® UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY...................................................... 3 Before Using Your Dishwasher ....................................... 4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.............................. 25 Avant d’utiliser le lave-vaisselle .................................... 26 PARTS AND FEATURES .................................................... 5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .................................. 27 START-UP GUIDE.................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Before Using Your Dishwasher GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 7. 1. 8. 2. 9. 3. 10. 4. 11. 5. 12. 6. 13. 1. Upper level wash 7. Top spray arm 12. Detergent dispenser 2. Water inlet opening 8. Model and serial number label 13. Rinse aid dispenser 3. Bottom rack 9. Lower spray arm Other features your dishwasher may have 4. Rack bumper 10. POWER CLEAN™ filter module 5. Heating element 11.
Control Panels Series 925 Series 940 Series 931 and 1000 6
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Stopping Your Dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a cycle. 1. Open the door slightly. 2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all the way, if needed. Close the door to continue the cycle. Using Your New Dishwasher OR Press CANCEL/DRAIN.
LOADING YOUR DISHWASHER Loading the Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Loading Suggestions ■ Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them in the dishwasher. The wash module removes food particles from the water.
Extra-capacity fold-down shelves (on some models) ■ Fold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups, or long items such as utensils and spatulas. Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of prongs. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces.
■ Loading the Silverware Basket The silverware basket can be hung on the door or on the bottom rack (see illustration). Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. To open the silverware basket The silverware basket can also be placed inside the bottom rack. Unlock the latch. To remove the basket from the door 1.
USING YOUR DISHWASHER Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. 1 2 3 ■ Water hardness can change over a period of time. Find out your water’s hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent. ■ Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorous for softening water.
Medium to Hard Water For normally soiled and heavily soiled loads 7 to 12 grains per gallon ■ Fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g) ■ Fill the Pre-Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) if needed NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated powdered detergent.
Cycle Selection Chart Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press a cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. After a wash cycle, the dishwasher remembers the options used and uses the same options in the next wash cycle unless new options are selected or Cancel/Drain is selected. NORMAL PreWash Rinse Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energyusage label is based on this cycle.
CHINA Use this cycle for china and crystal. The cycle uses a single wash and gentle dry. Changing a Cycle or Setting Use covered detergent dispenser section. During the first minute of a cycle Press a new cycle and/or options. PreWash Rinse Main Wash Rinse Purge † Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L) ● 140°F (60°C) ● 130°F (54°C)†† ● Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away.
Option Selections You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off. Select a different option if desired. Delay Hours Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched.
Controls Locked Lock the controls to prevent your dishwasher from accidentally being turned on. Use the Lock feature, also, to prevent accidental cycle or option changes during a cycle. When CONTROLS LOCKED is lit, all buttons are disabled. You can lock the dishwasher while the dishwasher is running. To lock the controls Press and hold for 5 seconds. CONTROLS LOCKED glows. If you press any pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times.
Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, Bronze No Disposable Plastics No Plastics Yes Cleaning the exterior Always check manufacturer’s recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. Storing Your Dishwasher Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher.
TROUBLESHOOTING Dishes are not completely clean ■ Is the water temperature too low? If needed, turn home water heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C). Refer to the “Dishwasher Efficiency Tips” section. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly ■ Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Loading Your Dishwasher” section.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher.
FILTER MODULE The washing system parts covered by your warranty are shown below. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Top spray 2. Water tube 3. Upper spray arm 4. Nut 5. Bearing 6. Lower spray arm 7. Seal 8. Filter module and motor 9.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® factory specified parts.
WHIRLPOOL® DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Risque de basculement Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 7. 1. 8. 2. 9. 3. 10. 4. 11. 5. 12. 6. 13. 1. Arrosage niveau supérieur 7. Bras d’aspersion supérieur 12. Distributeur de détergent 2. Ouverture d’arrivée d’eau 8. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 13. Distributeur d’agent de rinçage 3. Panier inférieur 4. Butoir de panier 5.
Tableau de commande Séries 925 Séries 940 Séries 931 et 1000 28
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les étiquettes suspendues, les étiquettes temporaires et les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (curedents ou os) de la vaisselle. 2. Bien charger le lave-vaisselle.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement ■ Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, curedents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lavevaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires.
Tablettes abaissables pour extra capacité (sur certains modèles) Abaisser la tablette supplémentaire sur le panier supérieur pour tenir d’autres tasses, ou pour de longs articles tels qu’ustensiles et spatules. ■ Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en place. ■ Charger les assiettes, bols à soupe, etc.
Tiges rabattables (sur certains modèles) ■ Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place. ■ Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués.
Pour retirer le panier de la porte UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le haut de la porte. Distributeur de détergent 2. Décrocher le panier des boutons de retenue en le soulevant. Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lavevaisselle lors de la fermeture de la porte. 1 2 3 4 Pour réinstaller le panier dans la porte 1. Poser le panier sur les boutons de retenue. 2.
Quantité de détergent à utiliser La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on n’utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. ■ Dureté de l’eau Quantité de détergent Eau douce ou moyennement dure Pour les charges normalement sales La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps.
Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
Tableau de sélection de programme Utiliser ce programme pour les charges avec saletés alimentaires. Choisir le programme de lavage et les options désirées. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un programme, excepté si vous choisissez un lavage différé. On peut choisir une option alors que l’appareil se remplit.
LOW ENERGY CHINA Prélavage Rinçage Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en cristal et pour les charges rincées au préalable ou légèrement sales. Le programme utilise un seul lavage. Lavage principal Rinçage ● ● Vidange† Rinçage final 140°F (60°C) ● Utiliser la section couverte du distributeur. Séchage Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les verres et l’argenterie qui ne seront pas lavés immédiatement.
Changement d’un programme ou réglage Au cours de la première minute d’un programme Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d’options. Après la première minute d’un programme 1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s’allume. Le lavevaisselle fait une pause de 5 secondes et commence une vidange de 2 minutes (si nécessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. 2. Examiner les distributeurs de détergent.
Air Dry/séchage à l’air Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur et pour économiser l’énergie. La vaisselle prend plus de temps à sécher et certaines taches peuvent survenir. Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de rinçage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent avoir besoin d’être essuyés avec un linge.
Système de séchage LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par l’évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent durant le séchage.
Matèriau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Verre Oui Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle. Étain, laiton, bronze Non Plastiques jetables Non Plastiques Oui L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti-refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
■ Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés) Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements. Vaisselle pas complètement nettoyée ■ Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.
■ Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc irisé); l’attaque produit l’apparence d’un film translucide) Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines combinaisons d’eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le problème.
MODULE DU FILTRE Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie sont indiquées ci-dessous. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Arrosage supérior 2. Tube d’alimentation en eau 3. Bras d’arrosage supérieur 4. Crou 5. Coussinet 6. Bras d’arrosage inférieur 7. Joint d’étanchéité 8. Module du filtre et moteur 9. Isolant accordé ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage.
Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème à : Whirlpool Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept. 2000 North M-63 Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Inglis Limited licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de Commerce de Whirlpool, U.S.A. Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada 8051566 © 1999 Whirlpool Corporation. All rights reserved. 12/99 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.