Installation Guide
Table Of Contents
- Installation Manual
- Legal Provisions
- Table of Contents
- 1 Information on this Document
- 2 Safety
- 3 Scope of Delivery
- 4 Product Overview
- 5 Mounting
- 6 Electrical Connection
- 7 Commissioning
- 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources
- 9 Decommissioning the Inverter
- 10 Technical Data
- 11 Compliance Information
- 12 Contact
- Instrucciones de instalación
- Disposiciones legales
- Índice
- 1 Indicaciones sobre este documento
- 2 Seguridad
- 3 Contenido de la entrega
- 4 Vista general del producto
- 5 Montaje
- 6 Conexión eléctrica
- 7 Puesta en marcha
- 8 Desconexión del inversor de la tensión
- 9 Puesta fuera de servicio del inversor
- 10 Datos técnicos
- 11 Información de cumplimiento
- 12 Contacto
- Instructions d’installation
- Dispositions légales
- Table des matières
- 1 Remarques relatives à ce document
- 2 Sécurité
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Vue d’ensemble des produits
- 5 Montage
- 6 Raccordement électrique
- 7 Mise en service
- 8 Mise hors tension de l’onduleur
- 9 Mise hors service de l’onduleur
- 10 Caractéristiques techniques
- 11 Informations sur le respect des spécifications
- 12 Contact
6 Conexión eléctrica
SMA Solar Technology AG
Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-10124
Procedimiento:
1.
PELIGRO
Peligro de muerte por altas tensiones
Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa
que se acopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede
causar descargas eléctricas mortales.
• Si hay un seccionador de CC externo, ábralo.
• Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor se
encuentre en la posición O.
• Asegúrese de que no haya tensión en las entradas de CC del inversor.
2. Quite la cinta adhesiva de la abertura en la carcasa para la conexión de CC y, si se van a
utilizar otras aberturas en la carcasa, retire los selladores de dichas aberturas.
3. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca.
4. Fije el conducto para cables al manguito.
5. Introduzca los conductores en el inversor a través del conducto para cables. Tienda los
conductores en el inversor de manera que no toquen el subgrupo de comunicación.
6. Conecte cada uno de los conductores de puesta a tierra del equipo del generador
fotovoltaico a un terminal de puesta a tierra del equipo:
• Pele 18mm (0,71in) del conductor de puesta a tierra del equipo.
• Inserte el tornillo a través de la arandela elástica, la abrazadera y la arandela.
• Pase el conductor de puesta a tierra del
equipo entre la arandela y la abrazadera y
coloque el tornillo (TX25, par de apriete:
6Nm ± 0,3Nm [53,10in-lb ± 2,65in-lb]).
Asegúrese de que el conductor de puesta a
tierra del equipo haga contacto con un borde
interior de la abrazadera.
• Para conectar dos conductores de puesta a
tierra del equipo a un terminal de puesta a
tierra del equipo, pase ambos conductores de
puesta a tierra del equipo entre la arandela y
la abrazadera y coloque el tornillo (TX25, par
de apriete: 6Nm ± 0,3Nm [53,10in-lb ±
2,65in-lb]). Asegúrese de que cada uno de
los conductores de puesta a tierra del equipo
haga contacto con un borde interior de la
abrazadera.
7. Inserte la caja de bornes para la conexión de CC en la ranura DC-in del inversor.
ESPAÑOL