Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d’emploi Manual de Instrucciones Hand-Held Pressure Indicator GB Hand-Held Druckmessgerät D l'indicateur de pression portable F Manómetro portátil E CPH6200-S1 CPH6200-S2 Model CPH6200-S1 / -S2
GB Hand-Held Pressure Indicator Page 2 - 25 D Hand-Held Druckmessgerät Seite 26 - 49 F l'indicateur de pression portable Page 50 - 73 E Manómetro portátil Página 74 - 97 Warning! This Symbol warns you against actions that can cause injury to people or damage to the instrument. 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Information This symbol provides you with information, notes and tips.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Contents GB 1. General 4 1.1 General safety instructions 5 1.2 Operation and maintenance advice 6 1.3 Electrical connections 7 1.4 Display 8 1.5 Basic operation 8 2. Configuration 12 2.1 (Unit) Choice of pressure units 13 2.2 (SL) Sea-level correction for absolute pressure sensors 13 2.3 (rAtE) Choice of measuring rates: „rAtE-Slo, -P.dEt, -FASt“ 13 2.3.1 rAtE-Slo: standard measuring 13 2.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1. General GB In the following chapters detailed information on the hand-held pressure indicator CPH6200 and its proper use can be found. Should you require further information, or should there be problems which are not dealt within detail in the operating instructions, please contact the address listed on the last page. Factory calibration of the instrument is according to relevant international standards.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.1 General safety instructions GB This device has been designed and tested in accordance with the relevant safety regulations for electronic devices. However, its trouble-free operation and reliability cannot be guaranteed unless the standard safety measures and special safety advise given in this manual is followed when using the device. 1.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.2 Operation and maintenance advice GB Battery operation If ´bAt´ is shown in the lower display the battery is low and needs to be replaced or recharged (using the appropriate battery charger as shown in the current CPH6200 price list ). The device will, however, work normally for a limited period. If ´bAt´ is shown in the upper display the voltage is too low to operate the device; the battery will be completely flat.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 For gauge sensors, the pressure compensation vent hole is found at the top of the sensor housing. This vent (with integral membrane seal) must be kept clear without fail. Maintenance advice Both the CPH6200 and sensors are manufactured using solidstate technology, and contain no moving parts which could wear. If the instrument housing has been opened, the warranty becomes invalid. If cleaning is necessary, use a cloth wetted with mild detergent.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.4 Display GB 1 2 3 6 4 5 1. Main display: shows the current measured value of CH1. 2. Lower display: For 2-channel version shows the measured value of CH2 or DIF (CH1-CH2). For 1 channel version it displays the min, max or hold function values. 3. Logg: shown if logger function is selected, flashes if cyclic logger is running. 4. Tare: indicates that tare function is activated. 5. SL: indicates, that the sea level function is activated. 6.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1. 2. 3. 4. On/Off key Set/Menu: Enter Configuration Menu (press for 2 sec) Tare: Activate tare function, zero point adjustment Store/Quit: Activate hold function or logger function (see Section “3. Operation of logger”.) 5. Min/Max: Display the respective min-/max-memory value in lower display GB Max-Function: Pressing ´Max´ shows the maximum measured value recorded. Pressing it again hides it.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Main Menu GB Read* Logg Stored data* Recall of individually logged data and respective time stamp (Func-STOR configuration (see Section “3. Operation of logger”).
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menu GB „Menu“ Param. Setting ► ▲ or ▼ SEt ConF Set Configuration: Generic settings mbar, bar, ... Unit: Unit of display Unit *, ** SL oFF / on *, ** Alti -200 ... +9999 Altitude: Input of altitude above sea-level [m] (only if on) rAtE Rate: Measuring rate (see chapter 2.3) * Slo Slow: Measuring rate (4 Hz filtered, low power consumption) * FASt Fast: Measuring rate, filtered (> 100 Hz) * P.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menu „Menu“ Param. Setting ► ▲ or ▼ SEt AL. Set Alarm: Alarm function configuration AL. on Alarm function on, with audio alarm [1,2,DIF] no. So oFF Meaning Alarm function on without audio alarm No alarm function AL.Lo Min-Range ... Min alarm limit (not when AL.oFF, Min-Range is the lower display range of the [1,2,DIF] ... AL.Hi connected sensor) AL.Hi AL.Lo ... Max alarm limit [1,2,DIF] ... Max-Range (not when AL.