BEDIENUNGSANLEITUNG SUPER™220 HÖRSYSTEM-SERIE Modell S2-VSD mit P/SP-Hörer RIC/RITE-Hörsystem Hörer-im-Gehörgang-/Hörer-im-Ohr-Gerät
INHALT SYMBOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DAS HÖRSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Akustische Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Energieversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Einsetzen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Batteriealarm. . . . . . . .
SYMBOLE In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet: WARNUNG Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf unerwünschte Reaktionen, potentielle Sicherheitsrisiken oder Beeinträchtigungen der Geräteleistung. VORSICHT Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf Situationen, in denen besondere Vorsicht geboten ist. Nicht im Hausmüll entsorgen.
DAS HÖRSYSTEM Das Hörsystem besteht zum einen aus dem eigentlichen Hörgerät und zum anderen aus einem Signalleitungssystem mit einer Hörerzuleitung, an deren Ende der Hörer, d. h. der Lautsprecher, angebracht ist, und einem Ohrstück. Die folgende Abbildung zeigt nur das eigentliche Hörgerät. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
BITTE BEACHTEN: Zu Ihrem Hörsystem gehört neben dieser Bedienungsanleitung auch eine separate Anleitung zu den verschiedenen OhrstückLösungen, die für Ihr Hörsystem erhältlich sind: „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“. Die Handhabung der gewählten Ohrstück-Lösung wird Ihnen zudem von Ihrem Hörgeräte-Akustiker ausführlich erläutert. WARNUNG Die Bedienungsanleitung und die Ohrstück-Anleitung enthalten wichtige Informationen und Anweisungen.
Indikationen für den Gebrauch Diese Hörsysteme eignen sich für Personen mit verschiedensten Konfigurationen und Graden von Hörminderung – von mittel- bis hochgradig und Resthörigkeit. Die Hörsysteme müssen von einem zugelassenen Hörgeräte-Akustiker angepasst werden. Gerätebeschreibung Die SUPER™ Hörsysteme bestehen zum einen aus dem eigentlichen Hörgerät und zum anderen aus einem Signalleitungssystem mit einer Hörerzuleitung, an deren Ende der Hörer, d. h.
Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt. Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln. Die Hinweise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden.
Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: ZinkLuft-Batterie Typ 675. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten. Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Haltbarkeitsdatum verwendet werden. Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie diese beim Neukauf wieder zum Hörgeräte-Akustiker, der sie einer fachgerechten Entsorgung zuführt.
Legen Sie die Batterie so in die Aufnahme des Batteriefachs ein, dass das +-Zeichen auf der Batterie nach oben zeigt (siehe Abb.). Benutzen Sie unter Umständen den mitgelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann. Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Batteriefach anschließend wieder leicht schließen. Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst über einer weichen Unterlage vor, damit das Hörsystem keinen Schaden erleidet, wenn es Ihnen aus der Hand gleiten sollte.
Auf Wunsch kann das Hörsystem anstatt mit einem Batteriefach mit Nagelgriff mit einer Batteriefachsicherung geliefert werden. In diesem Fall ist ein Batteriewechsel nur mit entsprechendem Werkzeug zum Öffnen des Batteriefachs möglich. Eine Batteriefachsicherung ist insbesondere dann angeraten, wenn die Hörsysteme von kleinen Kindern getragen werden sollen. Das Batteriefach ohne Nagelgriff wird mit einem Werkzeug geöffnet, welches Sie von Ihrem Hörgeräte-Akustiker erhalten.
Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite 7). Da das Entladeverhalten von Batterien – bedingt durch den Gebrauch – verschieden sein kann, empfehlen wir, immer eine Ersatzbatterie griffbereit zu haben. WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hörsystem. Undichtigkeiten einer leeren, alten Batterie können dem Hörsystem schaden.
Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörgeräts dient auch als Ein-/ Ausschalter. Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach komplett. Wenn das Hörsystem eingeschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Um das Hörsystem auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach bis zur ersten Position, wo ein leichtes Klicken zu spüren ist.
Rechts/links-Kennung der Hörgeräte Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsystem tragen, kann Ihr HörgeräteAkustiker die Geräte zur leichteren Unterscheidung mit Farbmarkierungen versehen: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr. Der Pfeil zeigt, wo sich die Farbmarkierung befindet.
Anlegen des Hörsystems Halten Sie das Ohrstück mit Daumen und Zeigefinger und schieben Sie es langsam in den Gehörgang. Lassen Sie das Ohrstück nun los und schieben Sie es mit der Fingerspitze vorsichtig weiter, bis es richtig sitzt. Das Ohrstück darf sich im Gehörgang nicht unangenehm anfühlen. Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen.
Abnehmen des Hörsystems Nehmen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr ab. Halten Sie das Ohrstück mit Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie es vorsichtig aus dem Ohr. WARNUNG Ziehen Sie beim Herausnehmen des Ohrstücks nicht an der Hörerzuleitung. Bewegen Sie das Ohrstück ggf. leicht hin und her, während Sie es aus dem Ohr herausziehen. Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen.
Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an. Manuelle Einstellung der Lautstärke Ihr Hörsystem ist außerdem mit einem Lautstärkesteller ausgestattet, es sei denn, dieser wurde von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auf Ihren Wunsch entfernt. Über den Lautstärkesteller können Sie die Lautstärke bei Bedarf auch selbst justieren. Der Lautstärkesteller hat die Form einer Wippe. Drücken Sie die Wippe nach oben, erhöht dies stufenweise die Lautstärke.
VORSICHT Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut eingestellt ist, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Um das Gerät auf stumm zu schalten: • Drücken Sie die Wippe des Lautstärkestellers weiterhin nach unten, nachdem der Signalton konstant geworden ist. Um die Schallwiedergabe wieder zu starten: • Drücken Sie die Wippe nach oben oder • wechseln Sie auf ein anderes Hörprogramm.
Hörprogramme Ihr Hörsystem bietet bis zu drei Hörprogramme plus ein zusätzliches Plus-Programm (entweder Telefon+ oder Zen+ mit bis zu drei Zen-Stilen). Unten stehende Hörprogramme stehen zur Auswahl. Hinten in dieser Bedienungsanleitung kann Ihr Hörgeräte-Akustiker unter der Überschrift „Ihr Hörsystem“ eintragen, welche Hörprogramme in Ihrem Hörsystem aktiv sind.
Zen (optional) Spielt harmonische Klänge bzw. erzeugt Rauschen, enthält einen Zen-Stil Spezial Speziell zugeschnitten auf langjährige Nutzer herkömmlicher Superpower-Hörsysteme, indem es deren gewohnten Klang nachahmt Programmkombinationen Hauptprogramm in einem Ohr und Zen, Telefon, Hörbereichs-Erweiterung, T, M+T oder Fokus hinten im anderen (wird vom HörgeräteAkustiker definiert) Zen+ (optional) Spezielles Zen-Programm mit bis zu drei verschiedenen Zen-Stilen Telefon+ Nur zum Telefonieren.
Zen-Programme (optional) Die Hörsysteme können über die speziellen ZenProgramme verfügen, die Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeugen. Diese Signale werden Ihrer Hörminderung entsprechend angepasst. Sie können die Zen-Programme auf zwei Arten verwenden: Zen ohne Mikrofonbetrieb oder mit Mikrofonbetrieb, so dass Umgebungsgeräusche und Zen-Klänge bzw. -Rauschen gleichzeitig gehört werden.
Indikationen für den Gebrauch Die Zen-Programme sind dafür vorgesehen, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten. Sie können im Rahmen des Tinnitusmanagements als Schallstimulation eingesetzt werden und müssen von einem zugelassenen Hörgeräte-Akustiker Ihren individuellen Bedürfnissen entsprechend eingestellt werden. Hinweise zum Gebrauch Bitte beachten Sie die Empfehlungen Ihres HörgeräteAkustikers dazu, wann, wie und wie lange Sie die ZenProgramme nutzen sollten.
Programmwechsel Um zwischen den verschiedenen Hörprogrammen zu wählen, drücken Sie den Programmtaster. Wenn Sie das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert.
Zen+ Um auf dieses Programm zu wechseln, halten Sie den Programmtaster am Hörgerät bzw. die Programmtaste der RC-DEX Fernbedienung mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Durch kurzen Druck auf den Programmtaster bzw. die Programmtaste können Sie nun zwischen den verfügbaren Zen-Stilen wählen. Um das Zen+-Programm zu verlassen, halten Sie den Programmtaster bzw. die Programmtaste wiederum über eine Sekunde lang gedrückt.
Telefonieren Beim Telefonieren empfehlen wir, den Hörer schräg zum Kopf und in einer gewissen Entfernung zum Ohr, d. h. nicht direkt ans Ohr, zu halten. Testen Sie, in welcher Position der Klang am besten ist.
PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Verfügung*: 1. Tuch 2. Bürste 3. Reinigungswerkzeug 1 2 3 Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker erhältlich. Weitere Informationen zur Reinigung entnehmen Sie bitte auch der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdOHörsysteme“.
Reinigen Sie das Hörgerät nach jedem Tragen mit dem weichen Tuch. WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann. Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es an einem warmen und trockenen Ort auf, lassen Sie das Batteriefach offen stehen und entfernen Sie ggf. die Batterie, damit das Gerät ausgelüftet wird und etwaige Feuchtigkeit verdunsten kann. Bitte beachten: Ein ggf.
ZUBEHÖR Für Ihr Hörsystem ist verschiedenes Zubehör erhältlich. RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Für die drahtlose Übertragung vom Fernsehgerät und anderen Audioquellen M-DEX Für den Einsatz mit Mobiltelefonen sowie als Fernbedienung PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* T-DEX Für drahtlose Übertragung von Mobiltelefonaten an Ihre Hörsysteme.
