WHK30EU DE GB ES FR IT PT NL SV DK FI GR TR AR Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual do utilizador Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Οδηγίες Λειτουργίας Kullanım kılavuzu التعليمات األساسية CZ Návod k pouÏití PL Instrukcja obsługi HU Üzemeltetési utasítás SK Návod na pouÏívanie SL Navodila za uporabo EE Kasutusjuhend LV Lietosanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija SR Uputstvo za rad HEBהוראות ההפעלה BG бъ
°C °F °C °F
LA SER PS PVC
DE GB ES Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der Sicherheitsablage ab. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
FR IT PT NL En cas de non utilisation de l'outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. L'appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec L'appareil.
SV DK FI GR TR När du inte använder lödverktyget ska det alltid placeras i säkerhetshållaren. Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns. Låt inte barn leka med enheten. Læg altid loddeværktøjet fra dig i sikkerhedsholderen, når det ikke bruges.
AR CZ PL HU SK ضع أداة اللحام دائما في مرتكز األمان في حالة عدم استخدامها. يمكن استخدام هذا الجهاز بوسطة األطفال من وكذلك ب واسطة ذوي اإلعاقات، سن وات فأكثر8 عمر أو، أو القد رات الحسية والعقلية المحدودة،الجسدية إال إذا تم،ممن لديهم تجربة قليلة ومعرفة محدودة إرشادهم أو تدريبهم فيما يتعلق باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم وا المخاطر لتي ينطوي عليها. يجب أال يعبث األطفال بالجهاز. Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu.
SL EE LV LT SR Če spajkalnika ne potrebujete, ga vedno odložite v varovalni odlagalnik. Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanj, v kolikor so nadzorovani ali so bili glede varne uporabe naprave poučeni in so razumeli iz tega izhajajoče nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule.
HEB BG RO HR RU הנח אותה תמיד,כאשר אינך משתמש בידית ההלחמה .בתושבת הבטיחות שלה 8 במכשיר זה יכולים להשתמש ילדים מעל גיל או, חושית או נפשית,ומבוגרים בעלי מוגבלות פיזית אך ורק בהשגחת,אנשים שהם חסרי ניסיון או ידע מבוגר האחראי לבטיחותם והמדריך אותם לגבי הפעלת המכשיר באופן בטוח ולאחר שהם הבינו את .הסכנות הכרוכות בהפעלת אין לאפשר לילדים לשחק במכשיר Ако не използвате поялния инструмент, винаги го слагайте в предпазната подставка.
DE Deutsch Technische Daten WHK30EU UK / CH / ZA 30 W 230 V ~ 50 HZ 200°C - 595°C Leistung Netzspannung Temperaturbereich Technische Änderungen vorbehalten! Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme und bevor Sie mit dem Gerät arbeiten vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benutzer zugänglich ist.
Use the woodburning pen only for poker work on untreated wood, leather or cork, or as a thermal cutter for materials such as polystyrene and PVC. Do not use the woodburning pen on materials with a lacquered surface. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the machine or unauthorised alterations. WARNING! Fire and explosion hazard! Risk of burns The soldering tip heats up during operation and if not handled properly can result in burn marks, dimples and at worst, burn wounds.
No utilice el soldador en ambientes húmedos o mojados. Asegurarse de que haya buena ventilación al usar el producto. Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el enchufe. Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto estado. Las piezas dañadas deberán ser reparadas por un especialista. Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica estuviera dañado, no podrá sustituirlo ni usarlo más desechándolo.
Entretien et réparation Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d‘intervenir sur l‘appareil. Veuillez suivre les consignes relatives au changement de panne à souder. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Faites réparer votre outil de soudage par un électricien spécialisé. Pour plus d‘informations, consulter www.apextoolgroup.eu. Garantie Weller garantit cet appareil deux (2) années après son achat.
Smaltimento Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere accolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
NL Nederlands Technische Gegevens WHK30EU UK / CH / ZA Opgenomen vermogen 30 W Netspanning 230 V ~ 50 HZ Temperatuurbereik 200°C - 595°C Technische wijzigingen voorbehouden! Veiligheidsinstructies Neem deze handleiding en de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften voor de ingebruikneming en voor u met het toestel begint te werken, volledig door. Bewaar deze handleiding zodat ze voor alle gebruikers toegankelijk is.