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.1 (Unit) Choice of pressure units GB Depending on the pressure range, the pressure value can be displayed in any one of the following units: mbar, bar, Pa, kPa, MPa, mmHg, inHg or psi. 2.2 (SL) Sea-level correction for absolute pressure sensors If an absolute pressure sensor is connected to the instrument, then the device displays the true absolute pressure measured by the sensor.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.3.2 rAtE-P.dEt: peak detection GB Measuring rate > 1000 Hz, the value is displayed unfiltered. Application with logger function: Measuring of pressure spikes or fluctuating pressures with a resolution of < 1.5 ms. The cyclic logger function records the arithmetic mean value, the highest and the lowest peak during the chosen time interval. Higher power consumption, measuring is sensitive to noise (EMI,..). 2.3.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.5 Zero correction sensor 1 (OFS.1) and sensor 2 (OFS.2) A zero displacement can be carried out for the measured value: value displayed = value measured - offset Standard setting: ‘off‘ = 0.0°, i.e. no zero displacement will be carried out. Together with the scale correction (see below) this factor is mainly used to compensate for sensor deviations. Input is in the display unit. 2.6 Span correction sensor 1 (SCL.1) and sensor 2 (SCL.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.8.2 (dAC.) Analogue output – scaling with (dAC.0) and (dAC.1) GB Analogue output can not be used during logger recordings With the dAC.0 and dAC.1 values the output can be rapidly scaled to your efforts. Keep in mind not to connect low-resistive loads to the output, otherwise the output value will be wrong and battery life is decreased. Loads above ca 10 kΩ are uncritical. If the display exceeds the value set by dAC.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.10 (CLOC) Real time clock GB The real time clock is needed for time-stamping each data point recorded within the logger function. As a result, the clock settings should be checked regularly. If the battery has been replaced the appropriate menu 'CLOC' will be accessed automatically. 3. Operation of logger The device supports two different logger functions: “Func-Stor“: each time the ´Store/Quit´ key is pressed a data point will be recorded.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Max.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 3.2 Func-CYCL“: Automatic datalogging with adjustable cycle-time GB The Logger cycle-time is adjustable (see Configuration). For example, setting “CYCL“ = 60: A measurement is made every 60 seconds. When the slow measurement “rAtE-Slo“ is chosen, additionally a low power function is available: “Lo.Po“. If “Lo.Po“ is on, the device only will take a measurement at the point of time of the recording. In between the recordings the measuring shut‘s down.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Starting logging: By pressing ´Store/Quit´ for 2 seconds the logger operation will be called. The display will show: GB By pressing ´Store/Quit´ again the recording will be initiated. After that the display shows ‘St.XXXX‘ for a short time whenever a measuring is recorded. XXXX is the number of the measuring 1 ... 4000 or 10000. If the logger memory is full, the display will show: The recording automatically will be stopped.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Clear data: When the ´Store/Quit´ key is pressed for 2 seconds, the logger operation will be called. The display will show: By pressing the key ´Max´ or key ´Min´ the display will change to: When ´Store/Quit´ is pressed, the choice for clearing the logger memory will be displayed: clear all recordings clear nothing (cancel menu) clear the last recording sequence The selection can be made by key ´Max´ or key ´Min´. ´Store/Quit´ enters the choice. 4.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Display Meaning Remedy Low battery power, device will only work for a short while longer Replace battery Battery flat Replace battery Mains operation without battery: wrong voltage Check power supply, change it if necessary SEnS Erro No sensor connected Switch off device and connect sensor Connected sensor or device faulty If second sensor available, check if device is ok. Return defective device/ sensor to manufacturer for repair or Err.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 7. Calibration services GB DKD-certificates - other certificates: If the instrument requires calibration, we recommend returning it, along with its associated sensors, to the manufacturer. Only the manufacturer is able to verify the instrument‘s basic settings and configuration, and if necessary correct them. 8.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 GB CPT6200 Pressure Transmitter specific details: Pressure connection Material wetted parts Internal transmission fluid One year stability Permissible - medium temperature 3) - ambient temperature - storage temperature Compensated range Temperature coefficients - mean TC of zero signal - mean TC of span Connection to CPH6200 Weight 2) 3) -25 ... +100 °C 0 ... 50 °C -40 ... +80 °C 0 ... 70 °C 0.2 %/10 K 0.
