SI 120, SI 175, SI 251 DE GB ES FR IT PT NL SV DK FI GR TR AR Betriebsanleitung ����������������7 Operating Instructions �������8 Manual de uso �����������������������9 Mode d’emploi ���������������������10 Istruzioni per l’uso �������������� 11 Manual do utilizador ����������12 Gebruiksaanwijzing �����������13 Instruktionsbok ��������������������14 Betjeningsvejledning ���������15 Käyttöohjeet �������������������������16 Οδηγίες Λειτουργίας ��������17 Kullanım kılavuzu ���������������18 ����������������
1 3 2 2
DE EN ES FR IT PT NL SV DK FI GR TR AR Arbeitshinweise Operating guidelines Instrucciones Consignes de travail Istruzioni di lavoro Indicações de trabalho Werkwijze Arbetsanvisningar Arbejdsanvisninger Toimintaohjeet Υποδείξεις εργασίας Çalışma uyarıları إرشادات العمل CZ PL HU SK SL EE LV LT HEB BG RO HR EN DE Always place the soldering tool in the safety rest while not in use. Prevent the soldering tip from becoming seized.
IT In caso di non utilizzo, l‘utensile di saldatura deve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza. Evitare il grippaggio della punta del saldatore. Un sottile strato di grafite applicato sull’estremità della punta del saldatoio, nonché una frequente estrazione delle punte di saldatura impediscono uno spiacevole grippaggio dell’utensile. Durante le pause di lavoro accertarsi sempre che la punta di saldatura sia ben stagnata. Utilizzare il corretto stagno per saldature.
AR ضع أداة اللحام دائما في مرتكز األمان في .حالة عدم استخدامها HU طبقة الج رافيت الرقيقة.تجنب التصاق رأس اللحام الموجودة على الطرف المدبب ل رأس اللحام وتك رار خلع رأس اللحام من الكاوية يمنع تعرض رأس اللحام .لاللتصاق المزعج أثناء فت رات توقف اللحام احرص على أن تكون رأس استخدم نوع.اللحام مغطاة بالقصدير بشكل جيد بالنسبة للوصالت.القصدير الصحيح للحام الكهربائية العادية استخدم سبيكة لحام خالية من .
LV Laikā, kad lodāmurs netiek izmantots, vienmēr novietojiet to uz drošības paliktņa. Raugiet, lai lodēšanas uzgalis neiestrēgtu. Nepatīkamu uzgaļa pielipšanu var novērst, uzklājot uz uzgaļa plānu grafīta slāni, kā arī biežāk noņemot uzgali no lodēšanas vietas. Lodēšanas pārtraukumu laikā raugiet, lai lodēšanas uzgalis būtu labi alvots. Izmantojiet pareizo lodalvu. Veidojot normālus elektriskos savienojumus, izmantojiet alvu ar iespējami mazāku skābes saturu un plūstamības līdzekļu piedevu.
Technische Daten Netzspannung Nennaufnahmeleistung Schutzklasse SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Zum Schutz vor Gesundheitsschäden und gegen elektrischen Schlag, Verletzungs-, Brand- und Explosionsgefahr müssen folgende Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften droht Gefahr für Leib und Leben.
English Technical Data SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Rated input 120 W 175 W 200 W Safety class I I I GB Mains supply The following safety regulations must be observed to protect the health of personnel and to prevent electric shocks, injury and the risk of fire and explosions. Failure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb.
Datos Técnicos Tensión de red Potencia de salida nominal Clase de protección SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Es imprescindible respetar las siguientes normas de seguridad para proteger su salud y evitar descargas eléctricas, lesiones físicas, incendios o explosiones. Si incumple las normas de seguridad corre el riesgo de sufrir importantes lesiones físicas o incluso mortales.
Français Caractéristiques Techniques Tension de réseau Puissance nominale de réception FR Classe de protection SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Les consignes de sécurité suivantes devront être respectées, afin de protéger contre des effets nuisibles à la santé et con- tre l’électrocution, les dangers de blessures, d’incendie et d’explosion.
Dati Tecnici Tensione di rete Potenza assorbita nominale Classe di protezione SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Per evitare danni alla salute, scosse elettriche, pericolo d’in- cendio e d’esplosione osservare attentamente le norme di sicurezza qui riportate. La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare pericolo per la vita e la salute.
Portugues Características Técnicas Tensão de rede Potência absorvida nominal PT Classe de protecção SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Como protecção contra perigos para a saúde e choque eléc- trico, perigo de ferimentos, incêndio e explosão devem ser tomadas em consideração as seguintes normas de seguran- ça. Caso não se respeitem as normas de segurança corre-se risco de vida.
Technische Gegevens Netspanning Nominaal afgegeven vermogen Beschermklasse SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Ter voorkoming van ernstige schade aan de gezondheid, tegen elektrische schok en lichamelijk, brand- en explosie- gevaar moeten de volgende veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen. Bij het niet naleven van de veiligheids- voorschriften dreigt gevaar voor l even en goed.
Svenska Tekniska Data Nätspänning Nominell upptagen effekt SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Skyddsklass SV Till skydd mot hälsorisker och elektriska stötar, personska- dor, brand- och explosionsfara måste följande säkerhetsfö- reskrifter beaktas. Det är livsfarligt att inte följa säkerhetsfö- reskrifterna. Förvara bruksanvisningen och säkerhetsföres- krifterna väl synliga i närheten av lödverktyget.
