ÉTUVEUSE À DEUX NIVEAUX OWNER’S MANUAL MODEL WST3003ZE MODÈLE WST3003ZE MANUEL D’UTILISATION STEAMER 2 LEVEL
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Au moment d’utiliser un appareil électrique, toujours respecter les règles de sécurité élémentaires, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et boutons. 3. Pour prévenir les décharges électriques, ne pas mettre le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 4. L’utilisation de l’appareil près des enfants requiert une surveillance accrue. 5.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. 1. A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Owner’s Manual before operating or cleaning this appliance. 2.
POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. SHORT CORD INSTRUCTIONS Le cordon électrique de cet appareil est court afin de réduire les risques d’enchevêtrement et d’accident.
17 9 10 15 5 12 14 11 8 6 7 16 APPRENDRE À CONNAÎTRE L’ÉTUVEUSE À DEUX NIVEAUX WESTINGHOUSE WST3003ZE LE PRODUIT PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT DE L’ILLUSTRATION. 1 5 2 1. Lid (P/N22278) 2. Rice Bowl (P/N22279) 3. Large Steaming Bowl (P/N22280) 4. Small Steaming Bowl (P/N22281) 5. Drip Tray (P/N22282) 6. Removal Ring (P/N22283) 7. Heater Element 8. Base 9. Base Cover 10. Knob 11. Lamp Cover 12. Timer Cover 13. Removable Grid (P/N22284) 14. Water Level Indicator 15. Deco Ring 16. Water Filling 17.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballer soigneusement l’étuveuse. 2. Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants de l’appareil. 3. Bien laver le couvercle, le bol à riz, les deux bols à étuver, le plateau d’égouttement, les grilles amovibles et la bague amovible dans de l’eau tiède savonneuse. Rincer et essuyer. NE JAMAIS IMMERGER LA BASE DANS L’EAU. 4. Essuyer l’intérieur de la base avec un linge humide. FONCTION VAPEUR INSTANTANÉE L’appareil comprend une bague amovible.
MODE D’EMPLOI (suite) UTILISATION DU PETIT OU DU GRAND BOL À ÉTUVER Placer l’un des bols à étuver par-dessus le plateau d’égouttement et la base. Déposer les légumes, les fruits de mer ou les autres aliments, sans sauce ni liquide, dans le bol à étuver. Essayer de ne pas bloquer les évents à vapeur. Mechanical Type Set the timer to the recommended cooking time (steaming time can be adjusted as per your experimenting). The light turns on and steam comes in 35 seconds if using heater element ring.
ENTRETIEN Débrancher le cordon de la prise murale. Laisser l’étuveuse refroidir avant de la nettoyer. Ne jamais immerger la base, le cordon ou la fiche dans l’eau. 1. Vider le plateau d’égouttement et le réservoir d’eau. 2. Laver le couvercle, les bols à étuver, les grilles amovibles, le bol à riz et le plateau d’égouttement dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer toutes les pièces. On peut aussi les laver dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 3.
RECETTES RIZ ET CÉRÉALES *Approximate times are offered as guidelines only. Cooking times may vary. Brown • Regular • Parboiled Long Grain and Wild Rice Mix • Regular (6 oz pkg) • Quick Cooking (6.2 oz pkg) • Instant White • Regular • Long Grain Type of Rice 1/2 cup 1 cup 1 cup 11/2 cups 42-45 45-50 Mix Mix 1 cup 11/4 cups 11/2 cups 11/2 cups 35-45 18-20 12-15 1 cup 1 cup 11/2 cups 12/3 cups 45-50 50-55 Combined to Rice Bowl Amt. Rice Water Approx. Time (Minutes) 1.
RECETTES LÉGUMES 1. 2. 3. 4. Bien laver les légumes. En couper les tiges, les peler ou les trancher au besoin. Les petits morceaux cuisent plus rapidement que les plus gros. La quantité, la qualité, la fraîcheur, la taille/uniformité et la température des légumes surgelés peuvent avoir une incidence sur la durée de la cuisson à la vapeur. Rajuster la quantité d’eau et le temps de cuisson au besoin. Ne pas décongeler les légumes surgelés avant de les faire cuire.
RECETTES POISSON ET FRUITS DE MER Clams in shell • littlenecks/cherrystones Crab • King Crab, legs/claws • Soft Shell Lobster • Tail • Split • Whole, Live Mussels (fresh in shell) Oysters (fresh in shell) Scallops (fresh) • Bay (shucked) • Sea (shucked) Shrimp • Medium in shell • Large jumbo in shell Fish • Whole • Dressed • Filets • Steaks Variety Weight/or Number of Pieces Approx.
RECETTES OEUFS Poids ou nombre de morceaux Durée approx. (minutes) 15-18 19-22 1-12 1-12 20-22 20-22 7-8 15-18 19-22 1-4 1-4 10-12 12-14 Variété 10-12 12-14 1-4 1-4 7-8 7-8 7-8 1-12 1-12 Weight/or Number of Pieces À la coque • coulant • cuit dur Oeufs dans une tasse Casser un oeuf cru dans un moule à flan. Saler, poivrer et ajouter beurre ou margarine au goût. • Coulant • Cuit dur Pochés Première étape : Verser 2 tasses d’eau dans le bol à riz. Faire chauffer l’eau.
RECETTES VIANDE ET VOLAILLE Variété 1. Do not wrap or cover when reheating breads. 2. For leftovers, reheating times are based on foods at refrigerator temperatures. 3. When reheating leftovers in the rice bowl, always spread leftovers evenly in the rice bowl and use aluminum foil to cover. 4. Experiment with your own leftovers.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Garantie : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matériaux pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial.