FALL PROTECTION PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO HARNESSES Complies with ANSI Z359.1-2007, OSHA 1910 and 1926 requirements. ARNESES Cumple con las normas ANSI Z359.1-2007, OSHA 1910 y 1926. (This manual applies to all Upgear harnesses H511002 and H511202.) (Este manual aplica a todos los arneses Upgear H511002 y H511202.) Werner Fall Protection 93 Werner Rd.
CAUTION! ENGLISH If use of fall protection equipment is necessary then the work environment is dangerous and potentially deadly. Werner Company products are designed to eliminate as much of the hazard as possible but can do that ONLY if they are used correctly. Use this equipment as it was designed to be used, after appropriate training, under the direct supervision of a competent person, according to the instructions provided, and in accordance with OSHA and local safety regulations.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS Contents WARNINGS ......................................................................................................... 4 I. BefoRe USING the hARNeSS ...................................................................... 4 a. Inspect ......................................................................................................................4 b. Compatibility ............................................................................................................
Warning: This product is just one part of a personal fall arrest, work positioning, travel restraint, climbing or rescue system. It must be matched correctly with other components to form a complete and functional system. The user must understand the function of each of these components and follow the manufacturer’s instructions for use for each. ANSI and OSHA standards require that training in the use of these products be provided by a competent person.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS the tag. If any threads are broken the harness could have been subjected to an impact load. 2. Inspect the webbing for cuts, frayed ends, abrasion, burns, welding spatter, or discoloration that could be caused by chemical exposure. 3. Check all stitching for any broken threads. 4. Inspect all hardware for cracks, bends, loose parts, irregularities, corrosion, or sharp edges. 5. Check every grommet, for dents, cracks, or especially displacement.
oriented. Contact Werner Co. if you have any questions about compatibility. Connectors (hooks, carabiners, and D-rings) must be capable of supporting at least 5,000 lbs. (22.2kN). Connectors must be compatible with the anchorage or other system components. Do not use equipment that is not compatible. Non-compatible connectors may unintentionally disengage. Connectors must be compatible in size, shape, and strength. Self locking snap hooks and carabiners are required by ANSI Z359 and OSHA. c.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS SWING FALL HAZARD 6. SHARP EDGES: Avoid working where parts of the system will be in contact with, or abrade against, unprotected sharp edges. Anchorages 7. RESCUE: Should a fall occur, the user (employer) must have Incorrect a rescue plan. If a worker Correct falls and is forced to remain suspended for any length of time, physical damage to the body or even death can result.
. AFTER A FALL: Any equipment which has been subjected to the force of arresting a fall must be removed from service immediately. d. training OSHA, ANSI, and most local ordinances require that workers using this product receive adequate training before use of this product. These instructions and their entire contents should be a part of that training. II. harness Descriptions harness types Harnesses have a variety of attachment points, depending on their intended use.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS c. Personnel Support/Retrieval Shoulder D-rings. Used ONLY for personnel support and retrieval, generally with a harness spreader below a davit or tripod, and NEVER for fall arrest. d. Ladder Climbing Chest D-ring for vertical lifelines and ladders, connection to a rope or cable grab. Can be used as a fall arrest attachment ONLY when the attachment limits possible free-fall distance to 18 inches or less, and limits the maximum arrest force to 900 lbs (4kN) or less. III.
2. Mating/Pass-Through Buckle i. Ensure straps are not twisted and the loose end is on the outside. ii. Pass the buckle with the center bar through the open buckle. The slot will assist. Tug to ensure buckle is in place. iii. Pull the webbing to tighten the strap so there is a snug it. iv. User MUST slide plastic keepers to strap end or ind other location to tuck end to ensure there are no loose and dangling ends. 3. Torso Length Adjuster i. The torso adjuster ensures the overall it of the harness.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS keeps if from being loose and dangling and a possible snag hazard. b. Making Connections 1. Only use self-locking snap hooks and carabiners with this equipment. Only use connectors that are suitable to each application. Ensure all connections are compatible in size, shape and strength. Do not use equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked. 2. Werner Co.
vi. to any object which is shaped or dimensioned PRoPeR CoNNeCtIoN such that the snap hook or carabiner will not close and lock, or that rollout could occur. INAPPRoPRIAte CoNNeCtIoNS A. B. NO! C. NO! D. NO! E. NO! NO! NO! F. NO! NO! 3. Proper use of D-rings i. For fall arrest applications, connect to the dorsal D-ring located between the shoulders on the back of the full body harness.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS be attached to the harness rear D-ring. With twin leg lanyards, the center hook should be attached to the harness. 5. To connect a lanyard with a web loop, pass the web loop through the harness rear D-ring. Insert the other end of the lanyard through the web loop. Pull the lanyard all the way through the web loop to tighten on the harness D-ring in a chocking fashion. 1 2 3 c. Anchorage Strength The anchorage strength required is dependent on the application.
