Instruccions d’ús
Diagrames d’instal·lació 4 Informació important relacionada amb la seguretat 6 Protecció del medi ambient 9 Declaració de Disseny Eco 9 Abans d’utilitzar-la 9 Olles i cassoles existents 9 Amplàries de recipients recomanades 9 Instal·lació 10 Connexió elèctrica 10 Instruccions d’ús 11 Servei postvenda 16
Diagrames d’instal·lació 160 mm 160 mm 4
Diagrames d’instal·lació Nota: En la versió Semifilo, no cal rebaixar la placa 1,5 mm.
Aquestes instruccions seran disponibles al web www.kitchenaid.eu INFORMACIÓ IMPORTANT RELACIONADA AMB LA SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants advertències de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment. Aquest és el símbol de perill en matèria de seguretat, que adverteix dels possibles riscs per als usuaris i per a la resta de persones.
- Després de la instal· lació, els components elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari. - L’aparell, d’ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d’un ajustament incorrecte dels controls. - L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús. S’ha de mirar de no tocar els elements calents.
- Després d’utilitzar la placa, desconnecteu-la mitjançant el comandament pertinent i no us refieu del detector d’olles. (només per a aparells amb superfície de vidre). Eliminació d’aparells domèstics - Aquest producte s’ha fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. La seva eliminació s’haurà de realitzar d’acord amb les normes locals d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu el cable d’alimentació.
Protecció del medi ambient Eliminació de l’embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge . No aboqueu les diferents parts de l’embalatge a l’entorn; elimineules d’acord amb les normatives locals pertinents. producte no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar en un punt de recollida i reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Instal·lació Un cop desembalat el producte, comproveu que no hagi patit desperfectes durant el transport. Si hi ha cap problema, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda. Podeu consultar les dimensions i les instruccions d’instal· lació a les figures de la pàgina 5. PREPARACIÓ DE L’ARMARI PER AL MUNTATGE ADVERTÈNCIA - La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la instal· lació.
Connexió elèctrica la desconnexió completa en les condicions de sobretensió de la categoria III, i compatible amb la normativa d’instal· lació (el fil de terra groc/verd no s’ha d’interrompre). El sòcol o interruptor omnipolar ha de quedar a l’abast un cop instal· lat l’aparell. NOTA: • El fabricant declina tota responsabilitat en cas que no s’observin les normes habituals de prevenció ni les instruccions esmentades.
Instruccions d’ús Encesa/apagada del control tàctil 6 7 8B 8. 3B 88 2 5 1. Encesa/apagada 2. Seguretat infantil (bloqueig de tecles) 3. Botó de selecció d’àrea de cocció (A-B) 4. Augment de potència 5. Reducció de potència 6. Temporitzador 7. Visor de punt de cocció 8. Indicador de temps 7 8B 4 8. 1 3A El control tàctil electrònic s’activa mitjançant el botó ENCESA/APAGADA i canvia del mode apagat al mode d’espera. Per fer-ho cal prémer el botó ENCESA/APAGADA durant un segon.
Instruccions d’ús Funció de temporitzador La funció de temporitzador es pot fer servir com a cronòmetre per calcular el punt de cocció o bé com a rellotge avisador independent. Els dos visors de 7 segments posteriors (6) també es fan servir per indicar el temps restant en minuts fins que s’activa l’alarma. Selecció de temporitzador Per seleccionar la funció de temporitzador s’activen de manera simultània “+” i “-”.
Instruccions d’ús Bloqueig del tauler de control: BÀSIC Bloqueig/activació del tauler de control: En prémer el botó de bloqueig del tauler de control en mode d’espera o actiu, es bloqueja el teclat i s’encén el símbol de la clau. El control segueix funcionant en el mode que hi hagués fixat, però ja no es pot controlar amb la resta de botons, excepte amb el de bloqueig del teclat i amb el d’ENCESA/APAGADA. També és possible apagar l’equip amb el botó d’ENCESA/APAGADA quan està bloquejat.
Instruccions d’ús Precaucions - Si s’observa la més mínima esquerda a la superfície vitroceràmica, desconnecteu immediatament la placa de l’alimentació elèctrica. - Durant el funcionament, allunyeu de la zona qualsevol material magnètic com ara targetes de crèdit, discs d’ordinador, calculadores, etc. - No cuineu mai productes embolcallats en paper d’alumini directament sobre la placa.
Servei postvenda Abans de contactar amb el servei postvenda 1. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si el problema s’ha resolt. Si, després d’això, continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció de l’error; • el tipus de producte i el model exacte; • el número de servei (el número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que es troba sota l’aparell). • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon.
Whirlpool EMEA S.p.A. Via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI), Italy www.whirlpool.