BEDIENUNGSANLEITUNG DREAM™ HÖRSYSTEM-SERIE Modell D-XP IdO-Hörsystem Im-Ohr-Gerät
IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) Belüftungsöffnung: Ja Nein DREAM440 DREAM330 DREAM220 DREAM110 Gewählte Hörprogramme: Hauptprogramm Musik Fernsehen Hörkomfort Fokus hinten Telefon T M+T Zen Haupt + Zen Haupt + Fokus hinten Haupt + T Haupt + M+T Haupt + Telefon Zen+ Datum Hörbereichs-Erweit. Hörbereichs-Erweit. Hörbereichs-Erweit. Hörbereichs-Erweit. Hörbereichs-Erweit. Hörbereichs-Erweit.
INHALT SYMBOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DAS HÖRSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Akustische Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Energieversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Einsetzen der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Batteriealarm . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYMBOLE In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet: WARNUNG Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf unerwünschte Reaktionen, potentielle Sicherheitsrisiken oder Beeinträchtigungen der Geräteleistung. VORSICHT Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf Situationen, in denen besondere Vorsicht geboten ist. Nicht im Hausmüll entsorgen.
DAS HÖRSYSTEM 1. 2. 3. 4. 5. 6.
WARNUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen und Anweisungen. Bitte lesen Sie sie aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. BITTE BEACHTEN: Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör. Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die DREAM™ Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in verschiedensten Hörsituationen. Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das dafür vorgesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten. Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten.
Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt. Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln. Die Hinweise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden.
Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: ZinkLuft-Batterie Typ 312. Ersatzbatterien erhalten Sie bei Ihrem HörgeräteAkustiker. Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Haltbarkeitsdatum verwendet werden, da sonst die Nutzungsdauer der Batterie verkürzt ist. Die Batterien dürfen auch nur gemäß den Empfehlungen auf der Verpackung entsorgt werden.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel mit Hilfe des Nagelgriffs nach unten und öffnen Sie ihn. Der Deckel darf dabei nicht zu weit nach hinten geklappt werden. Legen Sie die Batterie so ein, dass das +-Zeichen auf der Batterie nach oben zeigt. Benutzen Sie unter Umständen den mitgelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann. Ist die Batterie korrekt eingelegt, lässt sich das Batteriefach anschließend wieder leicht schließen.
Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite 8). Wir empfehlen, immer eine Ersatzbatterie griffbereit zu haben. WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hörsystem. Undichtigkeiten einer leeren Batterie können dem Hörsystem schaden. WARNUNG Ihre Hörsysteme können sich plötzlich abschalten, z. B. wenn die Batterie verbraucht ist.
Ein-/Ausschalten Der Deckel des Batteriefachs am Hörgerät dient auch als Ein-/Ausschalter. Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie den Batteriefachdeckel und schieben Sie ihn nach oben. Wenn das Hörsystem eingeschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Um das Hörsystem auszuschalten, schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten. BITTE BEACHTEN: Um zu prüfen, ob das Hörsystem eingeschaltet ist, können Sie es auch in die hohle Hand nehmen.
Rechts/links-Kennung Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsystem tragen, können Sie die Geräte anhand des farbigen Widex Logos unterscheiden: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr. Der Pfeil zeigt, wo sich das Logo befindet.
Einsetzen des Hörsystems Schließen Sie den Batteriefachdeckel komplett. Halten Sie das Hörsystem mit Daumen und Zeigefinger fest und schieben Sie es vorsichtig in den Gehörgang. Lassen Sie das Hörsystem nun los und schieben Sie es mit der Fingerspitze vorsichtig weiter, bis es richtig sitzt. Das Gerät darf sich im Gehörgang nicht unangenehm anfühlen. Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen.
Herausnehmen des Hörsystems Ziehen Sie das Hörsystem mit Daumen und Zeigefinger vorsichtig aus dem Ohr. Bewegen Sie es dabei ggf. vorsichtig hin und her. Das Herausnehmen kann auch dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen.
Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an. Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung geliefert wurde, haben Sie auch die Möglichkeit, die Laut stärke bei Bedarf selbst einzustellen und das Hörsystem stumm zu schalten. Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung.
