Self-Cleaning Gas Range A Note to You ............2 Range Safety .............3 Parts and Features ....5 Using Your Range......6 Using the SelfCleaning Cycle.........20 Caring for Your Range.......................23 Troubleshooting.......29 Requesting Assistance or Service .....................31 Index ........................32 Warranty...................33 1-800-461-5681 Call our Consumer Assistance Center with questions or comments. TO THE INSTALLER: PLEASE LEAVE THIS INSTRUCTION BOOK WITH THE UNIT.
A NOTE TO YOU Thank you for buying a WHIRLPOOL® appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and maintain your appliance properly. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with your appliance.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: wDANGER You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
RANGE SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKETSECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
PARTS AND FEATURES F ING OVEN SELF-CLEAN ON CLEAN START STAR TIMER SET AUTO M AUT CUSTOM CUSTO CLEAN BROIL TIMER BROIL LOCK'D HEAT BAKE CLOCK BAKE TEMP LIGHT HR MIN OFF CANCEL ENTER Electronic Oven control (pp. 10-18, 21, 22) 5 SEC TIMER OFF SYSTEM ACCUBAKE Oven vent (p. 19) Surface burners and grates (pp. 6, 23-26) Control panel (pp. 5, 23) Automatic oven light switch (p. 28) Anti-tip bracket (p. 3) Gasket (p. 20) Door stop clip (p.
USING YOUR RANGE USING THE SURFACE BURNERS wWARNING Burner heat settings Use the following chart as a guide. SETTING LIGHT Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. RECOMMENDED USE • To light the burner. POWER™ Burner (left front burner) • To provide highest heat HIGH • To start food cooking. • To bring liquid to a boil. • To hold a boil.
USING YOUR RANGE USING THE SURFACE BURNERS (CONT.) In case of a prolonged power failure • Refer to your canner manual for specific You can manually light surface burners. Hold a lit match near a burner and turn the control knob to the LIGHT position. After the burner lights, turn the control knob to the setting you want. For up-to-date information on canning, contact Agriculture Canada or companies who manufacture home canning products.
USING YOUR RANGE USING THE OVEN Positioning racks and pans Place the oven racks where you need them before Where to place pans: turning on the oven. WHEN YOU HAVE • To move a rack, pull it out to the stop position, 1 pan raise the front edge and lift it out. 2 pans • Be sure the rack(s) is level. Use pot holders or oven mitts to protect your hands • if rack(s) must be moved while the oven is hot. 3 or 4 pans For best performance, cook on one rack.
USING YOUR RANGE USING ALUMINUM FOIL FOR BAKING • Do not line the oven bottom with any type of • Place tent-shaped foil loosely over meat or • • • foil, liners, or cookware. Permanent damage will occur to the oven bottom finish. Do not block the oven bottom vents. Do not cover the entire rack with aluminum foil. Doing so will reduce air circulation and overall oven performance. • To catch spillovers from pies or casseroles place foil on the oven rack below.
USING YOUR RANGE THE ELECTRONIC OVEN CONTROL Electronic display Oven selector pads (pp. 13, 15-17, 21) ON SELF-CLEANING OVEN HEAT BAKE BROIL LOCK'D BAKE CUSTOM AUTO CUSTOM BROIL CLEAN Temperature pad (pp. 13, 15, 17) TEMP CLOCK CLEAN TIMER TIMER SET LIGHT Oven CLOCK Minute TIMER LIGHT pad (p. 11) SET and pad TIMER (p. 28) OFF pad (pp. 11, 12) MIN START OFF ENTER CANCEL 5 SEC Hour pad (p. 11, 21) Minute pad (p. 11, 21) START/ ENTER pad (pp. 10-12, 14-17, 21) OFF/ CANCEL pad (pp.
USING YOUR RANGE SETTING THE CLOCK 1. Press CLOCK. PRESS YOU SEE CLOCK TIME 2. Set the time. PRESS YOU SEE Press the “up” (▲) or “down” (▼) pad(s) until the correct time shows on the display. HR MIN TIMER (example for 5:30) 3. Start the clock. PRESS START YOU SEE OR CLOCK ENTER 5 SEC USING THE ELECTRONIC MINUTE TIMER The minute timer does not start or stop the oven. It works like a kitchen timer. It can be set in hours and minutes up to 12 hours, 59 minutes.
