KitchenJlkid ® DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS REFRIGERATOR/FREEZER DRAWERS DOUBLE FREEZER DRAWERS For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... or visit our website at... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY .......................................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance .................. 3 DESIGN SPECIFICATIONS ............................................................ 4 24" Drawer Models ...................................................................... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5 Tools and Parts ............................................................................
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
DESIGN SPECIFICATIONS Double Refrigerator Drawers Two refrigerator drawers provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home. Architect s Series II KDDC24RVS Overlay - Custom Panels and Handles Required KDDO24RVX Refrigerator/Freezer Drawers (with ice maker and water filter) Upper refrigerator drawer and lower freezer drawer provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home.
INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below the refrigerator drawers, add 3/4"(19.05 mm) to the height dimensions. See "Product Dimensions." TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions here. • If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, shim the opening to make it level with the kitchen floor.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of the power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears poor, dispose of it. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Style 1: Architect _ Series ( ¾"! (1.
Style2: Overlay 171/4" (43.8 cm) I 221/2" (57.2 cm) _ v I_ I __00 If you plan to install custom wood panels, you will need to create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT: O0 oo 00 • The thickness of the overlay panels must be 3/4"(19.05 mm). • To avoid damage to the drawers, each overlay panel must not weigh more than 10 Ibs (4.5 kg). • Do not exceed the height dimension for the overlay panels.
WhenMoving Your Refrigerator Connect Drawers: Your refrigerator drawers are heavy. When moving the appliance for service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the appliance when trying to move it, as floor damage could occur. 1. 2. 3. Clean Before Using to Refrigerator Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown.
5= IMPORTANT: • Style 2-Overlay: Be sure to install the custom overlay drawer panels before leveling the refrigerator drawers for the Overlay Model. See "Style 2: Install Custom Overlay Drawer Panels." • Before installing the refrigerator drawers, be sure that the countertop is level. • If the countertop is not level, adjust the refrigerator drawers' leveling legs until the appliance is square with the countertop. Be sure to maintain 3/8"(9.
Clean Before Use Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator drawers before using them. See the cleaning instructions in "Refrigerator Drawers Care." REFRIGERATOR DRAWERS USE Water Filter Status Light (on some models) The water filter status light will help you know when to change your water filter.
Viewing Celsius Temperatures In order to ensure proper temperatures, airflow inside the drawers. you need to permit • Press the °C touch pad to change the temperature display information from Fahrenheit to Celsius. The indicator will light up. • To redisplay degree Fahrenheit, press °C touch pad again. Set to Recommended Temperatures • Press the Set touch pad to reset the set points to the factory recommended temperatures.
To adjust set point temperatures: • Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) touch pad until the desired temperature setting is reached. NOTE: The set point range for the refrigerator drawer is 34°F (1 °C) to 45°F (7°C). The set point range for the freezer drawer is -5°F (-20.5°C) to 5°F (-15°C). Max Cool or Max Freeze The Max Cool or Max Freeze feature assists with periods of heavy usage, full grocery loads or temporarily warm room temperatures.
Water Filter Indicator 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove cover from O-rings. 4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See illustration in Step 2. 5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal position. Flush the water system. / Reset Filter The water filter indicator will help you know when to change your water filter cartridge.
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. To avoid damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. 2. Your refrigerator drawers are equipped with the Holiday Mode feature. By selecting this feature, the temperature set points remain unchanged and the interior lights will turn off.
The refrigerator drawers seems The sounds may be normal for your refrigerator drawers. See "Normal Sounds." The divider between the two compartments is warm The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control. If still concerned, call for service. Temperature • Are the drawers opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the drawer as soon as possible.
Call the KitchenAid Canada Customer 1-800-807-6777. Our consultants WATER FILTER CERTIFICATIONS Interaction Centre toll free: provide assistance with: • Features and specifications • Use and maintenance • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and services companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Model WF-NL120V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Capacity 120 Gallons (454 Liters)) 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class II1"; and against ANSl/NSF 53 for theagainst reduction of Lead,Standard Tested and certified by Standard NSF International ANSI/NSF Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene. This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For two years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SEGURIDAD Su seguridad DE LOS CAJONES REFRIGERADOS y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
ESPECIFICACIONES ............... Caj6n refrigerado DE DISENO ¢_@Ca ¸__}_ ('__:__4__ __ doble Dos cajones refrigerados proveen opciones adicionales de almacenamiento Serie Architect s II KDDC24RVS en la cocina u otras Areas del hogar.
p REQUISITOS DE INSTALACION Medidas H ERRAM IENTAS N EC ESARIAS: • ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para sus cajones refrigerados. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.