Stummschalten des Hörsystems mit der Fernbedienung: Drücken Sie die Fernbedienungstaste zur Reduzierung der Lautstärke so lange, bis Sie einen langen Signalton hören und dieser stoppt. Um die Schallwiedergabe wieder zu starten, drücken Sie kurz auf eine der Lautstärketasten. BITTE BEACHTEN: Ihr Hörsystem kann so eingestellt werden, dass die Verstärkung allmählich erhöht wird und Sie sich langsam an das neue Hörgefühl gewöhnen können. Sie können also nach einiger Zeit einen höheren Schallpegel bemerken.
Hörprogramme Grundsätzlich hat Ihr Hörsystem ein Hörprogramm. Beim Gebrauch einer Fernbedienung stehen Ihnen verschiedene Hörprogramme plus ein zusätzliches Zen+Programm mit bis zu drei Zen-Stilen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
ProgrammHauptprogramm in einem Ohr und Zen, Fokus kombinationen hinten, Telefon, T oder M+T im anderen Zen+ Spezielles Zen-Programm mit bis zu drei verschiedenen Zen-Stilen Ihr Hörgerät hat eine sogenannte Hörbereichs-Erweiterung, mit der sich hohe Töne hörbar machen lassen. Die Funktion kann so eingestellt werden, dass sie für eines oder mehrere der verfügbaren Hörprogramme aktiv ist.
Zen-Programm Die Hörsysteme können über das optionale ZenProgramm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeugt. Sie können die ZenProgramme auf zwei Arten verwenden: Zen ohne Mikrofonbetrieb (wenn Umgebungsgeräusche nicht verstärkt werden sollen) oder mit Mikrofonbetrieb, so dass Umgebungsgeräusche und Zen-Klänge bzw. -Rauschen gleichzeitig gehört werden. VORSICHT Die Verwendung der Zen-Programme kann die Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen, wie auch Sprache, stören.
Nutzen des Zen-Programms Die Zen-Programme können manchen Nutzern einen entspannenden Klanghintergrund bieten. Werden die Zen-Programme im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, können sie zur Linderung des Tinnitus beitragen. Indikationen für den Gebrauch Die Zen-Programme sind dafür vorgesehen, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten.
Programmwechsel Wenn Sie über die Fernbedienung verfügen, können Sie das Hörprogramm durch einfachen Tastendruck wechseln. Sie hören dann einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert.
PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Verfügung: 1. Tuch 2. Bürste 3. Langes Reinigungswerkzeug 4. Kurzes Reinigungswerkzeug 1. 2. 3. 4. Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker erhältlich.
Hörsystem Damit das Hörsystem optimal funktioniert, muss es regelmäßig gereinigt werden, so dass es sauber und frei von Cerumen (Ohrenschmalz) und Schmutz ist. Reinigen Sie das Hörgerät nach jedem Tragen mit dem mitgelieferten Tuch. WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen verursachen kann.
Überprüfen Sie nach jedem Tragen, ob der Schallauslass, die Mikrofonöffnung oder die Belüftungsöffnung verstopft sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Die möglichen Positionen des Schallauslasses, der Belüftungs- und Mikrofonöffnung sind im folgenden Beispiel dargestellt. An Ihrem Hörsystem kann dies anders aussehen als hier gezeigt. 1. Schallauslass 2. Belüftungsöffnung 3.
Schallauslass Der Schallauslass darf nicht durch Cerumen verstopft sein. Sollte er doch einmal verstopft sein, reinigen Sie ihn bitte folgendermaßen: Entfernen Sie Cerumen, das sich um den Schallauslass angesammelt hat, mit der kleinen Bürste oder dem Tuch. Versuchen Sie nicht, den Cerumenschutz zu reinigen. Ist der Schallauslass danach immer noch verstopft, muss der Cerumenschutz gewechselt werden (siehe Seite 28-31).
Mikrofonöffnungen Hat sich um die Mikrofonöffnungen Cerumen oder Schmutz angesammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und drehen Sie das Hörgerät so, dass der Deckel nach unten weist (siehe Abb.). Führen Sie das kurze Reinigungswerkzeug Nr. 4 von innen durch die Mikrofonöffnung am Batteriefachdeckel (siehe Abb.).
Belüftungsöffnung Hat sich in der bzw. um die Belüftungsöffnung herum Cerumen angesammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Entfernen Sie das Cerumen, indem Sie das lange Reinigungswerkzeug Nr. 3 durch die Belüftungsöffnung schieben. WARNUNG Das Hörsystem funktioniert nur einwandfrei, wenn die Belüftungsöffnung frei von Cerumen ist. Deshalb ist es sehr wichtig, die Belüftungsöffnung regelmäßig zu reinigen.