Hand-Held Pressure Indicator CPH6200-S1 / CPH6200-S2 9. Accessories GB 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E For accessories such as pressure pumps (pneumatic/hydraulic), flexible pressure hose, pressure adapters, data logger-evaluation software Gsoft or calibration software, power supply unit, battery charger, rechargeable batteries, etc. see current “WIKA Testing and Calibration Technology pricelist”.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 D Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an Personen oder am Gerät verursachen können. 26 WIKA Betriebsanleitung Hand-Held Druckmessgerät 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Information Dieses Zeichen gibt Ihnen Informationen, Hinweise oder Tipps.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Inhalt 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E D 1. Allgemeines 28 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 29 1.2 Betriebs- und Wartungshinweise 30 1.3 Anschlüsse 31 1.4 Anzeige 32 1.5 Bedienung 32 2. Konfiguration des Gerätes 36 2.1 (Unit) Verschiedene Druckeinheiten 37 2.2 (SL) Höhenkorrektur bei Absolutdruck-Sensoren 37 2.3 (rAtE) Verschiedene Messarten: „rAtE-Slo, -P.dEt, -FASt“ 37 2.3.1 rAtE-Slo: Standardmessung 37 2.3.2 rAtE-P.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1. Allgemeines In den folgenden Kapiteln erhalten Sie nähere Informationen zum Hand-Held Messgerät CPH6200 und seinen ordnungsgemäßen Einsatz. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, oder treten besondere Probleme auf, die in der Betriebsanleitung nicht ausführlich behandelt werden, erhalten Sie Auskunft unter den auf der letzten Seite aufgelisteten Adressen.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft. Die Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes kann nur dann gewährleistet werden, wenn die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung beachtet werden. 1.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.2 Betriebs- und Wartungshinweise Batteriebetrieb Wird in der unteren Anzeige "bAt" angezeigt, so ist die Batterie verbraucht und muss erneuert werden bzw. der Akku ist leer und muss mit dem dafür vorgesehen Akkuladegerät (siehe aktuelle Preisliste CPH6200) geladen werden. Jedoch ist noch für eine gewisse Zeit die Gerätefunktion gewährleistet. Wird in der oberen Anzeige "bAt" angezeigt, so ist die Batterie ganz verbraucht.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Stecker kann dieser ohne größeren Kraftaufwand eingesteckt werden. Beim Abstecken des Sensors nicht am Kabel ziehen, sondern nur an der Steckerhülse. Im hinteren Teil des Sensorgehäuses befindet sich, bei Überdruckbzw.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.4 Anzeige D 1 2 3 6 4 5 1. Hauptanzeige: zeigt den aktuellen Messwert an. 2. Nebenanzeige: zeigt bei 2-Kanal Ausführung den Messwert von CH2 bzw. DIF an und bei 1-Kanal Ausführung werden hier Min-, Max- oder Holdwerte angezeigt. 3. Logg: erscheint, falls Loggerfunktion ausgewählt wurde und blinkt bei laufendem Logger 4. Tara: signalisiert, ob Tara-Funktion aktiviert ist. 5. SL: erscheint bei aktivierter Höhenkorrektur (Sea-Level) 6.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1. 2. 3. 4. Ein-/Ausschalter Set/Menu: Aufruf der Konfiguration Tara: Aufruf der Tara-Funktion, Nullpunktabgleich Store/Quit: Aufruf der Hold-Funktion bzw. der Loggerfunktionen (Siehe Kapitel „3. Bedienung der Loggerfunktion“.) 5. min/max: Aufruf des Min- bzw. Max-Speichers D Max-Speicher: Die Taste ´Max´ zeigt den maximal gemessenen Wert. Erneutes Drücken blendet ihn wieder aus. Zum Löschen des Max-Wertes ´Max´ für > 2 sec. drücken.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menüführung des Hauptmenüs D Read* Logg Speicherdaten* Aufruf der gespeicherten EinzelwertloggerDaten (Siehe Kapitel „3. Bedienung der Loggerfunktion“) Set Conf Konfiguration Einheit ** / Sea-Level** / Messrate** / Power-off / Schnittstellen-Adresse Set CAL Justage Von Nullpunkt und Spanne Set AL Alarm Min/Max Alarm visuell mit/ohne Hupe Set** Logg Logger** Umschalten von Hold auf Logger Fkt: Einzelwert (STOR) bzw.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menu „Menu“ Param. Werte ► ▲ oder ▼ SEt ConF Set Configuration: Allgemeine Einstellungen mbar, bar, ... Unit: Anzeigeeinheit Unit *, ** SL oFF / on *, ** Alti -200 ... +9999 Altitude: Meereshöhen-Korrektur in [m] (nur wenn SL an) rAtE t.AVG P.oFF Out Adr. Bedeutung Sea-Level: Meereshöhen-Korrektur an/aus Rate: Messgeschwindigkeit (siehe Kapitel 2.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menu „Menu“ D SEt AL. Param. Werte ► ▲ oder ▼ Bedeutung Set Alarm: Einstellung der Alarmfunktion AL. on Alarm Sensor an, mit Hupe [1,2,DIF] no. So oFF Alarm Sensor an, ohne Hupe Keine Alarmfunktion AL.Lo [1,2,DIF] AL.Hi [1,2,DIF] Min-Range ... Min-Alarm-Grenze (nicht wenn AL.oFF, Sensor-Min ist die untere ... AL.Hi Anzeigebereichs-Grenze des angesteckten Sensors) AL.Lo ... Max-Alarm-Grenze (nicht wenn AL.oFF, Sensor-Max ist die obere ...
