Installation Guide

71 TriStar MPPT-600V-TR Operator's Manual
70
Maintenance and Service
WARNING: Shock Hazard
Disconnect all power sources to the controller before removing the wiring box cover.
Never remove the cover when voltage exists on the TS-MPPT-600V-TR power connections.
External solar and battery disconnects are required.
Disconnect all sources of power to the controller before installing or adjusting the
TS-MPPT-600V-TR.
There are no fuses or disconnects inside the TS-MPPT-600V-TR Do not attempt to repair.
Informations de Sécurité
Lisez toutes les instructions et les avertissements gurant dans le manuel avant de com-
mencer l’installation.
Le TS-MPPT-600V-TR ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne démontez
pas ni ne tentez de réparer le contrôleur.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLETRIQUE.
NON ALIMENTATION OU AUX BORNES D’ACCESSOIRES SONT ISOLÉS ÉLEC-
TRIQUEMENT DE L’ENTRÉE DE C.C ET DOIT ÊTRE ALIMENTÉS À UNE TENSION DAN-
GEREUSE SOLAIRE. SOUS CERTAINES CONDITIONS DE DÉFAILLANCE, LA BATTERIE
POURRAIT DEVENIR TROP CHARGÉE. TEST ENTRE TOUTES LES BORNES ET LA MASSE
AVANT DE TOUCHER.
AVERTISSEMENT: Risque de décharge électrique
Un moyen de déconnexion de tous les poteaux d'alimentation doit être fourni. Ceux-ci
se déconnecte doit être intégrée dans le câblage xe. Ouvrir que toutes les source d'énergie
se déconnecte avant de retirer le couvercle de la contrôleur, ou accès au câblage.
External solaire et la batterie se déconnecte sont nécessaires.
Déconnectez toutes les sources d’alimentation du contrôleur avant d’installer ou de régler
le TS-MPPT-600V-TR.
Le TriStar MPPT 600V 600Vne contient aucun fusible ou interrupteur. Ne tentez pas de
réparer.
Installez des fusibles/coupe-circuits externes selon le besoin.
Installation Safety Precautions
WARNING:
This unit is not provided with a GFDI device. This charge controller must be
used with an external GFDI device as required by the Article 690 of the National
Electrical Code for the installation location.
Mount the TS-MPPT-600V-TR indoors. Prevent exposure to the elements and do not allow
water to enter the controller.
Install the TS-MPPT-600V-TR in a location that prevents casual contact. The
TS-MPPT-600V-TR heatsink can become very hot during operation.
Use insulated tools when working with batteries.
Avoid wearing jewelry during installation.
The battery bank must be comprised of batteries of same type, make, and age.
Do not smoke near the battery bank.
Power connections must remain tight to avoid excessive heating from a loose connection.
Use properly sized conductors and circuit interrupters.
The grounding terminal is located in the wiring compartment and is identied by the
symbol below.
Ground Symbol
This charge controller is to be connected to DC circuits only. These DC connections are identied
by the symbol below:
Direct Current Symbol
The TS-MPPT-600V-TR controller must be installed by a qualified technician in accordance with the
electrical regulations of the country where the product is installed. A means of disconnecting all
power supply poles must be provided. These disconnects must be incorporated in the fixed wiring.
A permanent, reliable earth ground must be established with connection to the wiring compartment
ground terminal.
The grounding conductor must be secured against any accidental detachment. The knock-outs in
the wiring compartment must protect wires with conduit or rubber rings.
Précautions de Sécurité D’installation
AVERTISSEMENT: L’appareil n’est pas fourni avec un dispositif GFDI. Ce
contrôleur de charge doit être utilisé avec un dispositif GFDI externe tel que requis
par l’Article 690 du Code électrique national de l’emplacement de l’installation.
Montez le TS-MPPT-600V-TR à l’intérieur. Empêchez l’exposition aux éléments et la pénétration
d’eau dans le contrôleur.
Installez le TS-MPPT-600V-TR dans un endroit qui empêche le contact occasionnel. Le dissipateur
de chaleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
Utilisez des outils isolés pour travailler avec les batteries.