Install Instructions

2
Terminal Designations Terminal Function
RC* Power for Cooling
RH* Power for Heating
O/B
Changeover Terminal-Energized in Heat (B) or Cool (O)
for Heat Pump or Damper Systems
Y** Cooling Relay
G Fan Relay
W** Heating Relay
C
Common wire for 24V (optional with batteries)
*When both RC and RH wires are present, cut RC/RH jumper (see next page).
**For heat pump systems, add a jumper wire to connect terminals Y and W
THERMOSTAT INSTALLATION
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After
wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are
for typical systems and describe the thermostat terminal functions.
WARNING
!
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
CAUTION
!
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
Precautions
Do not exceed the specication ratings.
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handing or
distorting components could cause the control to malfunction.
2
Désignation de la borne Fonction de la borne
RC* Alimentation pour la climatisation
RH* Alimentation pour le chauage
O/B
Borne de permutation; énergisée en mode chauage (B)
ou climatisation (O) pour la thermopompe ou les systèmes
avec registres
Y** Relais de climatisation
G Relais du ventilateur
W** Relais de chauage
C
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
*Lorsque à la fois les ls RC et RH sont présents, coupez le cavalier RC/RH (voir à la page suivante).
**Pour les systèmes avec thermopompe, ajoutez un cavalier pour brancher les bornes Y et W.
INSTALLATION DU THERMOSTAT
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage
du système. Après le câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer
correctement le thermostat. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques,
et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
AVERTISSEMENT
!
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la
tension est supérieure à celle indiquée. Une tension
plus élevée endommagera la commande et pourrait
présenter un risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou
la commande principale. Un câblage court-circuité ou
incorrect grillera le thermostat et pourrait causer des
blessures ou des dommages à la propriété.
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du
système dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à
ce que l’installation soit terminée.
Précautions
Ne dépassez pas les spécications nominales.
Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une
manipulation brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
3
1.) Gas/Elec Switch
If the system is a heat pump or electric furnace, the GAS/ELEC Switch must be set to
Elec. If your system is a gas or oil furnace, the switch must be set to Gas.
2.) O/B Terminal Switch
The O/B switch on this thermostat is factory set to the O position. This will accommodate
the majority of heat pump applications, which require the changeover relay to be
energized in Cool. If the heat pump being installed requires a B terminal, to energize the
changeover relay in Heat, the O/B switch must be moved to the B position.
3.) RC/RH Jumper Wire
This thermostat electrically connects the RC and RH terminals so a jumper wire is not
required. If the application provides a separate wire for RC and RH, clip the RC/RH
jumper. This will isolate both terminals so they can be independently used.
INSTALLER MENU
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER’S
MENU and an USER MENU. The INSTALLER’S MENU provides access to every option, while
the USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access
the INSTALLER’S MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 30 in
the table below. Use Next and Back to navigate through menu items. Press or to change
a menu setting.
Installers Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
Description
Default Setting
(ashing icons)
Settings
(Press or )
30
Heat Cycle Rate (how often
the heat will turn on)
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
35
Cool Cycle Rate (how often
the cooling will turn on)
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
50
Compressor Lockout
(protects the compressor
from short cycling)
OFF
On5 minute display
OFF – no delay
65
Maximum Heat Limit
(maximum set point for heat mode)
99 47 to 99
66
Minimum Cool Limit (minimum
set point for cool mode)
45 45 to 97
(Installer Menu continued on next page)
1
3
2
Baery Locaon
Premium AA alkaline batteries
are required when C-wire is
not available. When C-wire is
available, the batteries provide
a back-up source of power (this
will maintain the clock in the
event of a power outage).
3
1.) Sélecteur Gas/Elec
Si le système est une thermopompe ou une fournaise électrique, le sélecteur GAS/ELEC doit être
réglé à Elec. Si votre système est une fournaise au gaz ou au mazout, le sélecteur doit être réglé à
Gas.
2.) Sélecteur de borne O/B
Le sélecteur O/B sur ce thermostat est réglé en usine à la position O. Cela conviendra à la majorité
des applications de thermopompe, qui exigent que le relais de permutation soit énergisé en
mode Cool (climatisation). Si la thermopompe installée exige qu’une borne B énergise le relais de
permutation en mode Heat (chauage), le sélecteur O/B doit être réglé à la position B.
3.) Cavalier RC/RH
Ce thermostat connecte électriquement les bornes RC et RH de façon que cette opération
ne soit pas nécessaire avec un cavalier. Si l’application comprend des ls RC et RH distincts,
coupez le cavalier RC/RH. Cela isolera les deux bornes de façon qu’elles puissent être utilisées
indépendamment.
MENU DE L’INSTALLATEUR
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU
DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à
toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront
pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton
Menu pendant 8 secondes. Lachage montrera l’article 30 du tableau ci-dessous. Utilisez Next (Sui-
vant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer le
réglage d’un article du menu.
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
Description
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
Réglages
(appuyez sur ou )
30
Vitesse du cycle de chauage
quelle fréquence le chauage
s’activera)
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
35
Vitesse du cycle de climatisation
(à quelle fréquence la climatisation
s’activera)
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
50
Verrouillage du compresseur
(protège le compresseur contre les
cycles trop courts)
ÉTEINT
Ondélai de 5 minutes
OFF – aucun délai
65
Temp. de chauage maximale
(point de consigne maximal pour le
chauage)
99 47 à 99
66
Temp. de climatisation minimale
(point de consigne minimal pour la
climatisation)
45 45 à 97
(suite du Menu de l’installateur à la page suivante)
1
3
2
Emplacement des piles
Des piles AA de qualité sont
requises lorsqu’un l commun
n’est pas disponible. Lorsqu’il est
disponible, les piles orent alors
une source auxiliaire d’alimentation
(qui permettra de garder l’heure
active en cas de panne d’électricité).