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.1 (Unit) Verschiedene Druckeinheiten Abhängig vom Messbereich des aktuellen Drucksensors kann die D Einheit: mbar, bar, Pa, kPa, MPa, mmHg, inHg oder psi gewählt werden. 2.2 (SL) Höhenkorrektur bei Absolutdruck-Sensoren Bei angeschlossenem Absolutdrucksensor misst das Gerät den Absolutdruck.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.3.2 rAtE-P.dEt: Peak detection = Spitzenwertdetektion Messfrequenz > 1000 Hz, das Messsignal wird ungefiltert wiedergegeben. Anwendungsbereich in Verbindung mit Logger-Funktion: Messen von Spitzendrücken und schnellen Druckschwankungen mit einer Auflösung < 1,5 ms. Bei zyklischer Loggerfunktion werden jeweils der arithmetische Mittelwert, der höchste und der niedrigste Druck des Intervalls aufgezeichnet.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.5 Nullpunktkorrektur Sensor 1 (OFS.1) bzw. Sensor 2 (OFS.2) Für die entsprechende Messung kann eine Nullpunktverschiebung vorgenommen werden: D Angezeigter Wert = gemessener Wert – Offset Standardeinstellung: ‚off‘ = 0.0, d.h. es wird keine Korrektur vorgenommen. Die Nullpunktkorrektur wird zusammen mit der Steigungskorrektur (s.u.) vor allem zum Abgleich von Sensorabweichungen verwendet. Die Eingabe erfolgt in der eingestellten Anzeigeeinheit. 2.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.8.2 (dAC.) Analogausgang-Skalierung mit dAC.0 und dAC.1 Der Analogausgang kann nicht bei einer Loggeraufzeichnung verwendet werden. D Mit dAC.0 und dAC.1 kann der Analogausgang sehr einfach skaliert werden. Es ist darauf zu achten, dass der Analogausgang nicht zu stark belastet wird, da sonst der Ausgangswert verfälscht werden kann und die Stromaufnahme des Gerätes entsprechend steigt. Belastungen bis ca. 10 kΩ sind unbedenklich.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.10 (CLOC) Echtzeituhr Die Echtzeituhr wird für die zeitliche Zuordnung der Loggerdaten benötiD gt. Kontrollieren Sie deshalb bei Bedarf die Einstellungen. Nach einem Batteriewechsel wird nach dem Einschalten des Gerätes automatisch das Uhrzeit-Einstellungs-Menü gestartet. 3.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Speicherbare Datensätze: 99 Ein Datensatz besteht max. aus: Sensor 1: Messwert zum Zeitpunkt des Speicherns Sensor 1: Min.-Peak, Max-Peak seit dem letzten Speichern Sensor 2*: Messwert zum Zeitpunkt des Speicherns Sensor 2*: Min.-Peak, Max-Peak seit dem letzten Speichern Differenz Sensor 1 - Sensor 2*: Messwert zum Zeitpunkt des Speicherns Differenz Sensor 1 - Sensor 2*: Min.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 3.2 „Func-CYCL“: Autom. Aufzeichnung mit einstellbarer Zykluszeit Die Logger-Zykluszeit ist einstellbar (siehe Konfiguration). Beispielsweise „CYCL“ = 60: alle 60 Sekunden wird ein Messergebnis abgespeichert. Zusätzlich ist bei Messart „rAtE-Slo“ eine Stromsparfunktion wählbar: „Lo.Po“. Ist diese „on“ bewirkt dies, dass während der Logger aufzeichnet, eine Messung nur zum jeweiligen Logger-Zeitpunkt stattfindet.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Loggeraufzeichnung starten: Durch 2 Sekunden Drücken der Taste ´Store/Quit´ wird die Loggerbedienung aufgerufen. In der Anzeige erscheint: D Durch erneutes kurzes Drücken der Taste ´Store/Quit´ wird die Aufzeichnung gestartet. Danach wird bei jeder Aufzeichnung kurz die Anzeige ‚St.XXXX‘ angezeigt. XXXX steht hierbei für die Nummer des Datensatzes 1 ... 4000 bzw. 10000.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Loggeraufzeichnung löschen: Wird die Taste ´Store/Quit´ für 2 Sekunden gedrückt, so wird, die Loggerbedienung aufgerufen. In der Anzeige erscheint: D Durch kurzes Drücken der Taste ´Min´ bzw. ´Max´ wird auf die Anzeige umgeschaltet.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 6. Fehler- und Systemmeldungen D Anzeige Bedeutung Abhilfe Batteriespannung schwach, Funktion ist nur noch kurze Zeit gewährleistet Neue Batterie einsetzten Batterie ist leer Neue Batterie einsetzen SEnS Erro Es ist kein Sensor angesteckt Gerät ausschalten und Sensor anstecken Angesteckter Sensor oder Gerät ist defekt Mit evtl. vorhandenem 2. Sensor das Gerät überprüfen. Defekten Sensor bzw. defektes Gerät zur Reparatur einschicken.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 7. Hinweis zum Kalibrierservice DKD-Schein - amtliche Bescheinigungen: Soll das Messgerät einen Kalibrierschein erhalten, ist dieses mit dem zugehörigen Fühler zum Hersteller einzuschicken. Nur der Hersteller kann die Grundeinstellungen überprüfen und wenn notwendig korrigieren. 8.
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 CPT6200 Drucktransmitter spezifische Angaben: Druckanschluss Werkstoff Interne Übertragungsflüssigkeit Stabilität pro Jahr zulässige Messstofftemperatur 3) Umgebungstemperatur Lagertemperatur kompensierter Bereich Temperaturkoeffizienten - mittlerer TK des Nullpunktes - mittlerer TK der Messspanne Anschluss an das CPH6200 Gewicht 2) 3) {} -25 ... +100 °C 0 ... 50 °C -40 ... +80 °C 0 ...
