Installation Guide
Table Of Contents
- Installation Manual
- Legal Provisions
- Table of Contents
- 1 Information on this Document
- 2 Safety
- 3 Scope of Delivery
- 4 Product Overview
- 5 Mounting
- 6 Electrical Connection
- 7 Commissioning
- 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources
- 9 Decommissioning the Inverter
- 10 Technical Data
- 11 Compliance Information
- 12 Contact
- Instrucciones de instalación
- Disposiciones legales
- Índice
- 1 Indicaciones sobre este documento
- 2 Seguridad
- 3 Contenido de la entrega
- 4 Vista general del producto
- 5 Montaje
- 6 Conexión eléctrica
- 7 Puesta en marcha
- 8 Desconexión del inversor de la tensión
- 9 Puesta fuera de servicio del inversor
- 10 Datos técnicos
- 11 Información de cumplimiento
- 12 Contacto
- Instructions d’installation
- Dispositions légales
- Table des matières
- 1 Remarques relatives à ce document
- 2 Sécurité
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Vue d’ensemble des produits
- 5 Montage
- 6 Raccordement électrique
- 7 Mise en service
- 8 Mise hors tension de l’onduleur
- 9 Mise hors service de l’onduleur
- 10 Caractéristiques techniques
- 11 Informations sur le respect des spécifications
- 12 Contact
7 Puesta en marcha
SMA Solar Technology AG
Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-10128
Procedimiento:
1. Lleve la tapa de la carcasa a la Connection Unit e
inserte el cable plano en el conector hembra del
subgrupo de comunicación.
2. Asegúrese de que el cable plano esté firmemente colocado en los conectores hembra por sus
dos extremos.
3. Coloque la tapa de la carcasa de la ConnectionUnit sobre la carcasa y coloque en cruz los
seis tornillos (TX25, par de apriete: 3Nm ± 0,3Nm (26,55in-lb ± 2,65in-lb)).
4. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de
CC del inversor en la posición I.
5. Conecte el disyuntor de CA.
☑ Los tres leds y la pantalla se iluminan. Comienza la fase de arranque.
☑ Después de unos 90segundos los tres leds se apagan y la pantalla muestra
sucesivamente distintos avisos con datos del inversor.
☑ En función de la potencia disponible, el LED verde parpadea o permanece encendido. El
inversor inyecta a red.
6. Si los leds no se encienden y la pantalla se queda oscura, es probable que el cable plano
entre el subgrupo en la tapa de la carcasa y el subgrupo de comunicación del inversor no
esté insertado correctamente. Asegúrese de que el cable plano esté firmemente colocado en
los conectores hembra por sus dos extremos.
7. Si el LED verde continúa parpadeando, no se cumplen las condiciones para el funcionamiento
de inyección. En cuanto se cumplen estas condiciones, el inversor inicia el funcionamiento de
inyección y, en función de la potencia disponible, el LED verde permanece encendido o
parpadea.
8. Si el LED está encendido, hay un error. Solucione el error (para la localización de errores
consulte las instrucciones de uso en www.SMA-Solar.com).
ESPAÑOL