Estilo 2: Overlay Medidas de abertura de los cajones 23%" (60,0 cm) Las medidas varian segQn el modelo, como se muestra. Estilo 1: Serie Architect _ 207/8. __½,, (53,0 cm) 18%6" 221/2" (57,2 cm) (47,2 cm) (5; / 1 cm)/ v 2o oo O0 O0 241/8" (61,2 cm) 233/4" (60,4 cm) F I .,r_ ._1 i.-i Estilo 2: Overlay 221/2" (57,2 cm) 171/4" _-""-- (43,8 cm) [oo oo Ioo oo ........ {.,,(::_16.
INSTRUCCIONES ( O_'_ } _l@_'_ _?_a __ tO_ C_(_ _S p DE INSTALACION (6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos. __T_@_(_S 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1¼,, en la tuberia de agua fria que Ud. eligio. ....... Peligro de Peso Excesivo G _ A B ............... C Use dos o m_s personas para mover e instalar el(los) caj6n(cajones) refrigerado(s).
4. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1¼,,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua en el distribuidor de electrodomesticos m_s cercano a su domicilio. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. 1. Coloque la parte superior del empaque de cart6n o madera contrachapada debajo del electrodomestico.
IMPORTANTE: • Cree un panel recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la seccion "Panel recubierto a la medida". No use con agua que no sea microbioldgicamente que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. • KitchenAid no es responsable de la remocion o adicion de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.
ANTES DEL USO C6mo quitar los materiales de empaque • Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender los cajones refrigerados. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el resto de goma con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. • No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dafiar la superficie de sus cajones refrigerados.
Los paneles de control para ambos cajones refrigerados estan ubicados en el cajon superior. Para very fijar el panel de control superior e inferior, jale hacia fuera el cajon superior. IMPORTANTE" • Espere 24 horas despu6s de encender los cajones refrigerados antes de colocar alimentos en los mismos. Si agrega alimentos antes de que los cajones se hayan enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder.
Estilo 1: Caj6n refrigerado doble Max Cool (Frio maximo) reajustara la temperatura para ambos cajones hacia el ajuste m_s frio de 34°F (0,5°C) durante 24 horas. Estilo 2: Cajones refrigerados/congeladores Max Cool (Frio maximo) reajustar_ la temperatura para ambos cajones hacia el ajuste m_s frio de 34°F (0,5°C) en el cajon refrigerado y -5°F (-20,5°C) en el cajon congelador durante 24 horas.
5. Indicador de filtro de agua/Reajuste del filtro El indicador del filtro de agua le indicara cuando debera cambiar el cartucho del filtro de agua. El indicador cambiara de color oscuro a amarillo cuando sea el momento de pedir un nuevo filtro. Luego cambiara de amarillo a rojo cuando sea tiempo de reemplazar el cartucho del filtro. Se debe reemplazar el cartucho del filtro al menos una vez cada 6 meses, segOn la calidad del agua y el uso.
2. Lave las superficies externas metfllicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con un paso suave. Para evitar da_o a los exteriores pintados del metal, aplique la cera de la aplicacion (o la cera auto de la goma) con un paso limpio y suave. No encere las partes de plastico.
&Se abren los cajones con frecuencia? Cuando esto ocurre, el motor funcionara por periodos m_s largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre el cajon inmediatamente despu6s de sacarlos. • &No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de los controles". &No estan los cajones completamente cerrados? Cierre los cajones con firmeza.
p AYUDA O SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la seccion "Solucion de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
HOJA DE DATOS Sistema de filtracibn Modelo WF-L200V Modelo WF-NL120V DEL PRODUCTO de agua de la rejilla de la base Capacidad de 200 galones (757 litros) Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, segun la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabot y olor, Clase de parficulas IiI*; y bajo la norma 53 ANSl/NSF para la reducci6n de plorno, mercurio, benceno, y paradiciorobenceno.
p GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTJA LIMITADA Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom_stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada "KitchenAid") se har& cargo del costo de las piezas especificadas de f&brica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en
SECURITE DES TIROIRS Votre securite REFRIGERES et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
p SPECIFICATIONS M_i_di_les de DE DESIGN _e 24 Double tiroir de r4frig4ration Deux tiroirs de refrig4ration offrent plus d'options S4rie II Architect _ KDDC24RVS de rangement dans la cuisine ou dans les autres pieces de la maison.
EXIGENCES D'INSTALLATION Dimensions OUTILLAGE NI_CESSAIRE : • Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation, Lire et suivre les instructions mentionnes ici.
