
~ Telefoontoetsen Eerste inbedrijfneming voorbereiden Toetsen Functie ~ De SIM-kaart installeren Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Startscherm Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.
~ De batterij opladen ~ De geheugenkaart installeren ~ Aan- en uitzetten Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Wij raden u aan om deze zodra mogelijk volledig te laden. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Het statuslampje van de telefoon wordt nu rood, wat aangeeft dat de batterij wordt geladen.
Basishandelingen De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het instelproces geleid. Als u al een Gmail-account, een e-mailaccount of een account van een sociaal netwerk hebt, drukt u op het pictogram Geavanceerde instellingen. ~ SIM-beheer Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse informatie over de SIM-kaart(en).
• Dataroaming Op SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISINSTELLING > Roaming. Anders wordt de internetverbinding standaard uitgeschakeld.
Veiligheidsvoorschriften ~ De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelmenu geeft dan de acties weer die aan dit element zijn gekoppeld. Als u bijvoorbeeld lang op een SMS drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven. Let op : Niet alle elementen hebben een snelmenu.
medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation in de buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een professionele garage. 5.
uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid. 9. Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou overbelasting kunnen veroorzaken en de levensduur van het product verminderen. 10. Behandel SIM-kaarten voorzichtig, veeg ze schoon met een zachte doek als zij vuil lijken. 11. Alarmnummers : Het is mogelijk dat alarmnummers niet beschikbaar zijn op alle mobiele telefoonnetwerken, in geïsoleerde of niet aangesloten gebieden. Informeer op voorhand bij uw operator. 12.
LET OP Wiko geeft geen garantie voor normale slijtage (batterijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.). Overeenkomst over het gebruik van gegevens ~ Recyclering De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke materiële specificaties.
Met Wifi zijn de gegevens onbeperkt (als uw telefoonabonnement slechts beperkte gegevensuitwisseling toestaat) en is de verbinding sneller. De verzamelde informatie wordt met de computer verwerkt om toegang te krijgen tot de materiële gegevens van uw telefoon. De ontvanger van die gegevens is WIKO SAS.
باستثناء الضمانات الضمنية أو تحديد الحقوق القانونية للمستهلك؛ وعليه فقد ال تنطبق هذه االستثناءات والحدود عليك. WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille France www.wikomobile.com قد د يؤدي االستماع للمُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة إلى اإلضرار بأذن المستخدم. مبروك! ضمانا ً بأيّ شكل من األشكال. لقد اشتريت تواً هاتفك الجوال .
يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت .وفي نفس الوقت، ال تكفُل WIKOأيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة. ال تملك شركة WIKOأّيّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عن طريق أطراف ثالثة؛ سواء عبر شبكا ٍ ت أو أجهزة خاصة باإلرسال. ً صراحة عدم مسئوليتها عن وقف أو تعليق محتوى أو خدمة ما تعلن WIKO يقدمها هذا الجهاز ،دون قي ٍد فيما يخص عموميات هذه المسئولية المحدودة.
~ أزرار الهاتف ~ إدخال بطاقة الـ SIM هاتف STAIRWAYالمحمول يعمل بنظام Androidويحتوي على بطاقتي .SIM قبل البدء في استخدام الهاتف ،يجب تثبيت بطاقة الـ .SIMتوجد شجَّ ة صغيرة أعلى الهاتف ،تسمح بفتح الغطاء .يجب إدخال بطاقة الـ SIMطبقا ً للرسم التوضيحي أدناه. ~ تثبيت البطارية تنبيه :استخدم فقط البطاريات والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ِقبَل .
~ التشغيل واإليقاف ~ شحن البطارية ~ تثبيت بطاقة الذاكرة لتشغيل الهاتف ،يجب الضغط على زر التشغيل /اإليقاف لفترة لطويلة. إن كانت بطاقة الـ SIMالخاصة بك مُقفلة ،يجب إدخال رمز ( PINرقم التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ SIMعند تشغيل الهاتف. إلطفاء الهاتف ،يجب الضغط على زر التشغيل -اإليقاف لفترة لطويلة حتى يتم فتح القائمة ،إضغط حينها على إطفاء .إضغط بعدها على موافق للتأكيد.