SV Tekniska Data Upptagen effekt Nätspänning Temperaturområde Svenska WHK30EU UK / CH / ZA 30 W 230 V ~ 50 HZ 200°C - 595°C Med reservation för tekniska ändringar. Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen och bifogade säkerhetsanvisningar före igångsättning och innan du börjar arbeta med verktyget. Förvara bruksanvisningen så att den alltid finns till hands för alla användare.
ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare! Forbrændingsfare Loddespidsen bliver varm under drift og kan give brandmærker, buler og i værste fald brandsår, hvis den ikke håndteres korrekt. Berør ikke de varme loddespidser , og hold sikker afstand til brændbare genstande. Hold eksplosive og brændbare genstande på afstand. Læg altid loddeværktøjet i den medleverede sikkerhedsbakke. Sørg for, at sikkerhedsbakken står stabilt. Anvend velegnet beskyttelsestøj til beskyttelse mod forbrændinger.
tahatonta käyttöä. Kytke juotostyökalut käytön jälkeen jännitteettömiksi. Älä käytä kaapelia tarkoituksiin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtäviä. Tämä laite vastaa EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa annettuja tietoja direktiivien 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 2011/65/EU (RoHS) mukaisesti. Huolto ja korjaus Ennen korjaus- ja huoltotöiden Hävittäminen aloittamista on pistotulppa irrotettava pistorasiasta.
Εγγύηση Η εταιρεία Weller σας δίνει για αυτή τη συσκευή μια εγγύηση δύο (2) έτους μετά την αγορά. Η εγγύηση αφορά τα σφάλματα υλικού και τα κατασκευαστικά σφάλματα και περιλαμβάνει τα ανταλλακτικά μαζί με τα έξοδα επισκευής. Η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης και όταν πραγματοποιήθηκαν επεμβάσεις από μη ειδικευμένα άτομα. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στα στοιχεία της Δήλωσης πιστότητας ΕΚ με τις οδηγίες 2004/108/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ και 2011/65/EU (RoHS).
العربية AR WHK30EU UK / CH / ZA المواصفات الفنية 30 W قدرة 230 V ~ 50 HZ جهد الشبكة 200°C - 595°C نطاق درجة الحرارة نحتفظ بحق إج راء تعديالت فنية! إرشادات السالمة اق رأ هذا الدليل ق راءة متأنية مع إرشادات السالمة المرفقة قبل تشغيل الجهاز والعمل به. احفظ هذا الدليل بحيث يكون في متناول جميع المستخدمين.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru a výbuchu! Nebezpečí popálení Pájecí hrot se při provozu zahřívá a při neodborném zacházení může popálit nebo propálit materiál, se kterým přijde do styku, a v nejhorším případě může způsobit popáleninové zranění. Horkého pájecího hrotu se nedotýkejte a nepřibližujte jej ke snadno zápalným předmětům. Nepřibližujte se s výbušnými a hořlavými předměty. Narzędzie lutownicze należy zawsze odkładać na dostarczaną w komplecie podstawkę zabezpieczającą.
Nie należy korzystać z lutownicy w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. A termék használata közben ügyeljen a helyiség megfelelő szellőztetésére. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy na elektronarzędziu, kablu i wtyczce nie ma uszkodzeń lub oznak zmęczenia materiału. Lutownica może być użytkowana wyłącznie gdy jej stan techniczny jest idealny. Csak szakemberrel javíttassa a sérült részeket.
Kerülje a véletlen üzemeltetést. A használaton kívüli forrasztókészülékeket kapcsolja feszültségmentesre. Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený. vonatkozik és magában foglalja az alkatrészeket is. A garancia érvényét veszíti szakszerűtlen használat esetén, illetve ha szakképzetlen személyek végeznek rajta módosításokat. Ez a készülék, a CE megfelelőségi tanúsítvány adatai szerint, megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK és 2011/65/EU (RoHS) irányelveknek.
Likvidácia Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2012/19/EU o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
EE Eesti Tehnilised Andmed WHK30EU UK / CH / ZA Võimsustarve Võimsustarve Võrgupinge 30 W 230 V ~ 50 HZ Temperatuurivahemik 200°C - 595°C Tootjapoolsed tehnilised muudatused on võimalikud! Ohutusjuhised Lugege see kasutusjuhend ja juuresolevad ohutusjuhised enne seadme kasutuselevõttu ja sellega töötamist hoolikalt läbi. Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad sellele ligi pääsevad.
LV Tehniskie dati Jauda Barošanas patēriņš Tīkla spriegums Temperatūras diapazons Latviski WHK30EU UK / CH / ZA 30 W 230 V ~ 50 HZ 200°C - 595°C Paturam tiesības veikt tehniskās izmaiņas! Drošības norādes Pirms lietošanas uzsākšanas un darba ar ierīci pilnībā izlasiet šo pamācību un pievienotos drošības norādījumus. Uzglabājiet šo lietošanas pamācību tā, lai tā būtu pieejama visiem lietotājiem. Deginimo antgalį naudokite tik neapdirbtai medienai, odai ar kamštienai išdeginti bei medžiagoms, pvz.
LT Lietuviškai Techniniai duomenys WHK30EU UK / CH / ZA капацитет 30 W Tinklo įtampa 230 V ~ 50 HZ Temperatūrų diapazonas 200°C - 595°C Gamintojas pasilieka teisę į techninius pakeitimus! Saugos taisyklės Prieš pradėdami eksploatuoti ir dirbti su prietaisu, perskaitykite visą instrukciją ir pridedamus saugos nurodymus. Instrukciją laikykite visiems naudotojams pasiekiamoje vietoje.
HEB נתונים טכניים קיבולת מתח אספקת חשמל טווח טמפרטורה עברית WHK30EU UK / CH / ZA 30 W 230 V ~ 50 HZ 200°C - 595°C כפוף לשינויים טכניים. הוראות בטיחות לפני השימוש הראשון במכשיר יש לקרוא הוראות אלה ואת הנחיות הבטיחות המצורפות במלואן. יש לשמור הוראות אלה במקום הנגיש לכל המשתמשים. השתמש במלחם אך ורק לצורך פירוגרפיה על עץ שלא טופל ,עור או שעם כמו גם כסכין חיתוך חם עבור חומרים כגון פוליסטרול ו .
BG български Технически данни WHK30EU UK / CH / ZA Консумирана мощност 30 W Мрежово напрежение 230 V ~ 50 HZ Температурен диапазон 200°C - 595°C Правото за правене на технически изменения остава запазено! Инструкции за безопасна работа Преди пускане в действие и започване на работа с уреда прочетете докрай това ръководство и приложените инструкции за безопасна работа. Съхранявайте това ръководство така, че то да е достъпно за всички потребители.
RO Romănia Date tehnice WHK30EU UK / CH / ZA Consumul de putere 30 W Tensiunea de rețea 230 V ~ 50 HZ Domeniul de temperaturi 200°C - 595°C Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! Indicaţii de securitate Consultaţi complet acest manual şi indicaţiile de securitate ataşate înainte de punerea în funcţiune şi înainte de a lucra cu aparatul. Păstraţi acest manual astfel încât să fie accesibil pentru toţi utilizatorii.
HR Tehnički podaci Potrošnja energije Mrežni napon Temperaturno područje Hrvatski WHK30EU UK / CH / ZA 30 W 230 V ~ 50 HZ 200°C - 595°C Pridržavamo pravo na tehničke preinake! Sigurnosna upozorenja Prije puštanja uređaja u pogon pažljivo pročitajte upute za rukovanje i priložena sigurnosna upozorenja. Čuvajte ove upute na mjestu koje je dostupno svim korisnicima.
T0055740400 / 02.2015 THE NETHERLANDS GREAT BRITAIN Apex Tool Group B.V. Phileas Foogstraat 16 7821 AK Emmen Apex Tool Group (UK Operations) Ltd 4th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY Tel: +31 (0) 591 66 75 00 Fax: +31 (0) 591 63 22 32 Tel: +44 (0) 191 419 7700 Fax: +44 (0) 191 417 9421 FR ANCE ITALY Apex Tool Group SNC 25 Avenue Maurice Chevalier 77832 Ozoir-la-Ferrière Apex Tool S.r.l. Viale Europa 80 20090 Cusago (MI) Tel: +33 (0) 1.64.43.22.00 Fax: +33 (0) 1.64.43.21.