Hand-Held Druckmessgerät CPH6200-S1 / CPH6200-S2 9. Zubehör 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Zubehör wie Druckerzeugung (pneumatisch/hydraulisch), DruckschläuD che, Adapter, Dataloggerauswertesoftware GSoft oder Kalibriersoftware, Prozess-Anschlussadapter, Netzgerät, Akkuladegerät, Akku, etc., finden Sie in der aktuelle WIKA-Preisliste: Prüf- und Kalibriertechnik.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 F Avertissement ! Ce symbole vous avertit d'actions qui sont susceptibles d'entraîner des dommages physiques ou matériels. 50 Mode d'emploi pour l'indicateur de pression portable WIKA 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Information Ce signe indique des informations, des remarques ou des conseils.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Sommaire 1. Généralités 52 1.1 Consignes générales de sécurité 53 1.2 Conseils d'utilisation et d'entretien 54 1.3 Raccordement électrique 55 1.4 Afficheur 56 1.5 Commande 56 2. Configuration de l'appareil 60 2.1 2.2 61 61 2.3 (Unit) Choix de l'unité de pression (SL) Rectification de l'altitude pour les transmetteurs de pression absolue (rAtE) Choix des types de mesure : « rAtE-Slo, -P.dEt, -FASt » 2.3.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1. Généralités Dans les chapitres suivants, vous trouverez des informations détaillées sur l'indicateur de pression portable CPH6200 et son utilisation appropriée. Dans le cas où vous auriez besoin de plus amples renseignements, ou si des problèmes particuliers n'étant pas traités de manière circonstanciée dans le mode d'emploi venaient à apparaître, vous obtiendrez tout renseignement utile aux adresses énumérées sur la dernière page.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.1 Consignes générales de sécurité Cet appareil a été construit et vérifié en conformité avec les prescriptions de sécurité pour les appareils de mesure électroniques. Le fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l'appareil ne peuvent être garantis que lorsque les prescriptions nationales de sécurité et de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité du présent mode d'emploi sont respectées. 1.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.2 Conseils d'utilisation et d'entretien Fonctionnement sur pile Si l'indication « bAt » apparaît sur l'affichage inférieur, la pile est usée et doit être remplacée ou bien l'accumulateur est vide et doit être rechargé au moyen du chargeur prévu pour cela (voir liste de prix CPH6200 en cours). Cependant, le fonctionnement de l'appareil est encore garanti pendant un certain temps.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 le brancher. Si le connecteur est bien mis en place, celui-ci peut être branché sans effort important. Ne pas tirer sur le câble en sortant le transmetteur, mais seulement sur la douille du connecteur.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.4 Afficheur 1 F 2 3 6 4 5 1. Afficheur principal : affiche la valeur mesurée actuelle. 2. Afficheur auxiliaire : sur la variante à 2 canaux, affiche la valeur mesurée de CH2 ou DIF et sur la variante à 1 canal, les valeurs Min, Max ou Hold sont affichées. 3. Logg : apparaît dans le cas où la fonction enregistrement des données a été sélectionnée et clignote lorsque l'enregistreur est en marche 4.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 4. Store/Quit : Appel de la fonction hold (figer une mesure à l'écran) ou la fonction logger (enregistrement des données) (voir chapitre 3) 5. min/max : Afficher la valeur mémorisée Min ou Max sur l'afficheur auxiliaire Mémoire Max : La touche ´Max´ affiche la valeur maximale mesurée. En l'actionnant une deuxième fois, on la cache. Pour supprimer la valeur maximale, appuyer pendant > 2 sec. sur ´Max´.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Guidage par menu du menu principal F Read* Logg Données mémorisées* Rappel des valeurs individuelles mémorisées (voir chapitre 3) Set Conf Configuration Unité** / Sea-Level** / Cadence de mesure** / Power-off / Adresse de l'interface Set CAL Etalonnage Du point zéro et de l’échelle Set AL Alarme Alarme mini/maxi visuelle avec/sans signal accoustique Set** Logg Enregistreur de données** Commuter de la fonction hold (figer une mesure à l'écr
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menu Param. ► « Menu » SEt ConF Alti rAtE *, ** oFF / on Sea-Level : rectification de l'altitude par rapport au niveau de la mer *, ** Marche/Arrêt -200 ... +9999 Altitude : rectification de l'altitude par rapport au niveau de la mer en *, ** [m] (seulement si SL est en marche) * Rate : vitesse de mesure (voir chapitre 2.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menu « Menu » SEt AL. F Param. ► Valeurs Signification ▲ ou ▼ Set Alarm : réglage de la fonction d'alarme on Fonction alarme en marche, avec signal sonore AL. [1,2,DIF] no. So Fonction alarme en marche, sans signal sonore oFF Pas de fonction d'alarme Min-Range ... Limite alarme mini (si AL.oFF n'est pas enclenché, Sensor-Min est AL.Lo la limite inférieure de l'étendue d'affichage du transmetteur enfiché) [1,2,DIF] ... AL.Hi AL.Lo ...