Warning: Restraint anchorages may only be used where there is no possible vertical free fall. Restraint anchorages do not have sufficient strength for fall arrest. Do not connect personal fall arrest systems to restraint anchorages. 3. WORK POSITIONING: The anchorage must sustain static loads applied in the directions permitted by the work positioning system of at least 3,000 lbs., or twice the potential impact load, whichever is greater.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS 4. CLIMBING: The full body harness is used as a component of a climbing system to prevent the user from falling when climbing a ladder or other climbing structure. Climbing systems typically include a full body harness, vertical cable or rail attached to the structure, and climbing sleeve. 5. RETRIEVAL: The full body harness is used as a component of a retrieval system. Retrieval systems are conigured depending on the type of retrieval. b.
5. CHEMICAL HAZARDS: Solutions containing acids, alkali, or other caustic chemicals, especially at elevated temperatures, may cause damage to this equipment. When working with such chemicals, frequent inspection of this equipment must be performed. Consult Werner Co. if doubt exists concerning using this equipment around chemical hazards. 6. HEAT: This equipment is not designed for use in high temperature environments.
HARNESSES USER INSTRUCTIONS Id label front / back ENGLISH Size label Page 17
Inspection Label ENGLISH Harness Warning label front / back Page 18
HARNESSES USER INSTRUCTIONS VI. equipment Record PART NUMBER PURCHASE DATE SERIAL NUMBER ASSIGNED TO DATE MANUFACTURED SPECIFICATIONS Werner harnesses Certiied to meet ANSI Z359.1-2007, and OSHA 1910 and 1926 standards and regulations for the harness component of a complete personal fall arrest system. Individually bar coded model, serial numbers, location and date of manufacture are on product label VII.
¡PRECAUCIÓN! ESPAÑOL Si el uso de equipos de protección contra caídas es necesario, entonces el ambiente de trabajo es peligroso y potencialmente mortal. Los productos Werner Company están diseñados para eliminar peligros tanto como sea posible, pero SÓLO si estos productos se utilizan correctamente.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Contenido ADVeRteNCIAS ............................................................................................................ 22 I. ANteS De UtILIzAR eL ARNéS ................................................................... 22 a. Inspeccione ............................................................................................................22 b. Compatibilidad .............................................................................................
Advertencia: Este producto es sólo una parte de un sistema personal de detención de caídas, posicionamiento para el trabajo, limitación de recorrido, ascenso o rescate. Éste debe combinarse correctamente con otros componentes para conformar un sistema completo y funcional. El usuario debe entender la función de cada uno de estos componentes y seguir las instrucciones del fabricante para el uso de cada componente.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 2. Inspeccione las correas tejidas en busca de cortaduras, extremos deshilachados, abrasión, quemaduras, salpicadura de soldadura, o decoloración que pudiera haberse causado por exposición a productos químicos. 3. Revise todas las costuras en busca de hilos rotos. 4. Inspeccione todos los herrajes en cuanto a grietas, dobladuras, piezas lojas, irregularidades, corrosión o bordes ilosos. 5.
Los conectores se consideran compatibles con los elementos conectivos cuando éstos han sido diseñados para trabajar en conjunto de tal manera que sus tamaños y formas no causen que sus mecanismos de cierre se abran inadvertidamente, sin importar la manera como se orienten. Comuníquese con Werner Co. si usted tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad. Los conectores (ganchos, argollas rectangulares metálicas y anillos en ‘D’) deben ser capaces de soportar al menos 22.2 kN (5000 lbs.).
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 4. CAÍDAS TIPO COLUMPIO: las caídas tipo columpio ocurren cuando el anclaje no está directamente encima del punto donde ocurre una caída. La fuerza de golpear un objeto mientras sucede un movimiento pendular puede ser grande y causar lesiones graves. Minimice las caídas tipo columpio trabajando tan directamente debajo del anclaje como sea posible. 5.
Distancia de caída para cuerda salvavidas auto-retráctil Cuerda salvavidas auto-retráctil 0.15 m (½ pie) Caída libre máxima Parte inferior de la unidad de cuerda salvavidas retráctil 0.6 m (2 pies) Caída libre máxima 0.8 m (2.5 pies) Desaceleración máxima Distancia máxima para detención (según ANSI) 1.4 m (4.5 pies) 0.31 m (1 pie) de alargamiento del arnés Nivel de trabajo Distancia de caída estimada total 3.96 m (13 pies) 1.5 m (5 pies) al anillo en “D” de espalda del trabajador 0.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO b. Posicionamiento para el trabajo Los anillos en ‘D’ de cadera sólo son para posicionamiento para el trabajo, generalmente con un conjunto de cadena y barra de refuerzo. Los anillos en ‘D’ de cadera NUNCA son para la detención de caídas. Los cinturones de cuerpo con anillos en ‘D’ de cadera pueden utilizarse para posicionamiento, pero no pueden utilizarse para detención de caídas.
