ETL-ES-Porto Smart B-WH21 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Porto Please write model number here for future reference: Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: Peso Neto: 17.91 LBS 8.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LBS (15,9 KG) O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 FEATURES CARACTERÍSTICAS FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN AL TECHO DOWNROD INSTALLATION INSTALACIÓN CON VARILLA VERTICAL COMBO-BLADE For low ceilings Para techo bajos For normal ceilings Para techo normales Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 PARTS/REFERENCE LIST / LISTA DE PIEZAS CON LETRAS DE REFERENCIA A B C D E F G H I J K L M N O P Q R A B C J K L D M Canopy (with mounting bracket) Down Rod Coupling Cover Motor Switch Housing Light Kit Metal Frame (with glass inside) Blade Bracket Blade Smart Remote Receiver Smart Remote Transmitter Smart Remote Transmitter Holder Dia 1/8" L 5/8" Screw (for Smart Remote Transmitter Holder) P2 Wire Nut (For Smart Remote Receiver) AAA 1.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 PARTS/REFERENCE LIST / LISTA DE PIEZAS CON LETRAS DE REFERENCIA PARTS FOUND IN HARDWARE BAG (*SHOWN ACTUAL SIZE) PIEZAS ENCONTRADAS EN LA TORNILLERIA (* SE MUESTRA EL TAMAÑO REAL) S (x 3) P2 Wire Nut Tuercas para Cables P2 X (x 1) Spare Light Kit Screw 5/32"-32 1/4"L Torillo del Juedo de Luz, repuesto, roscado 5/32"-32 L1/4" T (x 15) Fiber Washers 13/16" Diam Arandelas de tela Dia 13/16" U (x 15) Blade Screws M5 5/16"L Tornillor del Soporte de las Aletas M5 L5/16" Y (x 2) Woo
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE 3 2 1 2 1 Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy. Rotate the mounting bracket and remove from the canopy. Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos agujeros coincidentes (1) del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE 4 Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the outlet box. Instale el soporte de montaje a la caja de embutir del techo con la tornillería suministrada con la caja de embutir.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL 5 6 1 Q B Remove cotter pin (Q) and cross pin (R) from down rod (B). Place downrod assembly (B) into canopy (A) and coupling cover (C). Feed the 3 motor wires though the downrod assembly (B). A C R Retire la chaveta (Q) y el pasador transversal (R) de la varilla vertical (B). Coloque el conjunto de la varilla vertical (B) dentro del dosel (A) y la cubierta del acoplamiento (C).
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 MOUNTING MONTAJE 7 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 9 8 Bare Copper or Green Cobre Pelado o Verde Green Verde R.F. Antenna Antenna R.F. Green Verde Once wiring step has been completed, slide the wired smart remote receiver in between the mounting bracket and the top of the downrod ball for downrod fans. Make wiring connections from the house and the motor to the smart remote receiver as shown above. Connect using wire nuts (provided).
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL TECHO 10 For flush mount fans, carefully lift fan up to the mounting bracket, making sure not to break any wire connections. For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores de instalación al techo, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS ALETAS 12 11 U T 1 Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (U) and fabric washers (T). Tighten them securely, and then do same to complete assembly of the other blades. Caution: Make sure to put them in order (as shown in above illustration). Do not lose any parts, or over-tighten the blades. Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs (1), and remove them if they are present.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 13 14 E 2 3 Insert the wires from motor through the center hole in the switch housing (E). Attach the switch housing onto the mounting plate, by placing the key slot holes from the switch housing onto the two protruding screw heads from the mounting plate. Twist the switch housing clockwise until the screw heads engage the key slots.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 15 16 E F Remove one of the screws on the switch housing (E), and loosen (do not remove) the other two. Connect the wires from switch housing (E) to the wires from the light kit (F), using the 9-pin molex plug, be sure to line up the indicating lines. Quite uno de los tornillos del alojamiento del interruptor (E) y afloje los otros dos (sin sacarlos del todo).