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.1 (Unit) Choix de l'unité de pression En fonction de l'étendue de mesure du transmetteur de pression utilisé, il est possible de sélectionner comme unité : mbar, bar, Pa, kPa, MPa, mmHg, inHg ou psi. F 2.2 (SL) Rectification de l'altitude pour les transmetteurs de pression absolue Lorsque le transmetteur de pression absolue est raccordé, l'appareil mesure la pression absolue.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.3.2 rAtE-P.dEt : Peak detection = détection des valeurs de pointe Fréquence de mesure > 1000 Hz, le signal de mesure est reproduit sans être filtré. Etendue d'application combinée avec la fonction enregistreur de données : mesure de valeurs de pointe et de fluctuations rapides de pression avec une résolution < 1,5 ms.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.5 Rectification du transmetteur 1 (OFS.1) ou du transmetteur 2 (OFS.2) Pour la valeur mesurée, il est possible de décaler le point zéro : F Valeur affichée = valeur mesurée – Offset Réglage standard : « off » = 0.0, c.-à-d. qu'aucune rectification n'est effectuée. La rectification du point zéro est utilisée avec la correction de la pente (voir ci-dessous) en particulier pour l'équilibrage de divergences du transmetteur.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.8.2 (dAC.) Sortie analogique-changer l'échelle avec dAC.0 et dAC.1 La sortie analogique ne peut pas être utilisée pendant un enregistrement du logger. F Avec dAC.0 et dAC.1, il est très facile de changer l'échelle de la sortie analogique. Il convient de veiller à ce que la sortie analogique ne soit pas trop chargée, sinon la valeur de sortie pourrait être erronée et la consommation de courant augmenterait en conséquence.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.10 (CLOC) Horloge à heure réelle L'horloge à heure réelle est nécessaire pour la répartition temporelle des données de l'enregistreur de données. C'est pourquoi il est recommandé de contrôler les réglages au besoin. Après le changement de la pile, le menu de réglage de l'heure démarre automatiquement après la mise F en marche de l'appareil. 3.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Enregistrements de données pouvant être mis en mémoire : 99 Un enregistrement de données comporte au maximum : Transmetteur 1 : valeur mesurée au moment de l'enregistrement Transmetteur 1 : valeur de pointe mini., valeur de pointe maxi.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 3.2 « Func-CYCL » : enregistrement autom. avec durée de cycle réglable La durée du cycle de l'enregistreur de données est réglable (voir configuration). Par exemple « CYCL » = 60 : toutes les 60 secondes, une mesure est mise en mémoire. De plus, pour le mode de mesure « rAtE-Slo », une fonction d'économie de courant peut être sélectionnée : « Lo.Po ».
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Démarrer l'enregistrement logger : En appuyant 2 secondes sur la touche ´Store/Quit´ on appelle la commande de l'enregistreur de données. Sur l'afficheur, apparaît : F En appuyant brièvement une nouvelle fois sur la touche ´Store/Quit´, on démarre l'enregistrement. Ensuite, l'affichage ‚St.XXXX‘ apparaît brièvement lors de chaque enregistrement. XXXX représente ici le numéro de l'enregistrement de données 1 ... 4000 ou 10000.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Effacer l'enregistrement logger : En actionnant la touche ´Store/Quit´ pendant 2 secondes, on appelle la commande de l'enregistreur de données. Sur l'afficheur, apparaît : F En actionnant brièvement sur la touche ´Min´ ou ´Max´, on commute sur l'afficheur.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 6. Messages d'erreur et messages systèmes Afficheur Signification Remède F La pile est vide Mettre une nouvelle pile en place En exploitation avec alimentation : tension erronée Vérifier/remplacer l'alimentation Aucun transmetteur n‘est connecté Déconnecter l'appareil et connecter un transmetteur Le transmetteurenfiché ou l'appareil est défectueux Contrôler l'appareil avec un 2e transmetteur s'il est disponible.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 7. Remarque relative au service d'étalonnage Certificat du DKD (Deutscher Kalibrierdienst, service allemand d'étalonnage) - certificats officiels : Si un certificat d'étalonnage doit être délivré pour l'appareil, celui-ci doit être envoyé avec la sonde correspondante chez le fabricant. Seul le fabricant peut vérifier les réglages de base et les corriger si nécessaire. 8.