• · اسم نقطة الوصول غير متاح • خدمة الجيل الثالث 3G إذا لم تظهر شركة الجوال الخاصة بك على القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، استعلم لدى شركة جوالك من أجل توصيف أسماء نقاط الوصول يدوياً .للقيام بذلك ،إضغط على زر القائمة ،*99ثم إختر اسم نقطة وصول جديدة ،وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك .إضغط مرة ثانية على زر القائمة، ثم إختر حفظ .عد إلى القائمة السابقة ،ثم اختر اسم نقطة الوصول الذي قمت بحفظه تواً .
· تجوال البيانات عرض التطبيقات الحديثة ~ اإلشعارات يُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ SIMفي التجوال ،يجب تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ > SIMضبط أساسي > التجوال .بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير مشغل بشكل افتراضي. لفترة لطويلة ،ستفتح قائمة بآخر إضغط على زر الشاشة الرئيسية تطبيقات قمتَ باستخدامها .إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق .قم بتمرير الشكل المصغر جهة اليسار أو اليمين لوقف هذه العملية.
يعتبر استخدام سماعة األذن حالً. في الطائرة .يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة. تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم + بلوتوث) .قد .4يتسبب ذلك في حدوث تدخالت. ترك الهاتف مفتوحا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة .إذ قد يسبب ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية .وعليه ،يجب احترام جميع التعليمات والتحذيرات بالمستشفيات أو مراكز الرعاية. تذكر إطفاء هاتفك داخل محطات الوقود .ال تستخدم هاتفك داخل محطة بنزين، بالقرب من الوقود.
القيمة القصوى. تم تصنيع الهاتف بحيث يمكن تشغيله عند مستويات قوة مختلفة ،إذ يستخدم فقط القوة الالزمة لربطه بالشبكة. اللجنة الدولية للحماية من اإلشعاع غير المؤين عالوة على ذلك ،يتم إخضاع أي هاتف محمول قبل تسويقه إلى اختبارات تستهدف ضمان مطابقته للمبدأ التوجيهي األوروبي ( R&TTEمعدات االتصاالت اإلذاعية والطرفية). وينص هذا المبدأ التوجيهي على قواعد صارمة تهدف إلى ضمان سالمة المستخدمين والوقاية من أي مخاطر صحية.
تنبيه ال يغطي ضمان Wikoالتهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات ،الشاشات، لوحات المفاتيح ،عدسات الكاميرا ،إلخ). إعادة التدوير في هذا الكتيب ،يشير رمز برميل القمامة المشطوب عليه إلى أن المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي 2002/96/ :ECيجب حتميا ً إجراء الفرز االنتقائي على كل من المنتجات الكهربائية واإللكترونية والبطاريات والمراكم واإلكسسوارات. تأكد من وضع الهاتف الغير قابل لالستعمال في برميل القمامة المناسب ،أو إعادته إلى متجر للهواتف المحمولة .
إقرار مطابقة نقر نحن WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،مارسيليا -فرنسا بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف WIKO STAIRWAYالمحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية. تم إجراء إقرار المطابقة ،كما هو محدد في المادة 10.5من المبدأ التوجيهي 1999/5/ECتحت رقابة الهيئة التالية: PHOENIX TESTLAB GmbH D-32825بلومبرج ،ألمانيا Königswinkel 10 www.phoenix-testlab.
Garantie constructeur / Manufacturer’s warranty / Garanzia costruttore / Garantía del constructor / Garantia do fabricante / Herstellergarantie / Garantie fabrikant / «Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» «The details and conditions of our manufacturer warranty are available on www.wikomobile.com» «Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costruttore disponibili al sito Internet www.wikomobile.