Aufsetzen des universellen DAI-Adapters: 1. Schieben Sie die Abdeckplatte am unteren Ende des Hörgeräts mit der Fingerspitze vom Hörgerät. 2. Schieben Sie den DAI-Adapter auf das Hörgerät, bis er spürbar einrastet. 3. Schieben Sie die Verriegelung wie dargestellt nach unten, um den Adapter zu fixieren. 1. 2. 3. Jetzt kann ein kompatibles Gerät mit Euro-Stecker aufgesteckt werden.
Entfernen des universellen DAI-Adapters: Ziehen Sie den Euro-Stecker vom DAI-Adapter ab. 1. Schieben Sie die Verriegelung wie dargestellt nach oben, um den Adapter freizugeben. 2. Ziehen Sie den DAI-Adapter vom Hörgerät. 3. Schieben Sie wieder die Abdeckplatte auf. 1. 2. 3. Weitere Informationen über den Audioeingang erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
Programmreihenfolge DAI M-DAI 1 2 3 WARNUNG Wenn das Hörsystem mit einem externen Gerät verbunden wird, das an das Stromnetz angeschlossen ist, muss dieses Gerät die Sicherheitsvorschriften der Normen IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 oder vergleichbarer Normen erfüllen.
FM-Systeme SCOLA, das FM-System von Widex, besteht aus einem drahtlosen Mikrofon und aus einem in einen Audioschuh integrierten Empfänger. Der für Ihr Hörsystem geeignete Widex Empfänger ist SCOLA FLEX-i. Das System kann an Ihre Bedürfnisse angepasst werden. Aufsetzen von SCOLA FLEX-i: 1. Schieben Sie die Abdeckplatte am unteren Ende des Hörgeräts mit der Fingerspitze vom Hörgerät. 2. Schieben Sie SCOLA FLEX-i auf das Hörgerät, bis es spürbar einrastet. 3.
Entfernen von SCOLA FLEX-i: 1. Schieben Sie die Verriegelung wie dargestellt nach oben, um SCOLA FLEX-i freizugeben. 2. Ziehen Sie SCOLA FLEX-i vom Hörgerät. 3. Schieben Sie wieder die Abdeckplatte auf. 1. 2. 3. Informationen zum Gebrauch des SCOLA FM-Systems finden Sie in den Bedienungsanleitungen zum SCOLA™ FM-System und zu SCOLA FLEX/SCOLA FLEX-i. Weitere Informationen über die erhältlichen Zubehörgeräte erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Das Hörsystem Das Hörsystem ist ist völlig nicht eingeschaltet. stumm. Die Batterie ist verbraucht / nicht funktionsfähig. Lösung Kontrollieren Sie, dass das Batteriefach komplett geschlossen ist. Setzen Sie eine neue Batterie ein. Das Hörsystem Der Gehörgang ist Suchen Sie Ihren ist zu leise. durch Ohrenschmalz Hausarzt/HNO-Arzt (Cerumen) verstopft. auf. Ihr Hörvermögen hat Suchen Sie Ihren sich verändert. Hörgeräte-Akustiker auf.
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsysteme a. Das DEX Gerät a. Bringen Sie das DEX reagieren nicht wird außerhalb der Gerät in Reichweite auf ProgrammReichweite verder Hörsysteme. wechsel oder wendet. Lautstärkejus- b. Die Kommunikab. Gehen Sie auf Abtierung über tion wird durch stand zu bekannten das DEX Zubestarke elektromagStörquellen. hörgerät. netische Interferenzen aus der Umgebung gestört. c. Das DEX Gerät und c.
Bitte beachten: Die Hinweise hier beziehen sich nur auf das eigentliche Hörgerät. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte auch der Anleitung „Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme“ und der Bedienungsanleitungen des SCOLA™ FM-Systems. Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf.
AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behandeln Sie es daher stets sorgfältig. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern: VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen. Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus. • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui, an einem trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf.
WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestandteile, Zubehör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder, andere Personen und Haustiere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten.
WARNUNG • Das Hörsystem ist aus modernem hautverträglichem Kunststoffmaterial hergestellt; allergische Reaktionen kommen deshalb so gut wie nie vor. Sollten Hautirritationen auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Dieser wird ein solches Problem meistens lösen können. • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regelmäßig belüftet wird. Wenn das Ohr nicht ausreichend belüftet wird, besteht ein erhöhtes Risiko von Infektionen oder anderen Ohrerkrankungen im Gehörgang.
VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Interferenz getestet. Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden, dass durch elektromagnetische Strahlung von anderen Geräten wie z. B. Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltelefonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftreten können.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wiederherstellen, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermögen optimal zu nutzen. Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben. • Das Tragen eines Hörsystems erhöht oft das Risiko, dass sich Ohrenschmalz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft.
REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-S4VSD IC: 5676B-S4VSD Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses S2-VSD Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf: http://www.widex.
Werfen Sie Hörgeräte, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie sie zur fachgerechten Entsorgung zu Ihrem Hörgeräte-Akustiker oder direkt zu einer kommunalen Sammelstelle für elektronische Altgeräte.
IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.
Aktive Hörprogramme in Ihrem Hörsystem: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Plus-Programm: 47
Hersteller ¡9 514 0157 0010¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2012-11 9 514 0203 002 #01