M_thode recommand_e de mise _ la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, proteg6e par fusible et adequatement mise a la terre est necessaire. On recommande que les tiroirs r6frig6res soient alimentes par un circuit independant. Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Style 2 : Panneaux Dimensions d_coratifs avec tiroir ouvert 23s/8'' (60,0 cm) Les dimensions varient en fonction du modele - voir I'illustration. > 1 Style I : S_rie Architect _ 207/8" _ I __½,, (53,0 cm) 18%6" (47,2 cm) (5, 221/2" (57,2 cm) "_ _I 1 cm)/ v I< 241/8 '' (61,2 cm) ,1 _ O0 00 O0 O0 233/4 '' (60,4 cm) ._1 i.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 4. , ,,% ...... , - , _ _ _ _ _ _ Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le(s) tiroir(s) r_frig_r_(s). 5. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inferieur gauche & I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrigerateur pour le nettoyage.
3. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. © C IMPORTANT : • Style 2-Decoratit : S'assurer d'installer les panneau× decoratifs de tiroir personnalises avant de regler I'aplomb des tiroirs refrigeres pour le modele decoratif. Voir "Style 2 : Installation des panneaux decoratifs de tiroir personnalises". • Verifier que le plan de travail est d'aplomb tiroirs refrigeres.
5. Enlever le niveau et fermer les tiroirs. Contr61er de nouveau I'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. Si I'espace mesure moins de 3/8"(9,5 mm), tourner uniformement les quatre boulons de reglage de I'aplomb pour relever les pieds de nivellement (ce qui abaissera I'appareil) et contr61er I'aplomb de nouveau. REMARQUE I'horizontalite 6. : Ne pas oublier de contr61er de nouveau du tiroir superieur.
AVANT L'UTILISATION Enl6vement des mat6riaux d'emballage Nettoyage • Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle des surfaces avant de mettre en marche les tiroirs refrig6r6s. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur le residu de colle avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et secher. • Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle.
cos ssa Les tableaux de commande des deux tiroirs de refrig6ration sont situ6s dans le tiroir superieur. Pour visualiser et regler le tableau de commande superieur et inf6rieur_ retirer le tiroir superieur. IMPORTANT : • Attendre 24 heures apres avoir mis en marche les tiroirs de refrigeration avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avant que les tiroirs aient completement refroidi, les aliments risquent de se g&ter.
Style I : Double tiroir de r6frig6ration Max Cool (refroidissement maximal) reinitialise la temperature des deux tiroirs et la place au reglage le plus froid de 34°F (0,5°C) pendant 24 heures. Style 2 : Tiroirs de r6frig6ration/cong61ation Max Cool (refroidissement maximal) reinitialise la temperature des deux tiroirs et la place au reglage le plus froid de 34°F (0,5°C) dans le tiroir de refrig6ration et au reglage de -5°F (-20,5°C) dans le tiroir de congelation pendant 24 heures.
5, R6initialisation de I'indicateur de filtre & eau L'indicateur du filtre a eau vous aidera a savoir quand changer la cartouche du filtre a eau. Le temoin lumineux passe de sombre & jaune Iorsque le moment est venu de commander un nouveau filtre. Le temoin lumineux passe ensuite du jaune au rouge Iorsque le moment est venu de changer la cartouche du filtre. La cartouche du filtre dolt _tre remplacee au moins tous les 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation qui enest faite.
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou peintes avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour eviter d'endommager des exterieurs peints en metal, appliquez la cire d'appareils (ou la cire automatique de p&te) avec un tissu propre et mou. Ne cirez pas les pieces en plastique. 2.
Les r_glages sont-ils incorrects pour les conditions existantes? Voir "Utilisation des commandes". Les tiroirs sont-ils ferm_s complbtement? Fermer les tiroirs fermement. S'ils ne ferment pas completement, voir "Les tiroirs ne ferment pas completement" plus loin dans cette section. Les joints du tiroir sont-ils herm_tiques sur tout le contour? Contacter un technicien ou une autre personne qualifiee.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat et les numeros de modele et de serie au complet de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
p FEUILLES DE DONNEES Syst me de filtration Modble WF-L200V Modble WF-NL120V @ SUR LE PRODUIT d'eau a la grille de la base Capacite 200 gallons (757 litres) Capacite 120 gallons (454 litres) ProduJt teste et certifie par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe II1");et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (reduction de plomb, mercure, benzene, et p-dichlorobenzene).
p p GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENA_ID ® GARANTIE LIMITI_E Pendant deux ans& compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6e "KitchenAid") paiera pour les pieces de rechange specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appare