NANOCARE CERUMENSCHUTZ Der NanoCare Cerumenschutz ist ein Filter, der dabei hilft, den Hörer (Lautsprecher) vor Ohrenschmalz (Cerumen) zu schützen. Tragen Sie Ihr Hörsystem immer mit NanoCare Cerumenschutz, da sonst Ihre Garantie erlischt. Das Cerumenschutz-Set besteht aus folgenden Teilen: 1. Haltestäbchen 2. Ziehhaken 3. Cerumenschutzfilter VORSICHT Ein Cerumenschutz ist nur für die einmalige Verwendung vorgesehen. Versuchen Sie nicht, einen gebrauchten Cerumenschutz zu reinigen oder wiederzuverwenden.
Wechsel des Cerumenschutzes Stecken Sie den kleinen Ziehhaken des Haltestäbchens in den am Schallauslass angebrachten Cerumenschutz ein. Ziehen Sie den gebrauchten Cerumenschutz heraus. 1. Belüftungsöffnung 2. Schallauslass 3.
Drehen Sie das Haltestäbchen um, sodass der neue Cerumenschutz zum Hörsystem weist und eingesetzt werden kann. Setzen Sie den neuen Cerumenschutz am Schallauslass an und drücken Sie ihn vorsichtig hinein, so dass er sicher sitzt. Ziehen Sie das Haltestäbchen heraus. Der neue Cerumenschutz löst sich dabei automatisch vom Haltestäbchen. Drücken Sie das Hörsystem mit leichtem Druck gegen eine flache Fläche, um sicherzustellen, dass der Cerumenschutz sicher sitzt.
Werfen Sie das Haltestäbchen mit dem alten Cerumenschutz weg. Wie oft der Cerumenschutz gewechselt werden muss, ist individuell. Haben Sie Fragen zum Gebrauch des Cerumenschutzes, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. WARNUNG Falls der Cerumenschutz nicht richtig im Schallauslass sitzt, muss der Cerumenschutz entfernt und ein neuer eingesetzt werden. Sollte sich der Cerumenschutz einmal versehentlich vom Hörsystem lösen und im Gehörgang bleiben, gehen Sie bitte sofort zu Ihrem HNO-Arzt.
ZUBEHÖR Für Ihr Hörsystem ist verschiedenes Zubehör erhältlich. RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Drahtlose Übertragung vom Fernsehgerät und anderen Audioquellen M-DEX Für den Einsatz mit Mobiltelefonen sowie als erweiterte Fernbedienung PHONE-DEX Für Festnetz-Telefonate* FM+DEX FM+DEX ist ein qualitativ hochwertiges Zubehörgerät, das speziell für die Signalübertragung an Widex Hörsysteme entwickelt wurde T-DEX Für drahtlose Übertragung von Mobiltelefonaten an Ihre Hörsysteme.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Hier finden Sie einige Tipps für den Fall, dass Ihr Hörsystem nicht korrekt funktioniert. Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren HörgeräteAkustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist völlig stumm. Das Hörsystem ist nicht eingeschaltet. Kontrollieren Sie, dass die Batterie richtig eingesetzt ist, und schließen Sie den Batteriefachdeckel korrekt. Siehe Seite 12. Die Batterie ist verbraucht/nicht funktionsfähig.
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist zu leise. Der Schallauslass ist verstopft. Siehe Seite 25. Der Gehörgang ist Suchen Sie Ihren Hausarzt/ durch Ohrenschmalz HNO-Arzt auf. (Cerumen) verstopft. Ihr Hörvermögen hat Suchen Sie Ihren Hörsich verändert. geräte-Akustiker auf. Das Hörsystem pfeift dauernd. Der Gehörgang ist Suchen Sie Ihren Hausarzt/ durch Ohrenschmalz HNO-Arzt auf. (Cerumen) verstopft. Das Hörsystem sitzt nicht richtig im Ohr.