USING YOUR RANGE USING THE ELECTRONIC MINUTE TIMER (CONT.) 3. Start the minute timer. The minute timer will begin counting down immediately after the timer is started. PRESS YOU SEE START ENTER TIMER 5 SEC (display counts down) YOU SEE When the time is up: You will hear four 1-second tones, then four 1-second reminder tones every minute until you press TIMER OFF. TIMER NOTE: To display the time of day while the minute timer is counting down, press CLOCK. 4. Turn off the minute timer.
USING YOUR RANGE BAKING/ROASTING Your oven is designed with the ACCUBAKE® temperature management system to constantly monitor oven temperature. The burner element will cycle, as needed, to maintain the desired temperature. This feature is automatically activated when the oven is in operation. IMPORTANT: Do not try to light the oven burner during a power failure. Never place food or cookware directly on the oven door or the oven bottom.
USING YOUR RANGE BAKING/ROASTING (CONT.) PRESS 5. Press START/ENTER. A preheat conditioning time counts down the START approximate preheat time after the oven ENTER temperature has been set and START has been 5 SEC pressed. The oven control automatically sets preheating times based on the oven temperature you select: • For 245°F (118°C) and less, the preheating time is 4 minutes. • For 250°F-445°F (121°C-229°C), the preheating time is 10 minutes.
USING YOUR RANGE ADJUSTING THE OVEN TEMPERATURE CONTROL Although your new oven is properly adjusted to provide accurate temperatures, it may cook faster or slower than your old oven. If you are not satisfied with the baking/roasting results, you can change the offset temperature by following the steps below. NOTE: DO NOT measure the oven temperature with a thermometer. Opening the oven door will lower the oven temperature and give you an incorrect reading.
USING YOUR RANGE BROILING NOTE: Do not preheat when broiling, unless your recipe recommends it. 2. Put your food on the broiler pan and place the pan in the center of the oven rack. 1. Place the rack where you need it in the oven. Front See “Broiling guidelines” later in this section. Rear 4. Press CUSTOM BROIL. 3. Close the door. PRESS YOU SEE CUSTOM BROIL 5. Start oven. You can change the temperature setting any time after pressing START/ENTER.
USING YOUR RANGE BROILING (CONT.) To custom broil at a lower temperature: PRESS YOU SEE • If food is cooking too fast, press the ▼ TEMP pad until 325°F (163°C) shows on the small display. ON TEMP HEAT BROIL (example shows broil at 325°F [163°C]) • If you want food to broil slower from the start, press CUSTOM BROIL and press the ▼ TEMP pad so a temperature between 300°F and 525°F (149°C and 274°C) shows on the small display. Press START/ENTER.
USING YOUR RANGE BROILING (CONT.) Broiling guidelines (cont.) Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For best results, place food 3 inches (7 cm) or more from broil burner. MEAT RACK POSITION Steak, 1" (2.5 cm) thick medium rare medium well done 4 Ground Meat Patties, 3⁄4" (1.8 cm) thick, well done APPROXIMATE TIME (MINUTES) SIDE 1 SIDE 2 14-15 15-16 18-19 7-8 8-9 9-10 4 13-14 6-7 Pork Chops, 1" (2.5 cm) thick 4 21-22 10-11 Ham Slice, 1⁄2" (1.
USING YOUR RANGE THE OVEN VENT Hot air and moisture escape from the oven through a vent that is near the middle of the backguard. The vent lets air circulate properly. Be careful not to block the vent, or you will get poor baking/roasting results. NOTE: Never store plastics, paper, or other items that could melt or burn near the oven vent, or any of the surface burners. THE STORAGE DRAWER Use the storage drawer to store cookware. You can remove the drawer to make it easier to clean under the range.
USING THE SELF-CLEANING CYCLE wWARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. BEFORE YOU START Before you start the Self-Cleaning cycle, make sure you: NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. You may get poor cleaning, baking, and roasting. • Hand-clean the areas shown.
USING THE SELF-CLEANING CYCLE SETTING THE CONTROLS NOTE: Make sure the clock is set to the correct time of day. (See “Setting the clock” in the “Using Your Range” section.) 1. Press AUTO CLEAN. PRESS This will automatically set a 31⁄2-hour Self-Cleaning cycle. NOTE: There will be a 30-minute cool-down ⁄2 hour before the cycle is over. YOU SEE AUTO AUT CLEAN CLEAN TIME 1 2. Set the cleaning time (optional).