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 appareil numérique CPH6200 indications spécifiques : Fonctions appelées par pression sur une touche Fonctions enclenchées/ déclenchées via le menu Transmetteur de pression CPT6200 données spécifiques : Raccord de pression G ½ B; {affleurant (G 1 pour 0,1 à 1,6 bars) et/ou divers adaptateurs de raccordement sur demande} Matériau Pièces en acier inox en contact avec le fluide, boîtier en acier inox Exécution affleurante : acier inox {Hastelloy C4} ;
l'indicateur de pression portable CPH6200-S1 / CPH6200-S2 9. Accessoires 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Vous trouverez des accessoires tels que des pompes (pneumatique/ hydraulique), des tuyaux à air comprimé, des adaptateurs, le logiciel d'évaluation de l'enregistreur de données datalogger GSoft ou le logiciel d'étalonnage, l'adaptateur pour le raccord de process, l'alimentation, le F chargeur pour accumulateurs, les accumulateurs etc. dans le tarif WIKA en cours.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 E ¡Advertencia! Este símbolo advierte sobre acciones que pueden provocar daños personales o al equipo. 74 WIKA Manual de instrucciones manómetro portátil 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Información Este signo indica informaciones, indicaciones o consejos.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E Contenido 1. Información general 76 1.1 Instrucciones generales de seguridad 77 1.2 Indicaciones de operación y mantenimiento 78 1.3 Conexiones 79 1.4 Visualización 80 1.5 Manejo 80 2. Configuración del aparato 84 2.1 (Unit) Diferentes unidades de presión 85 2.2 (SL) Corrección de altura en sensores de presión absoluta 85 2.3 (rAtE) Diferentes tipos de medición: "rAtE-Slo, -P.dEt, -FASt" 85 2.3.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1. Información general Los capítulos siguientes contienen informaciones más detalladas sobre el manómetro portátil CPH6200 y su utilización correcta. Para obtener más informaciones y en caso de problemas particulares no explicados detalladamente en el manual de instrucciones, contactar las direcciones alistadas en la última página. E La calibración de fábrica de los instrumentos se orienta por las correspondientes normas internacionales.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.1 Indicaciones generales de seguridad Este aparato ha sido construido y probado conforme a las normas de seguridad para instrumentos de medida electrónicos. El funcionamiento y la seguridad del aparato pueden garantizarse únicamente si se observan las normativas sobre la prevención de accidentes, como asimismo las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones. 1.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.2 Indicaciones de operación y mantenimiento Funcionamiento con baterías Si en el indicador inferior se visualiza "bAt", ello significa que la pila está gastada y debe sustituirse, o que la batería está descargada y debe recargarse con el cargador previsto para tal fin (véase la lista de precios vigente para el CPH 6200). Sin embargo, la continiudad del funcionamiento del aparato está asegurada todavía por un cierto tiempo.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 enchufársela sin mayor empleo de fuerza. Al desconectar el sensor no tirar del cable, sino del manguito. En sensores de sobrepresión o de presión relativa, se encuentra en la parte posterior de la caja el agujero para la compensación de presión.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1.4 Visualización 1 2 E 3 6 4 5 1. Indicador principal: indica el actual valor de lectura. 2. Indicador secundario: en la versión de 2 canales indica el valor de lectura de CH2 o DIF, mientras que en la variante de 1 canal se indican aquí los valores de retención mín. y máx. 3. Logg: aparece cuando se seleccionó la función registrador y parpadea mientras éste trabaja 4. Tara: indica si está activada la función de tara. 5.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Set/Menu: Llamada de la configuración 3. Tara: Llamada de la función de tara, ajuste del punto cero 4. Store/Quit: Llamada de la función Hold o de las funciones del registrador (véase el capítulo 3) 5. min/max: Llamada de la memoria mín. o máx. Memoria máx.: La tecla 'Max' indica el valor máximo medido. Pulsando nuevamente, desaparece la visualización de dicho valor. Para borrar el valor máximo, pulsar 'Max' por > 2 seg.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Guía de menú del menú principal E Read* Logg Datos de memoria* Llamado de los datos almacenados en el registrador de datos individuales (véase el capítulo 3) Set Conf Configuración Unidad** / Nivel del mar** / Veloc. de med.** / Power-off / Dirección de los puertos Set CAL Ajuste De punto cero y margen Set AL Alarma Alarma mín./máx.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menú "Menú" Parám. Valores ► ▲o▼ SEt ConF Set Configuration: configuración general mbar, bar, ... Unit: unidad de visualización Unit *, ** SL *, ** Alti rAtE t.AVG Tiempo en segundos sobre el que se calcula el promedio oFF Determinación del valor promedio desactivada 1 ... 120 oFF Auto Power-Off (retardo de apagado) en minutos.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Menú "Menú" Parám. Valores ► ▲o▼ SEt AL. Set Alarm: ajuste de la función de alarma AL. on Sensor de alarma activado, con bocina [1,2,DIF] no. So AL.Lo [1,2,DIF] AL.Hi [1,2,DIF] E SEt LoGG Significado Sensor de alarma activado, sin bocina oFF Sin función de alarma Min-Range ... ... AL.Hi AL.Lo ... ... Max-Range Límite mín. de alarma (no cuando AL.oFF; Sensor-Min es el límite inferior del rango de visualización del sensor conectado) Límite máx.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.1 (Unit) Diferentes unidades de presión La unidad puede seleccionarse dependiendo del rango de medición del actual sensor de presión: mbar, bar, Pa, kPa, MPa, mmHg, inHg o psi. 2.2 (SL) Corrección de altura en sensores de presión absoluta Con el sensor de presión absoluta conectado, el aparto mide la presión absoluta.