Installation Guide
Table Of Contents
- Installation Manual
- Legal Provisions
- Table of Contents
- 1 Information on this Document
- 2 Safety
- 3 Scope of Delivery
- 4 Product Overview
- 5 Mounting
- 6 Electrical Connection
- 7 Commissioning
- 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources
- 9 Decommissioning the Inverter
- 10 Technical Data
- 11 Compliance Information
- 12 Contact
- Instrucciones de instalación
- Disposiciones legales
- Índice
- 1 Indicaciones sobre este documento
- 2 Seguridad
- 3 Contenido de la entrega
- 4 Vista general del producto
- 5 Montaje
- 6 Conexión eléctrica
- 7 Puesta en marcha
- 8 Desconexión del inversor de la tensión
- 9 Puesta fuera de servicio del inversor
- 10 Datos técnicos
- 11 Información de cumplimiento
- 12 Contacto
- Instructions d’installation
- Dispositions légales
- Table des matières
- 1 Remarques relatives à ce document
- 2 Sécurité
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Vue d’ensemble des produits
- 5 Montage
- 6 Raccordement électrique
- 7 Mise en service
- 8 Mise hors tension de l’onduleur
- 9 Mise hors service de l’onduleur
- 10 Caractéristiques techniques
- 11 Informations sur le respect des spécifications
- 12 Contact
6 Conexión eléctrica
SMA Solar Technology AG
Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-10106
Posición Denominación
K
Ranura SPS para la conexión del interruptor para el funcionamiento de
corriente de emergencia
L
Conector hembra D-IN no asignado
M
Hembrillas de red A y B para conectar un rúter o conmutador
N
Conector hembra USB para la conexión de una memoria USB (para el
servicio técnico)
O
Ranura MFR para la conexión al relé multifunción
P
Conector hembra BAT no asignado
Q Terminal de puesta a tierra del equipo para el conductor de puesta a tie-
rra del equipo del generador fotovoltaico
R Subgrupo de comunicación
S
Conector hembra DISPLAY para la conexión del subgrupo led en la ta-
pa de la carcasa de la Connection Unit
6.2 Conexión de CA
6.2.1 Requisitos para la conexión de CA
Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):
☐ Conductos para cables (tamaño comercial: 21mm [0,75in] o menos con reductores
adecuados)
☐ Manguitos con certificación UL con sellado estanco a la lluvia o resistentes a la humedad
(tamaño comercial: 21mm [0,75in] o menos con reductores adecuados)
Requisitos de los conductores de CA:
☐ Debe respetarse la temperatura máxima admisible de la caja de bornes para la conexión de
CA de 105°C (221°F).
☐ Los conductores deben estar dimensionados conforme a la normativa local vigente y al
código National Electrical Code
®
ANSI/NFPA 70 o según el Canadian Electrical Code
®
CSA C22.1 y teniendo en cuenta la corriente admisible, las temperaturas asignadas, las
condiciones de utilización y las pérdidas.
☐ Tipo de conductor: alambre de cobre
☐ Temperatura máxima admisible para SB3.0-1SP-US-41, SB3.8-1SP-US-41, SB5.0-1SP-US-41 y
SB6.0-1SP-US-41: 75°C (+167°F)
☐ Los cables deben ser de cable macizo, cordón o cordón fino. Si se usan cordones finos deben
utilizarse virolas.
☐ Sección del conductor: 4mm² a 16mm² (12AWG a 6AWG)
ESPAÑOL