USING THE SELF-CLEANING CYCLE SETTING THE CONTROLS (CONT.) To stop the self-cleaning cycle at any time: If the oven temperature is above normal broiling temperatures, the Self-Cleaning cycle will start a 30-minute cool down. The clean and door locked indicator lights will stay on. PRESS YOU SEE OFF ON CANCEL LOCK'D HOW THE CYCLE WORKS 875°F (468°C) CLEANING CYCLE Temperature The Self-Cleaning cycle uses very high heat to burn away soil and grease.
CARING FOR YOUR RANGE CLEANING CHART Before cleaning, always make sure all controls are off and the range is cool. Refer to instructions on all cleaning products before using them to clean your range. PART CLEANING METHOD SPECIAL INSTRUCTIONS Control Knobs • Soap and water • Dishwasher • DO NOT use steel wool or abrasive cleaners. • Pull knobs straight away from control panel. • Wash, rinse and dry with soft cloth. Control Panel • Soap and water • Wash, rinse and dry with soft cloth.
CARING FOR YOUR RANGE CLEANING CHART (CONT.) PART CLEANING METHOD Surface burners SPECIAL INSTRUCTIONS • See the “Sealed surface burner” section in the “Caring for Your Range” section. Oven door glass Oven cavity • Food spills containing sugar and/or milk • All other spills Oven racks • Soap and water • Non-abrasive plastic scrubbing pad • Spray glass cleaner • Wash, rinse and dry with soft • Soap and water • When oven cools, wash, rinse cloth. • Wipe with paper towel.
CARING FOR YOUR RANGE SEALED SURFACE BURNERS AND COOKTOP Cleaning the surface burners • You should routinely remove and clean the burner cap. Always clean the burner cap after a spillover. Keeping the burner cap clean prevents poor ignition and an uneven flame. • For the proper flow of gas and ignition of the burner, do not allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter the gas tube opening or burner ports.
CARING FOR YOUR RANGE SEALED SURFACE BURNERS AND COOKTOP (CONT.) To clean the burners: 1. Pull the burner cap straight up from the burner base. 2. Clean the burner cap with warm, soapy water and a sponge. You can also clean it with a non-abrasive scrubbing pad or mild abrasive powdered cleanser. Do not clean the burner cap in a dishwasher. 3. If the gas tube opening has become soiled or clogged, use a damp cloth to clean the area. 4. If the ports are clogged, clean them with a straight pin.
CARING FOR YOUR RANGE REMOVING THE OVEN DOOR (CONT.) To remove: 1. Open the oven door. Insert door removal pins, included with your range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while the door is removed from the range. 2. Carefully close the door until it rests against the door removal pins. 3. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. 4. Pull door straight up, then toward you.
CARING FOR YOUR RANGE REMOVING THE OVEN DOOR (CONT.) Door stop clip 2. Hold oven door so that the top edge of each hinge hanger is horizontal. Insert hinge hangers into the front frame hinge slots. 3. Tilt top of door toward range. Slide hinge hangers down onto front frame support pins. Range Hinge hanger Door removal pin hole NOTE: Make sure the hinge hangers are fully seated and engaged on the support pins. Support pins 4.
TROUBLESHOOTING Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see “Requesting Assistance or Service” on page 31. RANGE DOES NOT WORK PROBLEM CAUSE Nothing works • The range is not plugged into a properly grounded outlet (120v polarized). • The range is not properly connected to the gas supply.
TROUBLESHOOTING WHEN SELF-CLEANING YOUR OVEN PROBLEM CAUSE The Self-Cleaning cycle will not work • You did not press START/ENTER. • The door is not closed all the way. COOKING RESULTS PROBLEM SOLUTION Cookware not level on cooktop (Check to see if liquids are level in cookware) • Level the range. (See the Installation Instructions.) • Use cookware with a flat bottom. Excessive heat on cooktop in areas around cookware • Choose cookware the same size or slightly larger than the burner flame.
REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section of your Use and Care Guide. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If the problem is not due to one of the items listed in the “Troubleshooting” section of your Use and Care Guide†... Call the Inglis Limited Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free from anywhere: Call 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 6:00 p.m.