III. Ajuste y uso del arnés a. Ajuste Los cierres y abrazaderas del arnés garantizan el ajuste apropiado del arnés, lo cual es de importancia fundamental para el uso seguro. Las correas de pecho deben colocarse a través de la parte media del esternón, no más alto ni más bajo. Las correas de pierna deben quedar ceñidas. El ajuste demasiado lojo de las correas de pierna causará lesiones en caso de una caída.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 3. Ajustador de Largura del Torso i. El ajustador del torso asegura el ajuste general del arnés. Veriique que la corea subpelvica este situada por debajo del tracero. ii. Para disminuir o alongar el tejido del torso empuje la parte de arriba del ajustador de torso hacia abajo para que este horizontal. iii. Separe la hebilla de unión pequeña de la hebilla grande para permitir que el tejido se mueva a través del ajustador de torso. iv.
ii. de tal manera que se produzca carga sobre el cierre. Si el elemento conectivo al cual se sujeta un gancho de cierre resortado o una argolla rectangular metálica es de tamaño inferior o tiene forma irregular, podría ocurrir un problema cuando el elemento conectivo aplique una fuerza al cierre del gancho de cierre resortado o la argolla rectangular metálica.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO CoNeXIoNeS INAPRoPIADAS A. B. NO! C. NO! D. NO! E. NO! NO! NO! F. NO! NO! 3. Uso correcto de los anillos en ‘D’ i. Para las aplicaciones de detención de caídas, conecte al anillo en ‘D’ dorsal ubicado entre los hombros en la parte trasera del arnés de cuerpo completo.
1 3 2 c. Resistencia del anclaje La resistencia requerida del anclaje depende de la aplicación. Se indican a continuación los requisitos de resistencia del anclaje para aplicaciones especíicas: 1. DETENCIÓN DE CAÍDAS: los ancladeros seleccionados para los Sistemas Personales de Detención de Caídas (SPDC) deberán tener una resistencia capaz de sostener cargas estáticas, aplicadas en las direcciones permitidas por el SPDC, de al menos (A) 3600 lbs.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO d. Cuidado y almacenamiento El producto puede limpiarse de manchas utilizando un detergente suave sin blanqueador de lavado de ropa en agua tibia o fría, y secarse al aire o en máquina al nivel de calor más bajo. Guarde en un lugar fresco y seco protegido de la exposición a cualquier luz directa.IV. Tenga en cuenta las advertencias, restricciones y precauciones IV. teNGA eN CUeNtA LAS ADVeRteNCIAS, ReStRICCIoNeS y PReCAUCIoNeS a.
recuperación se coniguran en función del tipo de recuperación. b. Capacidad La capacidad máxima para todos los arneses de Werner es 140.6 kg (310 lbs.) para el peso combinado de un trabajador y todas las herramientas cuando hacen parte de un sistema completo de protección contra caídas. c. Limitaciones Las siguientes limitaciones de aplicación deben reconocerse y tenerse en cuenta antes de utilizar este producto: 1.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO actividades similares. Las chispas calientes podrían quemar o dañar este equipo. Consulte con Werner Co. para obtener detalles sobre los ambientes de alta temperatura. 7. PELIGROS ELÉCTRICOS: debido a la posibilidad de lujo de corriente eléctrica a través de este equipo o los componentes conectivos, tenga extremo cuidado al trabajar cerca de cables de energía de alto voltaje. 8.
ESPAÑOL Etiqueta de tamaño Página 36 Parte delantera/trasera de la etiqueta de identiicación
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Etiqueta de inspección ESPAÑOL Parte delantera / trasera de etiqueta de advertencia del arnés Página 37
VI. Registro del equipo NÚMERO DE PIEZA FECHA DE COMPRA NÚMERO DE SERIE ASIGNADO A FECHA DE FABRICACIÓN ESPECIFICACIONES Anclaje de agarre manual, Werner Certiicado para cumplir las regulaciones y normas ANSI Z359.1-2007 y OSHA 1910 y 1926 para los componentes de subsistemas de un sistema personal completo de detención de caídas. Los números de modelo y números de serie, sitio y fecha de fabricación, con código de barras individual, están en la etiqueta del producto. VII.
ARNESES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ESPAÑOL NotAS Página 39
Werner Co. Fall Protection 93 Werner Rd. Greenville, PA 16125 724-588-2000 • 888-523-3371 toll free/ llamada gratuita • 888-456-8458 fax 105035-01 ©2012 Werner Co.