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist unangenehm zu tragen. Das Hörsystem sitzt nicht richtig im Ohr. Lassen Sie sich von Ihrem Hörgeräte-Akustiker zeigen, wie das Hörsystem korrekt eingesetzt wird. Das Hörsystem passt Suchen Sie Ihren Hörnicht richtig. geräte-Akustiker auf. Das äußere Ohr oder Für Erstträger ist es wichder Gehörgang tig, sich am Anfang langschmerzt. sam an das Gerät zu gewöhnen.
Problem Mögliche Ursache Lösung a. Das DEX Gerät a. Bringen Sie das DEX Die Hörwird außerhalb der Gerät in Reichweite der systeme Reichweite verHörsysteme. reagieren wendet. nicht auf b. Gehen Sie auf Abstand Programm- b. Die Kommunikation wird durch zu bekannten Störwechsel oder Lautstarke elektroquellen. stärkejustiemagnetische Interrung über ferenzen aus der das DEX Umgebung Zubehörgegestört. rät. c. Das DEX Gerät und c.
AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behandeln Sie es daher stets sorgfältig. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern: VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen. Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus. • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf.
WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestandteile, Zubehör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder, andere Personen und Haustiere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten.
WARNUNG • Das Hörsystem ist aus modernem hautverträglichem Kunststoffmaterial hergestellt; in seltenen Fällen können aber trotzdem allergische Reaktionen auftreten. Sollten Hautirritationen am Ohr oder im Gehörgang auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regelmäßig belüftet wird. Wenn das Ohr nicht ausreichend belüftet wird, besteht ein erhöhtes Risiko von Infektionen oder anderen Ohrerkrankungen im Gehörgang.
WARNUNG • Einige Strahlungsarten können dem Hörsystem schaden. Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenaufnahmen, Strahlenbehandlungen, Computer- und Kernspintomografien usw. ab. Legen Sie das Hörsystem nie in den Mikrowellenherd. Strahlung von z. B. Überwachungssystemen, Diebstahlwarnanlagen und Mobiltelefonen ist schwächer und schadet Ihrem Hörsystem nicht, kann jedoch hörbare Interferenzen verursachen. VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Interferenz getestet.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wiederherstellen oder einen organisch bedingten Hörverlust verhindern bzw. verbessern, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermögen optimal zu nutzen. Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben. • Sie können die Vorteile Ihres Hörsystem nur dann voll ausschöpfen, wenn Sie es regelmäßig tragen.
Gewöhnung an die Hörsysteme Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer hochmodernen Hörsysteme von Widex. Damit haben Sie den ersten Schritt getan, die Kommunikation mit Ihrer Umwelt wiederherzustellen. Vieles, was Sie bisher nur undeutlich hören konnten, ist jetzt wieder vollständig wahrnehmbar.
3. Schritt: Kaufen Sie zwei Ausgaben einer Tageszeitung. Bitten Sie einen Freund oder Verwandten, einen Artikel laut vorzulesen, während Sie denselben Artikel mitlesen. Sie können sich den Artikel auch selbst laut vorlesen. Eine dritte Möglichkeit ist, die Untertitel einer Fernsehsendung mitzulesen. • Das Zusammensetzen der wahrgenommenen Töne zu Worten erfolgt nämlich im Gehirn. Und Ihr Gehirn wird eine Weile brauchen, bis es sich an das neue Klangbild, das die Hörgeräte schaffen, gewöhnt hat.
• Eine normale Unterhaltung enthält viele eigentlich überzählige Informationen. Je mehr Sie über ein Wort nachdenken, dass Sie nicht genau verstanden haben, desto größer ist die Chance, noch mehr Worte nicht zu verstehen. Konzentrieren Sie sich stattdessen auf die Bedeutung eines Gesprächs. Bei einem Gespräch in einer größeren Runde können Sie auch eine Person Ihres Vertrauens bitten, Ihnen diskret das generelle Thema zu vermitteln.
REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-DXP IC: 5676B-DXP Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses D-XP Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf:http://www.widex.
Werfen Sie Hörgeräte, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie sie zur fachgerechten Entsorgung zu Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
ZUSÄTZLICHE HÖRPROGRAMME Aktive Hörprogramme in Ihrem Hörsystem: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Spezialprogramm: 51
Aktive Hörprogramme in Ihrem Hörsystem: Programm 1: Programm 2: Programm 3: Programm 4: Programm 5: Spezialprogramm: 52
Hersteller ¡9 514 0132 001S¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2012-11 9 514 0217 002 #01