NOTES 32
NOTES 33
NOTES 34
INDEX TOPIC PAGE TOPIC PAGE ANTI-TIP BRACKET......................................................3 FEATURES ....................................................................5 ASSISTANCE ..............................................................31 MODEL AND SERIAL NUMBER ...................................2 BAKING ACCUBAKE® system.........................................13, 14 Aluminum foil.............................................................9 Bakeware.................................
WARRANTY WHIRLPOOL GAS RANGE ® LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company . WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1. Correct the installation of your range. 2. Instruct you how to use your range. 3.
® Cuisinière à gaz autonettoyante Note à l’utilisateur .........2 Sécurité de la cuisinière ........................3 Pièces et caractéristiques .............5 Utilisation de la cuisinière ........................6 Utilisation du programme d’autonettoyage...........20 Entretien de la cuisinière ......................23 Dépannage....................29 Demande d’assistance ou de service................32 Index .............................34 Garantie ........................
NOTE À L’UTILISATEUR Merci de votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL®. La marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme et vous facilitent la vie. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point ce Guide d’utilisation et d’entretien. Il contient de nombreux renseignements qui vous aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil, convenablement.
SÉCURITÉ DE LA cUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES F ING OVEN SELF-CLEAN ON CLEAN START STAR TIMER SET BAKE TIMER BROIL LOCK'D HEAT BAKE CLOCK AUTO M AUT CUSTOM CUSTO CLEAN BROIL TEMP LIGHT HR MIN OFF CANCEL ENTER 5 SEC TIMER OFF SYSTEM ACCUBAKE Évent du four (p. 19) Commande électronique du four (pp. 10-18, 21, 22) Brûleurs de surface et grilles (pp. 6, 23-26) Tableau de commande (pp. 5, 23) Commutateur automatique de la lampe du four (p. 28) Bride antibasculement (p. 3) Joint (p.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACE Réglages de chaleur des brûleurs Utiliser le tableau suivant comme guide. RÉGLAGE LIGHT UTILISATION RECOMMANDÉE • Pour allumer le brûleur. Brûleur POWER™ • Pour fournir le réglage de (brûleur avant chaleur la plus élevée. gauche) Risque d'incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACE (SUITE) En cas d’une panne d’électricité prolongée On peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton de commande à la position LIGHT. Lorsque le brûleur s’allume, tourner le bouton de commande au réglage désiré.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DU FOUR Position des grilles et plats Placer les grilles du four où vous en avez besoin avant d’allumer le four. • Pour retirer une grille, la tirer jusqu’à la position d’arrêt, soulever le bord avant et la retirer complètement. S’assurer que les grilles sont à niveau. • • Utiliser des mitaines de four pour protéger vos mains si les grilles doivent être déplacées pendant que le four est chaud. • Pour le meilleur rendement, cuire sur une grille.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE PAPIER D’ALUMINIUM • Ne pas placer sur le fond du four du papier d’aluminium, garnitures ou ustensiles. Des dommages permanents peuvent survenir au fini, au fond du four. • Ne pas obstruer les évents à la base du four. • Ne pas couvrir toute la grille avec du papier d’aluminium. Cette action réduira la circulation d’air et le rendement général du four.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR ON SELF-CLEANING OVEN Afficheur électronique HEAT BAKE BROIL LOCK'D BAKE Touches de sélection des fonctions du four (p. 13, 15-17,21) CUSTOM AUTO CUSTOM BROIL CLEAN Touche de température (p. 13, 15, 17) TEMP CLOCK CLEAN TIMER TIMER SET LIGHT HR MIN TIMER OFF Touche de Touche de Touche l’horloge réglage et de la d’annula- lampe (p. 11) tion de la du four minuterie (p. 28) (p.