Installation Guide
Table Of Contents
- Installation Manual
- Legal Provisions
- Table of Contents
- 1 Information on this Document
- 2 Safety
- 3 Scope of Delivery
- 4 Product Overview
- 5 Mounting
- 6 Electrical Connection
- 7 Commissioning
- 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources
- 9 Decommissioning the Inverter
- 10 Technical Data
- 11 Compliance Information
- 12 Contact
- Instrucciones de instalación
- Disposiciones legales
- Índice
- 1 Indicaciones sobre este documento
- 2 Seguridad
- 3 Contenido de la entrega
- 4 Vista general del producto
- 5 Montaje
- 6 Conexión eléctrica
- 7 Puesta en marcha
- 8 Desconexión del inversor de la tensión
- 9 Puesta fuera de servicio del inversor
- 10 Datos técnicos
- 11 Información de cumplimiento
- 12 Contacto
- Instructions d’installation
- Dispositions légales
- Table des matières
- 1 Remarques relatives à ce document
- 2 Sécurité
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Vue d’ensemble des produits
- 5 Montage
- 6 Raccordement électrique
- 7 Mise en service
- 8 Mise hors tension de l’onduleur
- 9 Mise hors service de l’onduleur
- 10 Caractéristiques techniques
- 11 Informations sur le respect des spécifications
- 12 Contact
6 Conexión eléctrica
SMA Solar Technology AG
Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-10 125
8.
PELIGRO
Peligro de muerte por arcos voltaicos
La caja de bornes debe fijarse con dos tornillos a la ranura. Si la caja de bornes no está
correctamente montada y se suelta de la ranura pueda producirse un arco voltaico. Los
arcos voltaicos causan quemaduras que pueden ser mortales y pueden originar un
incendio.
• Fije la caja de bornes con los dos tornillos tal y como se describe a continuación.
9. Coloque los tornillos de la caja de bornes con un
destornillador plano (hoja:3,5mm [0,14in], par
de apriete:0,3Nm [2,65in-lb]).
COM
DC-in
A+ B+ C+ A− B C
−
−
A+ B+ C+ A− B− C−
1
2
10. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija y los tornillos estén bien apretados.
11. Pele 18mm (0,71in) de los conductores.
12. En los cordones finos, remate los conductores con una virola.
13.
Conexión de conductores de cordón fino
Para conectar conductores de cordón fino es necesario abrir todos los puntos de
embornaje.
• En primer lugar, introduzca el conductor en el punto de embornaje (abertura
redonda) hasta el bloqueo y, a continuación, introduzca un destornillador plano
(hoja: 3,5 mm [0,14 in]) hasta el tope en el orificio de accionamiento (abertura
rectangular). De esta manera se abre el bloqueo y es posible introducir el conductor
hasta el tope en el punto de embornaje. Tras la conexión, debe extraerse el
destornillador plano del orificio de accionamiento.
14.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio debido a una conexión defectuosa de los
conductores
Si se introducen los conductores en los orificios de accionamiento (aperturas cuadradas),
después de la puesta en marcha del inversor puede originarse un incendio.
• Conecte los conductores correctamente a la caja de bornes tal y como se describe a
continuación.
ESPAÑOL