User manual

GS-26-Helix-WH07.6
46
18
Install the glass over the socket (1) and onto the glass cap (2).
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
CZ
SLO
HR
H
BG
RO
GR
TR
Das Glas über der Fassung (1) und auf das Abschlussstück des Glases einsetzen (2).
Installez l’abat-jour en verre par-dessus la douille (1) et sur le capuchon en verre (2).
Installare la plafoniera sul ricettacolo (1) e sul cappuccio della plafoniera (2).
Breng het glas aan over de houder (1) en op de glazen kap (2).
Coloque la pantalla de vidrio sobre el portalámparas (1) encima de la tapa de vidrio (2).
Coloque o vidro sobre a tomada (1) e sobre a capa de vidro (2).
Monter glasset over lyssokkelen (1) og i glassholderen (2).
Installera glaset över lampfattningen (1) och glashuven (2).
Asenna lasi kannan (1) päälle ja lasin pohjakappaletta (2) vasten.
Indsæt glas over fatning (1) og glasdæksel (2).
Zainstaluj szkło nad oprawką (1) i na pokrywie szkła (2).
Установить стеклянный абажур в цоколь (1) и в крышку абажура (2).
Встановіть скляну деталь над патроном (1) та на скляний ковпачок (2).
Paigaldage klaaskuppel sokli kohale (1) ning klaasosa (2) peale.
Ierīkojiet stiklu pār ligzdu (1) un uz stikla vāka (2).
Ant patrono (1) ir ant stiklinio gaubtelio (2) uždėkite stiklinį gaubtą.
Namontujte sklo na objímku (1) a krytku skla (2).
Namontujte skleněné stínidlo přes objímku (1) a na skleněné víčko (2).
Steklo namestite preko okova (1) in na stekleni pokrov (2).
Nataknite staklo preko grla (1) i na staklenu kapicu (2).
Szerelje be az üveget az (1) aljzatra, és a (2) üveg kupakra.
Инсталирайте абажура над фасунга (1) върху стъклената капачка (2).
Instalaţi sticla peste soclu (1) şi deasupra capacului sticlei (2).
Τοποθετήστε το γυαλί πάνω από την υποδοχή (1) και στο καπάκι του γυαλιού (2).
Camı soketin üzerine (1) ve cam kapak üzerine (2) geçirin.
1
2