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1. Appuyer sur CLOCK. APPUYER SUR AFFICHAGE CLOCK TIME 2. Réglage de l’heure. Appuyer sur les touches vers le haut (s) ou vers le bas (t) jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée. APPUYER SUR HR AFFICHAGE MIN TIMER (exemple pour 5 h 30) 3. Mise en marche de l’horloge. APPUYER SUR START AFFICHAGE OU CLOCK ENTER 5 SEC UTILISATION DE LA MINUTERIE ÉLECTRONIQUE La minuterie ne commande pas la mise en marche ou l’arrêt du four.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE UTILISATION DE LA MINUTERIE ÉLECTRONIQUE (SUITE) 3. Mise en marche de la minuterie. La minuterie commence le compte à rebours immédiatement après la mise en marche de la minuterie. APPUYER SUR AFFICHAGE STAR ART ENTER TIMER 5 SEC (l’affichage compte à rebours) AFFICHAGE Lorsque le temps est écoulé : Vous entendrez 4 signaux sonores de 1 seconde, ensuite quatre signaux sonores de rappel de 1 seconde à chaque minute jusqu’à l’appui de la touche TIMER OFF.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU FOUR/RÔTISSAGE Votre four est conçu avec le système de gestion de la température ACCUBAKE® pour contrôler constamment la température du four. Le brûleur fonctionnera par intermittence au besoin pour maintenir la température désirée. Cette caractéristique est activée automatiquement lorsque le four est utilisé. IMPORTANT : Ne pas essayer d’allumer le brûleur du four pendant une panne de courant.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU FOUR/RÔTISSAGE (SUITE) 5. Appuyer sur START/ENTER. Un temps de préchauffage de préparation compte à rebours le temps approximatif de préchauffage lorsque la température du four a été réglée et que l’on a appuyé sur la touche START. Les témoins lumineux de chaleur, cuisson et marche s’allumeront.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Bien que le four ait été convenablement réglé pour qu’il indique des températures précises, il se peut que la cuisson soit plus rapide ou plus lente que dans le four que vous avez utilisé auparavant. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats de cuisson au four/rôtissage, on peut corriger la température en suivant les étapes ci-dessous. REMARQUE : NE PAS mesurer la température dans le four avec un thermomètre.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR (SUITE) Comment déterminer la correction de température nécessaire. Le tableau ci-contre indique la correction de température à utiliser pour l’obtention des résultats de cuisson désirés. On peut évaluer les résultats de cuisson en termes de brunissage et d’hydratation, et de la période de levée des pains ou gâteaux.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU GRIL (SUITE) 6. Après la cuisson au gril, éteindre le four. APPUYER SUR AFFICHAGE OFF CANCEL (heure du jour) Pour la cuisson au gril personnalisée à une température plus basse : • Si le mets cuit trop rapidement, appuyer sur la touche t TEMP jusqu’à ce que 325°F (163°C) apparaisse sur l’affichage.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU GRIL (SUITE) Conseils pour la cuisson au gril (suite) Les positions de grille recommandées sont numérotées de bas (1) en haut (5). Pour obtenir les meilleurs résultats, placer le mets à 3 pouces (7 cm) ou plus de l’élément du gril.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE L’ÉVENT DU FOUR L’air chaud et la vapeur d’eau s’échappent du four par un évent situé près du centre du dosseret. L’évent laisse circuler l’air convenablement. S’assurer de ne pas obstruer l’évent, sinon vous obtiendrez de piètres résultats de cuisson au four/rôtissage. Évent du four REMARQUE : Ne jamais entreposer des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brûler près de l’évent du four, ou près d’un brûleur de surface.
UTILISATION DU PROGRAMME D’AUTONETTOYAGE wAVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits commerciaux de nettoyage de four dans le four. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures ou une maladie provenant de la respiration d'émanations dangereuses.
UTILISATION DU PROGRAMME D’AUTONETTOYAGE RÉGLAGE DES COMMANDES REMARQUE : S’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure du jour. (Voir “Réglage de l’horloge” à la section “Utilisation de la cuisinière”.) 1. Appuyer sur AUTO CLEAN. Ce réglage établira automatiquement un programme d’autonettoyage de 31⁄2-heures. REMARQUE : Il y aura une période de refroidissement de 30 minutes, une demi-heure avant la fin du programme. 2. Régler la durée de l’opération d’autonettoyage (facultatif).
UTILISATION DU PROGRAMME D’AUTONETTOYAGE RÉGLAGE DES COMMANDES (SUITE) Pour arrêter le programme d’autonettoyage en tout temps : Si la température du four est au-dessus des températures normales de grillage, le programme d’autonettoyage commencera une période de refroidissement de 30 minutes. Les témoins lumineux de four propre et de la porte verrouillée resteront allumés.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Risque d'explosion Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que l'essence près de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. TABLEAU DE NETTOYAGE Avant de faire un nettoyage, toujours s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que la cuisinière est froide. Se référer aux instructions sur tous les produits de nettoyage avant de les utiliser pour nettoyer votre cuisinière.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE TABLEAU DE NETTOYAGE (SUITE) PIÈCE MÉTHODE DE NETTOYAGE Brûleurs de surface INSTRUCTIONS SPÉCIALES • Voir la section “Brûleurs de surface scellés” à la section “Entretien de la cuisinière”. Vitre de la porte du four Cavité du four • Aliments renversés contenant du sucre et/ou du lait • Tous les autres renversements Grilles du four Lèchefrite et grille • Savon et eau • Tampon à récurer en plastique doux.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS ET TABLE DE CUISSON Nettoyage des brûleurs de surface • On doit régulièrement enlever le chapeau du brûleur pour le nettoyer. Nettoyer toujours le chapeau du brûleur après un renversement de produits. Le fait de maintenir le chapeau propre empêche le mauvais allumage et une flamme inégale.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS ET TABLE DE CUISSON (SUITE) Nettoyage des brûleurs : 5. Après le nettoyage du tube d’arrivée de gaz et 1. Soulever le chapeau du brûleur en ligne droite des orifices, réinstaller pour le séparer de la base. le chapeau du brûleur. 2. Nettoyer le chapeau du brûleur avec de l’eau Pour réinstaller le savonneuse tiède et une éponge.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU FOUR (SUITE) Enlèvement : 1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles 3. Saisir la porte des deux côtés avec vos doigts sur le devant de la porte et vos pouces sur la surface interne. d’enlèvement de la porte incluses avec votre cuisinière, dans les deux brides de charnière. Ne pas enlever les chevilles pendant que la porte est enlevée de la cuisinière. 2. Fermer soigneusement la porte jusqu’à ce qu’elle 4. Tirer la porte directement vers vous.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE LAMPE DU FOUR La lampe du four s’allumera lorsqu’on ouvre la porte du four. Pour allumer ou pour éteindre la lampe lorsque la porte du four est fermée : • Appuyer sur manuelle de la lampe du four sur le dosseret. LIGHT Pour remplacement des lampes de four : 1. Débrancher la cuisinière pour interrompre le 4. Replacer le couvercle de l’ampoule d’éclairage courant électrique. 2. Ôter le couvercle de verre sur l’ampoule au fond du four en le dévissant dans le sens antihoraire.
DÉPANNAGE La plupart des problèmes de cuisson sont souvent causés par de petits détails que vous pouvez découvrir et réparer sans outils d’aucune sorte. Vérifier les listes ci-dessous et à la page suivante avant de faire un appel pour assistance ou service. Si vous avez encore besoin d’assistance, voir “Demande d’assistance ou de service” à la page 32.
DÉPANNAGE BRÛLEURS DE SURFACE PROBLÈME CAUSE Le brûleur ne s’allume pas • Le bouton de commande n’est pas correctement réglé. Appuyer sur les • • Les flammes du brûleur ne sont pas uniformes boutons de commande avant de les tourner. S’assurer que le bouton de commande est tourné à la position LIGHT (Allumage). (Voir page 5.) Le fusible a grillé ou le disjoncteur s’est ouvert. Les orifices du brûleur sont obstrués. Les nettoyer avec une épingle droite. (Voir page 26.
DÉPANNAGE RÉSULTATS DE CUISSON PROBLÈME SOLUTION Les ustensiles de cuisson ne sont pas d’aplomb sur la table de cuisson (vérifier pour voir si les liquides sont à niveau dans l’ustensile) • Placer la cuisinière d’aplomb (Voir les Instructions d’installation.) • Utiliser des ustensiles de cuisson avec un fond plat.
DEMANDE D'ASSISTANCE OU DE SERVICE Pour éviter des visites de service inutiles, vérifier la section “Dépannage” de votre Guide d’utilisation et d’entretien. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. 1.
NOTES 33
NOTES 34
INDEX SUJET PAGE SUJET PAGE ASSISTANCE ..............................................................32 LAMPE DU FOUR ......................................................28 AUTONETTOYAGE Avant de commencer ..............................................20 Conseils ..................................................................20 Fonctionnement du programme ............................22 Réglage des commandes ......................................21 NETTOYAGE Boutons de commande ..................
GARANTIE CUISINIÈRE À GAZ WHIRLPOOL ® DURÉE DE LA GARANTIE : WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE PAIERA POUR : GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT Les pièces de rechange FSP ® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériau ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE NE PAIERA PAS POUR : A. Visites d’un dépanneur pour : 1.