User manual
GS-26-Bendan-WH14.11
40
8
through yoke and downrod. Insert clamp pin (3) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (1) in coupling.
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
CZ
SLO
HR
H
BG
RO
GR
TR
1
2
3
pressione (4) nel giunto.
de dwarspen (2) van het juk door het juk en de stang. Steek de klempen (3) in de dwarspen totdat hij op zijn plaats klikt. Draai de stelschroeven (4) in de koppeling vast.
tverrpinne (2) gjennom kraven og senkestangen. Sett låsepinnen (3) inn i tverrpinnen, slik at den knepper på plass. Stram settskruene (4) i koblingen.
(1). . ,
. (2) . (3) ,
. (4) .
(1). . , .
(2) . (3) , .
(4) .
Vabastage riputusvarda liidese (1) kruvid. Sisestage riputusvarras riputusvarda liidesesse. Veenduge, et joondaksite riputusvardal oleva ava liidesel oleva avaga. Paigaldage
Palaidiet vaļīgāk iestatīšanas skrūves stieņa uz leju savienojumā (1). Ievietojiet stieni uz leju stieņa uz leju savienojumā. Nodrošiniet, lai stieņa uz leju atvere būtu izlīdzināta ar
savienojuma atveri. Ievietojiet stiprinājuma krustojošo tapu (2) caur stiprinājumu un stieni uz leju. Ievietojiet stiprinājuma tapu (3) krustojošā tapā, līdz tas iebīdās vietā.
Pievelciet iestatīšanas skrūves (4) savienojumā.
na spojku.
Otpustite vijke u spojki noseće cijevi (1). Noseću cijev umetnite u spojku za cijev. Rupu u nosećoj cijevi poravnajte s rupom na spojki noseće cijevi. Pričvrsni klin jarma (2)
(1). .
. . (2) (3)
. (4).
Slăbii şuruburile de ajustare în cuplajul barei de susinere (1). Introducei bara de susinere în cuplajul barei de susinere. Asigurai-vă că gaura din bara de susinere se aliniază
cu gaura din cuplaj. Instalai ştiftul transversal al jugului (2) prin jug si prin bara de susinere. Inserai clema (3) prin ştiftul transversal până când se înclichetează. Strângei bine
şuruburile de ajustare (4) în cuplaj.