Solar-Fluter mit Bewegungsmelder Solar Floodlight with Motion Sensor Art.
Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf. Dear Customers, Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
Montage und Inbetriebnahme Assembling and Setting up Installation et mise en service Montage en inbedrijfstelling 3
Wechseln des Akkus Replacing the Battery Changer la pile Batterijen verwisselen 4
SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als Solarbeleuchtung zur Ausleuchtung von Wegen oder Bereichen. Mittels des Solar-Panels wird bei Tageslicht der Akku aufgeladen. Der Solar-Fluter schaltet bei Dunkelheit automatisch das Licht ein, die eingelegten Akkus übernehmen die Energieversorgung der Lichtquelle. Am Tag schaltet sich das Licht der Solarleuchte automatisch wieder aus.
Benutzung Unter dem Gehäuse des Fluters befinden sich die Buchse für den Stecker des Solarpaneels und ein Druckknopf. Verwenden Sie den Druckknopf zum Ein- und Ausschalten des Fluters. Nach dem Einschalten des Fluters leuchtet er zunächst für die eingestellte Zeit und schaltet sich danach wieder ein, wenn der Bewegungsmelder ausgelöst wird. Umgang mit dem Solar-Fluter Die Leistung des Solar Fluters variiert je nach Jahreszeit, abhängig von der Dauer und Stärke des empfangenen Sonnenlichts.
Technische Daten Solarzelle: Eingang Fluter: LED: Bewegungsmelder: Abmessungen: Schutzgrad: Akku: Leuchtdauer: 8 V / 230 mA / 3,5 W (155 x 205 mm), 2,8 m Kabel max. 9V 1A 90x 15 W, 1000 lm, 6500 K 140° - 10 m 34 x 19 x 16,5 cm IP44 2x 3,7 V 1800 mAh 18650 LI-ION bis zu 8 Std.
SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the device only according to this manual. Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Operation Intended Use The product is used as a decorative solar lamp illuminating paths or areas. The solar panel charges the rechargeable battery during the hours of daylight. The solar floodlight switches on the light automatically when darkness falls, and the rechargeable battery in the device provides the energy for the light. During the day, the solar light switches itself off automatically.
Operation The socket for the plug of the solar panel and a push button are located under the housing of the floodlight. Use the push button to turn the floodlight on and off. After switching on the floodlight, it first lights up for the set time and then switches on again when the motion detector is triggered. Using the Solar Floodlight The performance of the solar floodlight varies according to the season, and the duration and intensity of the sunlight reaching it.
Technical Data Solar cell: Floodlight input: LED: Motion detector: Dimensions: Degree of protection: Battery: Lighting time: 8 V / 230 mA / 3.5W (155 x 205 mm), 2.8 m cable max. 9 V 1A 90x 15 W, 1000 lm, 6500 K 140° - 10 m 34 x 19 x 16.5 cm IP44 2x 3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel. Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
Utilisation Usage prévu Le produit est utilisé comme lampe solaire décorative éclairant des chemins ou des zones. Le panneau solaire charge la batterie rechargeable pendant les heures de lumière du jour. Le projecteur solaire allume automatiquement la lumière lorsque l'obscurité tombe et la batterie rechargeable de l'appareil fournit l'énergie pour la lumière. Pendant la journée, la lampe solaire s'éteint automatiquement.
Utilisation La prise pour la fiche du panneau solaire et un bouton poussoir sont situés sous le boîtier du projecteur. Utilisez le bouton poussoir pour allumer et éteindre le projecteur. Après avoir allumé le projecteur, il s'allume d'abord pendant la durée réglée, puis se rallume lorsque le détecteur de mouvement se déclenche. Utilisation du projecteur solaire La performance du projecteur solaire varie selon la saison, la durée et l'intensité de l'ensoleillement qui l'atteint.
Données techniques Cellule solaire : Entrée projecteur : LED : Détecteur de mouvement : Dimensions : Degré de protection : Batterie : Autonomie d'éclairage : 8 V / 230 mA / 3,5 W (155 x 205 mm), câble de 2,8 m max.
Veiligheidsinstructies Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen: Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding. Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen.
Gebruik Gepast gebruik Het product wordt gebruikt als decoratieve lamp op zonne-energie die paden of gebieden verlicht. Het zonnepaneel laadt de oplaadbare batterij op tijdens de uren van daglicht. De zonneschijnwerper schakelt het licht automatisch in als het donker wordt en de oplaadbare batterij in het apparaat levert de energie voor het licht. Overdag schakelt de zonneschijnwerper zichzelf automatisch uit.
Operatie Het stopcontact voor de stekker van het zonnepaneel en een drukknop bevinden zich onder de behuizing van de schijnwerper. Gebruik de drukknop om de schijnwerper aan en uit te zetten. Na het inschakelen van de breedstraler brandt deze eerst voor de ingestelde tijd en schakelt vervolgens weer in als de bewegingsmelder wordt geactiveerd. De zonneschijnwerper gebruiken De prestaties van de zonneschijnwerper variëren afhankelijk van het seizoen en de duur en intensiteit van het zonlicht dat erop valt.
Technische specificaties Zonnecel: Floodlight ingang: LED: Bewegingsmelder: Afmetingen: Beschermingsgraad: Batterij: Verlichtingstijd: 8 V / 230 mA / 3,5 W (155 x 205 mm), 2,8 m kabel max.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale. Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | EU DECLARATION OF CONFORMITY Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Solar-Fluter mit Bewegungsmelder Solar Floodlight with Motion Sensor Artikel Nr. 97 53 50 Article No.
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Westfalia Werkzeugstraße 1 D-58093 Hagen Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Internet: www.westfalia.de Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE) Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.