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.3.2 rAtE-P.dEt: Pico detection = Detección del valor máximo Frecuencia de medición > 1.000 Hz, la señal de medición se reproduce sin filtro. Campo de aplicación en combinación con función registrador: medición de presiones máximas y variaciones de presión rápidas con una resolución < 1,5 ms. En la función registrador cíclico se registran el respectivo valor aritmético promedio, así como la presión máxima y mínima del intervalo.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.5 Corrección del punto cero, sensor 1 (OFS.1) o sensor 2 (OFS.2) Para la medición correspondiente puede llevarse a cabo un desplazamiento del punto cero: Valor indicado = valor medido - desplazamiento Ajuste estándar: 'off' = 0,0, es decir, no se efectúa corrección alguna. La E corrección del punto cero se emplea junto con la corrección del span (ver más abajo), sobre todo para compensar discrepancias del sensor.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.8.2 (dAC.) Salida analógica - escalada con dAC.0 y dAC.1 La salida analógica no puede emplearse durante el trabajo del registrador. Con dAC.0 y dAC.1 puede escalarse la salida analógica muy fácilmente. Debe prestarse atención a que la salida analógica no se recargue demasiado, ya que puede falsearse el valor de salida, además de aumentar correspondientemente el consumo de corriente del aparato. Solicitaciones de hasta aprox. 10 kW no revisten ningún problema.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 2.10 (CLOC) Reloj de tiempo real El reloj de tiempo real se requiere para el ordenamiento temporal de los datos del registrador. Controle por ello los ajustes en caso necesario. Depués de un cambio de pila aparece automáticamente el menú de ajuste del reloj ('CLOC') al encender el aparato. E 3.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Juegos de datos almacenables: 99 Un juego de datos se compone como máx. de: Sensor 1: valor de lectura al momento de almacenar Sensor 1: Pico mín., Pico máx. desde la última operación de almacenado Sensor 2*: valor de lectura al momento de almacenar Sensor 2*: Pico mín., Pico máx. desde la última operación de almacenado Diferencia sensor 1 - sensor 2*: valor de lectura al momento de almacenar Diferencia sensor 1 - sensor 2*: Pico mín., Pico máx.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 3.2 “Func-CYCL”: Registro autom. con tiempo de ciclo ajustable El tiempo de ciclo del registrador es ajustable (véase configuración). Por ejemplo, "CYCL = 60: cada 60 segundos se guarda un resultado de medición". Adicionalmente, en el tipo de medición "rAtE-Slo" puede seleccionarse una función de ahorro de corriente: "Lo.Po".
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Iniciar actividad del registrador: Pulsando la tecla 'Store/Quit' durante 2 seg. se llama el manejo del registrador. En el indicador se visualiza: Pulsando nuevamente y en forma breve la tecla 'Store/Quit' se inicia el registro. Después, con cada registro se visualiza brevemente la indicación 'St. XXXX'. XXXX representa aquí el número del juego de datos 1 ... 4.000 ó 10.000.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Borrar registro del registrador: Pulsando la tecla 'Store/Quit' durante 2 seg. se llama el manejo del registrador. En el indicador se visualiza: Pulsando brevemente la tecla 'Min' o 'Max' se cambia a la visualización.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Visualización E SEnS Erro or Err.9 Significado Remedio Tensión de la pila débil, el funcionamiento está asegurado sólo por un breve tiempo más.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 7. Indicación sobre el servicio de calibración Certificado DKD - certificados oficiales: Si se requiere un certificado de calibración para el manómetro, debe enviárselo al fabricante junto con el correspondiente sensor. Únicamente el fabricante puede revisar la configuración básica y corregirla en caso necesario. 8.
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 Datos específicos del transmisor de presión CPT6200: Toma de presión Material Líquido interno de transmisión E Estabilidad anual Temperatura admisible de la substancia a medir 3) Temperatura ambiental Temperatura de almacenamiento Zona compensada Coeficientes de temperatura CT medio del punto cero CT medio del margen de medición Conexión al CPH6200 Peso G½ B; {a ras con el frente (G 1 para 0,1 a 1,6 bar) o diferentes adaptadores de empalme sobre demanda} Piezas
Manómetro portátil CPH6200-S1 / CPH6200-S2 9. Accesorios 11221780.1.3 01/2009 GB/D/F/E En la lista de precios WIKA vigente: Prueba y calibración, encontrará accesorios como generación de presión (neumática/hidráulica), tubos flexibles para aire comprimido, adaptadores, software de evaluación para registrador de datos GSoft o software para calibración, adaptadores de conexión para procesos, fuente de alimentación, cargador de batería, batería, etc.
11221780.1.
WIKA Global Europe Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Phone: (+43) 1-86 91 631 Fax: (+43) 1-86 91 634 E-mail: info@wika.at www.wika.at Benelux WIKA Benelux 6101 WX Echt Phone: (+31) 475-535 500 Fax: (+31) 475-535 446 E-mail: info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD 1309 Sofia Phone: (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 E-mail: t.antonov@wika.bg Croatia WIKA Croatia d.o.o.
WIKA Global Asia Argentina WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Phone: (+54) 11-4730 18 00 Fax: (+54) 11-4761 00 50 E-mail: info@wika.com.ar www.wika.com.ar China WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. 200001 Shanghai Phone: (+86) 21 - 53 85 25 72 Fax: (+86) 21 - 53 85 25 75 E-mail: info@wika.com.cn Singapore WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Phone: (+65) 68 44 55 06 Fax: (+65) 68 44 55 07 E-mail: info@wika.com.sg www.wika.com.sg Brazil WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda.