Installation Guide
Table Of Contents
- Installation Manual
- Legal Provisions
- Table of Contents
- 1 Information on this Document
- 2 Safety
- 3 Scope of Delivery
- 4 Product Overview
- 5 Mounting
- 6 Electrical Connection
- 7 Commissioning
- 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources
- 9 Decommissioning the Inverter
- 10 Technical Data
- 11 Compliance Information
- 12 Contact
- Instrucciones de instalación
- Disposiciones legales
- Índice
- 1 Indicaciones sobre este documento
- 2 Seguridad
- 3 Contenido de la entrega
- 4 Vista general del producto
- 5 Montaje
- 6 Conexión eléctrica
- 7 Puesta en marcha
- 8 Desconexión del inversor de la tensión
- 9 Puesta fuera de servicio del inversor
- 10 Datos técnicos
- 11 Información de cumplimiento
- 12 Contacto
- Instructions d’installation
- Dispositions légales
- Table des matières
- 1 Remarques relatives à ce document
- 2 Sécurité
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Vue d’ensemble des produits
- 5 Montage
- 6 Raccordement électrique
- 7 Mise en service
- 8 Mise hors tension de l’onduleur
- 9 Mise hors service de l’onduleur
- 10 Caractéristiques techniques
- 11 Informations sur le respect des spécifications
- 12 Contact
6 Conexión eléctrica
SMA Solar Technology AG
Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-10120
14. Asegúrese de que los conductores están
introducidos hasta el tope en los puntos de
embornaje (aberturas redondas) y no en los
orificios de accionamiento (aberturas
rectangulares).
AC-out
SPS
L N
AC-out
SPS
L N
15. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto.
16. Asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de
embornaje, hasta el aislamiento.
17. Coloque la toma de pared en la posición deseada (p. ej., junto al inversor o como
combinación de interruptor y toma de pared, si se quiere a poca distancia del inversor (hasta
máx. 10m (393,7in))).
18. Conecte el otro extremo del cable directamente como suministro de energía a la toma de
pared.
Conexión del interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia
Requisitos de los conductores:
☐ Sección del conductor: 0,2mm² a 2,5mm² (24AWG a 14AWG)
☐ El tipo de conductor y el cableado deben ser apropiados para el uso y el lugar de utilización.
☐ Longitud máxima del conductor: 10m (393,7in)
Procedimiento:
1. Retire los selladores de la abertura para la conexión del interruptor para el funcionamiento de
corriente de emergencia.
2. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca.
3. Fije el conducto para cables al manguito.
4. Introduzca los conductores en el inversor.
5. Pele los conductores como mínimo 6mm (0,24in) hasta como máximo 10mm (0,39in).
6. Conecte el conductor a la caja de bornes de 2
polos. Al hacerlo, asegúrese de que los conductores
estén completamente introducidos en los puntos de
embornaje, hasta el aislamiento.
ESPAÑOL