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 17 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 18 F There are 3 fixing screws in the light kit (F). Remove one of the 3 screws from the light kit (F) and loosen (do not remove) the other two. Attach the metal frame to the light kit by placing the key slot holes from the metal frame onto the two protruding screw heads from the light kit. Twist the metal frame until the screw heads engage the key slots. Hay 3 tornillos de fijación en el juego de luz (F).
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 19 HOW TO REVERSE THE FAN CÓMO RETROCEDER EL VENTILADOR 20 1 Install the screw removed from the light kit (step 18) into the closed hole in the metal frame. Tighten all screws to complete attachment of the metal frame with glass. Instala el tornillo que previamente le quitaste (Paso 18) en el agujero de la montura de metal. Apriete todos lost tornillos para completar el montage del juego de luz.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN INSTRUCCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO 1 Mount the smart remote transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the smart remote transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor control inteligente a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor control inteligente en el soporte.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN INSTRUCCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO 2 The remote buttons function as follows: (1) Fan speed: = High speed = Medium-high speed = Medium Speed = Low Speed (2) Button: Turn the fan off (3) - Light On/Off – press and release light button. - Light Dimmer - continuously press the light button to brighten the light - Light Dimmer - continuously press the light button to dim the light.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN INSTRUCCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO 3 Restore electrical power to the outlet box by turning on the electricity at the main fuse box. To make the fan operational, open battery door by pressing and sliding down the battery door. Install two AAA 1.5V batteries (included) into the hand-held smart remote transmitter(if not used for long periods of time, remove the batteries to prevent damage to the smart remote transmitter). 1.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN INSTRUCCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO 3 Restaure la energía eléctrica a la caja de embutir encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Para que el ventilador funcione, abra la puerta de la batería presionando y deslizándola hacia abajo.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 CONNECTING TO THE BOND RECEIVER CONECTARSE AL RECEPTOR DE BOND • Ensure the fan and receiver are receiving power from the house supply by using the remote control to turn the fan and light on and off. • Open the BOND Home app on your smart device and follow the instructions included in the app to add your fan. • Asegúrese de que el ventilador y el receptor estén recibiendo energía del suministro de la casa usando el control remoto para encender y apagar el ventilador y la luz.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 Appendix for alternate installation options FLUSH MOUNT OPTION (from page# 25 to Page# 26) EXTENDED DOWNROD OPTION (from page# 27 to Page# 28) Apéndice para opciones de instalación alternativas OPCIÓN DE MONTAJE AL TECHO (desde la página # 25 a la página # 26) OPCIÓN DE VARILLA VERTICAL MÁS LARGA (desde la página # 27 a la página # 28) 24
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 FLUSH MOUNT OPTION OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL TECHO W W 1 There are total 6 screws (W) pre-assembled onto the coupling (1). Take out every other screw (W) (for a total of 3) from the coupling (1) as shown in above illustration, keep them for the next step. Hay un total de 6 tornillos de fijación (W) premontados en el acoplamiento (1).
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 FLUSH MOUNT OPTION OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL TECHO 1 1 A Guide motor wires through the base of the canopy (A) as shown. Attach canopy to motor housing using three flush mount screws and lock washers previously removed. Tighten screws securely. Deslice los cables del motor a través de la base del dosel (A) como se indica. Fije el dosel al alojamiento del motor con los trestornillos de montaje al techo y las arandelas de presión que extrajo previamente.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 2 2 1 1 B Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2). Loosen downrod ball (1) from downrod (B) by removing set screw (2). Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (B) quitando el tornillo (2).
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 OPERATION AND MAINTENANCE Operation Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 TROUBLESHOOTING GUIDE If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself. TROUBLE SUGGESTED REMEDY 1. If fan does not start: 1.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas. PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA 1.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 WARRANTY This Westinghouse Lighting Fan offers a Limited Lifetime Warranty to the original owner against defects in material and workmanship. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied. Westinghouse Lighting will replace the parts needed, and/or, replace the ceiling fan, if the defect is due to faulty materials or workmanship. Years 1 & 2 – Westinghouse Lighting will replace this ceiling fan. After Year 2 – Warranty is limited to the motor.
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 34
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 35
ETL-ES-Porto Smart B-WH21 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved.