OBJ_DOKU-34156-001.fm Page 1 Tuesday, February 5, 2013 5:20 PM WEU WEU www.homeelectric.de Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PSR 14,4 LI-2 | 144 LI-2 | 1440 LI-2 | 18 LI-2 | 1800 LI-2 2 609 007 060 (2013.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 2 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 3 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 4 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 5 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Symbole Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 6 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 6 | Deutsch Symbol M Bedeutung max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Holz Ø Ø Bohrdurchmesser max. max. Schrauben-Ø EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 7 Friday, February 8, 2013 8:55 AM English | 7 Wartung und Reinigung Transport Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 8 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 8 | English Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 9 Friday, February 8, 2013 8:55 AM English | 9 ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
OBJ_BUCH-1915-001.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 11 Friday, February 8, 2013 8:55 AM English | 11 The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 12 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 12 | Français KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 13 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Français | 13 Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 14 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 14 | Français Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 15 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Français | 15 pérature de service de –30 à +65°C et/ou lorsque le dispositif de protection contre les surcharges est déclenché. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 16 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 16 | Français Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.01.2013 Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 68.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 17 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Español | 17 Suisse Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 18 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 18 | Español consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 19 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Español | 19 Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de suministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un accidente. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución.
OBJ_BUCH-1915-001.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 21 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Español | 21 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 22 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 22 | Português Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: (02) 5203100 E-Mail: emasa@emasa.cl Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 23 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Português | 23 Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 24 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 24 | Português Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras Segurar o aparelho pelas superfícies isoladas ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta de trabalho ou o parafuso possam atingir cabos eléctricos escondidos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 25 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Português | 25 Símbolos Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 26 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 26 | Português Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.01.2013 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 68.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 27 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Italiano | 27 consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais directivas nacionais suplementares.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 28 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 28 | Italiano Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 29 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Italiano | 29 Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione. Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 30 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 30 | Italiano Simbolo Significato Codice prodotto Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 31 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Italiano | 31 può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 32 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 32 | Nederlands Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 33 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Nederlands | 33 kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen Overbelast het gereedschap niet.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 34 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 34 | Nederlands Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 35 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Nederlands | 35 Symbool Betekenis Rechts- en linksdraaien Boren Laag toerental Hoog toerental Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2004/108/EG en 2006/42/EG.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 36 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 36 | Dansk Montage en gebruik Handelingsdoel Accu verwijderen Accu plaatsen Inzetgereedschap monteren Draairichting instellen Draaimoment vooraf instellen Boorstand kiezen In- en uitschakelen Toebehoren kiezen Afbeelding 1 2 3 4 5 6 7 – Pagina 69 69 69 70 71 71 71 72 Onderhoud en reiniging Afvalverwijdering Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 37 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Dansk | 37 Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 38 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 38 | Dansk Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. Service Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 39 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Dansk | 39 Symbol Betydning PSR 14,4 LI-2/PSR 144 LI-2/ PSR 1440 LI-2/PSR 18 LI-2/ PSR 1800 LI-2: Akku-boreskruetrækker Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Typenummer Symbol LwA LpA K ah Betydning Borepatronens spændeområde Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Lydeffektniveau Lydtrykniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Leveringsomfang Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger Akku-boreskruemaskine.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 40 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 40 | Svenska Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 41 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Svenska | 41 Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 42 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 42 | Svenska Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 43 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Svenska | 43 Symbol Betydelse PSR 14,4 LI-2/PSR 144 LI-2/ PSR 1440 LI-2/PSR 18 LI-2/ PSR 1800 LI-2: Sladdlös borrskruvdragare gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Produktnummer Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner Symbol Betydelse Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 LwA LpA K ah Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Leveransen omfattar Sladdlös borrskruvdragare.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 44 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 44 | Norsk Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 45 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Norsk | 45 Sikkerhet på arbeidsplassen Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 46 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 46 | Norsk Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 47 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Norsk | 47 De 3 LEDene til batteri ladeindikatoren blinker hurtig når batteriets temperatur er utenfor driftstemperaturområdet fra –30 til +65°C og/eller overlastsikringen har reagert. Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 48 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 48 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 68. Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 49 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Suomi | 49 Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 50 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 50 | Suomi Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 51 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Suomi | 51 LED-näyttö osoittaa ruuvinväännön aikana todellisen, hetkellisesti vaikuttavan vääntömomentin – katso kuva 5, sivu 71. Sähkötyökalu kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun asetettu vääntömomentti on saavutettu. LED-näyttö vilkkuu 3x. Kun käynnistyskytkin on päästetty vapaaksi, LED-näytössä näkyy viimeisin vääntömomentti. Aseta vääntömomentin asetusliuku tälle arvolle sarjaruuvinvääntöä varten.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 52 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 52 | Suomi Standardinmukaisuusvakuutus Melu-/tärinätiedot Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 53 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Ελληνικά | 53 Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 54 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 54 | Ελληνικά Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 55 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Ελληνικά | 55 Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο. Όταν βιδώνετε ή λύνετε βίδες μπορεί να εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές (κλοτσήματα). Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώματος. Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες, π. χ.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 56 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 56 | Ελληνικά Σύμβολο Σημασία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες Να βγάζετε πάντοτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα απεικονιζόμενα εξαρτήματα δεν περιέχονται στην στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 57 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Ελληνικά | 57 Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 58 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 58 | Türkçe Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 59 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Türkçe | 59 şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 60 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 60 | Türkçe LED gösterge vidalama işlemi esnasında o andaki gerçek etkin torku gösterir – bakınız: Şekil 5, sayfa 71. Ayarlanan torka ulaşıldığında elektrikli el aleti otomatik olarak kapanır. LED gösterge 3 kez yanıp söner. Açma/kapama şalteri bırakıldıktan sonra LED gösterge son olarak etkin olan torku gösterir. Seri vidalama işlemleri için tork sürgüsünü bu değere ayarlayın.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 61 Friday, February 8, 2013 8:55 AM Türkçe | 61 Uygunluk beyanı Gürültü/Titreşim bilgisi Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 62 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 62 | Türkçe Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok.
| 63يبرع ارسل المراكم فقط إن كان هيكلها سليم .احجب المالمسات المفتوحة بالصقات وغلف المركم بحيث ال يتحرك في الطرد. يرجی أيضا مراعاة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت. التخلص من العدة الكهربائية يجب التخلص من العدة الكهربائية والمركم والتوابع والتغليف بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع.
يبرع | 64 ّ وحل اللوالب وأيضًا لقد خصصت العدة الكهربائية لربط لتثقيب الخشب والمعادن والخزف واللدائن. معلومات عن الضجيج واالهتزازات ذكرت البيانات الفنية لهذا المنتج بالقائمة علی الصفحة .68 تم حساب قيمة االهتزازات االجمالية (مجموع المتجهات بثالثة اتجاهات) حسب .EN 60745 االستعمال المخصص البيانات الفنية يرجی مراعاة رقم الصنف علی الفتة طراز عدتك الكهربائية. قد تختلف التسميات التجارية لبعض العدد الكهربائية المفردة.
| 65يبرع ◀ ◀يعرض المؤشر المضيء عزم الدوران الحالي الفعّ ال الحقيقي أثناء عملية ربط اللولب انظر الصورة ،5 الصفحة .71 ◀ ◀تُطفأ العدة الكهربائية بشكل آلي ،فور التوصل إلی الرمز اتجاه الحركة عزم الدوران الذي سبق وتم ضبطه .يخفق المؤشر المضيء 3مرات. جهة رد الفعل ◀ ◀بعد إطالق مفتاح التشغيل واإلطفاء يعرض المؤشر المضيء عزم الدوران األخير الفعال .اضبط مزالج ضبط عزم الدوران علی هذه القيمة لربط اللوالب بتسلسل.
يبرع | 66 ◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية بشكل جيد .تفحص عما إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .
| 67يبرع يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 68 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 68 | U n0 1 n0 2 M M Ø Ø Ø LwA LpA K ah ah K 2 609 007 060 | (8.2.13) PSR 14,4 LI-2 PSR 144 LI-2 PSR 1440 LI-2 PSR 18 LI-2 PSR 1800 LI-2 V= min-1 min-1 Nm Nm mm mm mm 3 603 J73 4.. 14,4 0–390 0–1300 40 20 10 30 8 3 603 J73 4.. 14,4 0–390 0–1300 40 20 10 30 8 3 603 J73 4.. 14,4 0–390 0–1300 40 20 10 30 8 3 603 J73 3.. 18 0–400 0–1340 46 25 10 35 10 3 603 J73 3..
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 69 Friday, February 8, 2013 8:55 AM | 69 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 70 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 70 | 4 2 609 007 060 | (8.2.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 71 Friday, February 8, 2013 8:55 AM | 71 5 Min. Max. 6 7 Bosch Power Tools 2 609 007 060 | (8.2.
OBJ_BUCH-1915-001.book Page 72 Friday, February 8, 2013 8:55 AM 72 | 14,4 V (Li-Ion) 2 607 336 206 (1,5 Ah) 18 V (Li-Ion) 1 600 Z00 000 (1,5 Ah) AL 2215 CV (14,4 – 21,6 V) 1 600 Z00 001 (EU) 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 003 (AU) 2 609 007 060 | (8.2.