ETL-ES-Lavada-WH12 Owner's Manual Manual del usuario Lavada Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: Peso Neto: 15.4 LBS 7.
ETL-ES-Lavada-WH12 Safety tips OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 15.9 KG (35 LBS) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LUMINARIES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED.
ETL-ES-Lavada-WH12 Consejos de seguridad HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 15,9 KG (35 LB) O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA
ETL-ES-Lavada-WH12 Features Características DOWNROD INSTALLATION VAULTED CEILING INSTALLATION instalación con varilla vertical NSTALACIÓN PARA CIELORRASOS ABOVEDADOS May require a longer downrod (sold separately) For normal ceilings Para cielorrasos normales Podría requerir una varilla vertical más larga (se vende por separado) 4
ETL-ES-Lavada-WH12 Features Características COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model. ASPAS DE DOBLE CARA Las aspas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad. Invirtiendo las aspas puede Ud.
ETL-ES-Lavada-WH12 pREPARING for installation Antes de la instalación 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
ETL-ES-Lavada-WH12 Mounting bracket Installation Instalación con soporte de montaje MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE 3 4 Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 8, step 5. OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 8, paso 5.
ETL-ES-Lavada-WH12 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL 5 6 1 2 3 3 1 4 Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires though the downrod assembly (4). 2 Coloque el conjunto de la varilla vertical (1) dentro del dosel (1), el anillo de la cubierta del dosel (2) y la cubierta del acoplamiento (3). Pase los cables del motor a través del conjunto de la varilla vertical (4).
ETL-ES-Lavada-WH12 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL 7 2 3 1 4 5 Loosen set screws (5) in downrod coupling (4). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install coupling cross pin (1) through coupling and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in coupling. PROCEEDTO PAGE 12, STEP 11. Afloje los tornillos prisioneros (5) en el acoplador (4).
ETL-ES-Lavada-WH12 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 9 8 3 2 1 1 2 Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Afloje la esfera de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo (3). Deslice la esfera de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2).
ETL-ES-Lavada-WH12 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 10 Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod.
ETL-ES-Lavada-WH12 Blade Installation Instalación de las paletas Blade Installation Instalación de las paletas 11 12 Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws . Attach blade assembly to motor using the screws. Tighten screws securely. Fije los soportes para paletas a las paletas con los tornillos Fije el conjunto de las paletas al motor usando los tornillos y las arandelas incluidos. Apriete los tornillos asegurándolos.
ETL-ES-Lavada-WH12 MOUNTING MONTAJE 13 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
ETL-ES-Lavada-WH12 wiring OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 14 PULL CHAIN WIRING OPTION 15 Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. WALL CONTROL WIRING OPTION Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation. OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared.
ETL-ES-Lavada-WH12 Secure To Ceiling Asegure el ventilador al cielorraso 16 Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket. Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten screws securely. Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje (no los extraiga completamente).
ETL-ES-Lavada-WH12 17 1 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
ETL-ES-Lavada-WH12 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 18 2 1 3 Remove one of the screws (1) on the mounting plate (3), and loosen, (do not remove) the other two (2). Quite uno de los tornillos (1) del soporte de la placa del juego de luces (3) y suelte (sin quitar) los otros dos (2).
ETL-ES-Lavada-WH12 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 19 1 ! Attach the lower motor housing onto the mounting plate (1), by placing the key slot holes from the lower motor housing onto the two protruding screw heads from the mounting plate (1). Twist the lower motor housing clockwise until the screw heads engage the key slots. Install the screw removed from mounting plate (step 19 ) into the closed hole in the lower motor housing.
ETL-ES-Lavada-WH12 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 20 21 Make sure switch housing screw holes and the protruding poles on the lower motor housing are aligned. Tighten them with mounting screws provided in the hardware bag. Connect the 9-pin connector from the motor to the one from switch housing. Asegúrese de que los orificios de los tornillos del alojamiento del interruptor y los postes de la parte inferior del alojamiento del motor estén alineados.
ETL-ES-Lavada-WH12 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 22 1 2 Connect the two single wire plugs from the switch housing (1) to the two single wire plugs from the light kit (2). Align the 3 holes from light kit to the 3 protruding poles from switch housing. Tighten them by using the three screws provided in the hardware bag.
ETL-ES-Lavada-WH12 23 24 Install halogen bulb by snapping into place. (Caution: do not touch halogen bulb with bare hands.) CAUTION : Risk of fire. Use only lamp type J (length 3 1/16”) 100w. (included) CAUTION : To reduce the risk of burn during relamping, disconnect power to the fan by turning off the fan and light before relamping. WARNING : To reduce the risk of electric shock, insert lamp into socket while fan and light are off. Instale la bombilla de halógeno calzándola en su sitio.
ETL-ES-Lavada-WH12 25 Assemble decorative fob and extension chains from hardware bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling. Sujetar las cadenas largas de tiro con las piezas finales correspondientes, a las cadenas del ventilador, introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión. Asegúrese de que las cadenas están bien sujetas, tirando ligeramente de ambas cadenas en la pieza de unión.
ETL-ES-Lavada-WH12 OPEratiOn and MaintEnanCE Operation Turn on the power and check operation of fan. The pull chain controls the fan speeds as follows: 1 pull - high; 2 pulls - medium; 3 pulls - low; 4 pulls - off. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction.
ETL-ES-Lavada-WH12 Operación y mantenimiento Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
ETL-ES-Lavada-WH12 trOUBLESHOOtinG GUidE TROUBLE SUGGESTED REMEDY If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself. 1. If fan does not start: 1.
ETL-ES-Lavada-WH12 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar Guía para solucionar problemas casos, problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas. PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA 1.
ETL-ES-Lavada-WH12 27
ETL-ES-Lavada-WH12 Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia, PA 19154 U.S.A. Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia, PA 19154 U.S.A.