Tekniske Data Netspænding Nominel optagen effekt Beskyttelsesklasse SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Hvis de følgende sikkerhedshenvisninger ikke overholdes, kan dette føre til sundhedsskader, elektriske stød, kvæstelser samt brand- og eksplosionsfare. Manglende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne er en trussel modliv og levned. Betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisninger skal opbe- vares let synligt i nærheden af loddeværktøjet.
Suomi Tekniset Arvot SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Nimellinen teho 120 W 175 W 200 W Suojausluokka I I I Verkkojännite Terveyshaittojen välttämiseksi ja sähköisku-, loukkaantumis, palo- ja räjähdysvaaran ehkäisemiseksi on huomioitava seuraavat turvallisuusmääräykset. Turvallisuusmääräysten noudattamatta jättäminen voi uhata henkeä ja elämää. Säilytä käyttöohjeet ja turvallisuusohjeet näkyvillä juottimen lähei- syydessä.
Τεχνικά στοιχεία Τάση δικτύου Ονομαστική ισχύς Κατηγορία προστασίας SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Για προστασία από βλάβες στην υγεία και από ηλεκτροπληξία, κίνδυνο τραυματισμού, πυρκαγιάς και έκρηξης πρέπει να προσέξετε τους ακόλουθους κανονισμούς ασφαλείας. Σε περίπτωση μη τήρησης των κανονισμών ασφαλείας υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή και την αρτιμέλειά σας.
Türkçe Teknik Veriler SI 120 SI 175 SI 251 Şebeke gerilimi 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Giriş gücü Koruma sınıfı Sağlığa zararlı durumlara, elektrik çarpmasına ve yaralanma, yangın ve patlama tehlikesine karşı koruma için aşağıdaki güvenlik talimatlarına dikkat edilmelidir. Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda hayati tehlike oluşabilir. Kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını lehimleme aletinin yakınında, görülebilir bir konumda bulundurunuz.
العربية SI 120 SI 175 SI 251 جهد الشبكة 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz المواصفات الفنية الدخل المقدر 120 W 175 W 200 W فئة السالمة I I I للحماية من حدوث أض رار صحية أو صدمة كهربائية ولتجنب أخطار التعرض إلصابات ونشوب حريق وانفجا رات يجب اتباع تعليمات السالمة التالية .وفي حالة عدم االلت زام بتعليمات السالمة يكون هناك خطر اإلصابة وخطورة على حياتك.
Český Technické údaje Síťové napětí Jmenovitý příkon Třída ochrany SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Dodržujte následující bezpečnostní předpisy na ochranu poškození zdraví a ochranu proti zásahu elektrickým proudem, nebezpečím poranění, vzniku požáru a exploze. V případě nedodržení bezpečnostních předpisů hrozí nebezpečí na těle a na životě. Uchovávejte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny dobře viditelné v blízkosti pájecího přístroje.
Polski Dane Techniczne SI 120 SI 175 SI 251 Napięcie sieciowe 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Klasa bezpieczeństwa W celu ochrony przed szkodliwością dla zdrowia i porażeniem prądem, niebezpieczeństwem obrażeń, pożarów i eksplozji należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa stanowi zagrożenie dla życia i zdrowia.
Magyar Műszaki Adatok Hálózati feszültség Névleges teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Az egészségkárosodás, valamint az áramütés-, sérülés-, égés- és robbanásveszély elkerülése érdekében az alábbi biztonsági előírásokat kell figyelembe venni. A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása veszélyezteti a testi épséget és az életet.
Slovensky SI 120 SI 175 SI 251 Sieťové napätie 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Menovitý príkon 120 W 175 W 200 W Trieda ochrany I I I Na ochranu pred poškodením zdravia a proti úderu elektrickým prúdom, nebezpečenstvom poranenia, požiaru a explózie musíte dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy. Pri nedodržiavaní bezpečnostných predpisov hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia.
Slovenščina Tehnični Podatki SI 120 SI 175 SI 251 Omrežna napetost 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Nazivna sprejemna moč Stopnja zaščite Da bi se zaščitili pred škodljivimi vplivi na zdravje in pred nevarnostjo električnega udara, poškodb, požara in eksplozije, morate upoštevati naslednje varnostne predpise. Z neupoštevanjem varnostnih navodil lahko ogrozite zdravje in življenje.
Eesti Võrgupinge Nimitarbimine Kaitseklass SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Tervisekahjustuste vältimiseks ning enda kaitsmiseks elektrilöögi, vigastuste, tule- ja plahvatusohu eest tuleb kinni pidada alljärgnevatest ohutuseeskirjadest. Nendest ohutuseeeskirjadest mittekinnipidamine on ohtlik tervisele ja elule. Hoidke kasutusjuhend ja ohutusjuhised hästi nähtaval kohal jootetööriista läheduses.
Latviski Tehniskie dati SI 120 SI 175 SI 251 Tīkla spriegums 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Nominālā atdotā jauda Aizsargklase Lai novērstu apdraudējumu veselībai, elektriskā trieciena, savainojumu, aizdegšanās un sprādzienbīstamības risku, ir jāievēro turpmāk minētie drošības noteikumi. Neievērojot drošības noteikumus, ir risks gūt smagus vai dzīvībai bīstamus savainojumus.
Lietuviškai Tinklo įtampa Vardinė imamoji galia Apsaugos klasė SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Kad būtų galima išvengti pavojaus sveikatai ir apsisaugoti nuo elektros smūgio, sužalojimų, gaisro ir sprogimo, būtina atkreipti dėmesį į toliau pateiktus saugos nurodymus. Jei nepaisysite saugos nurodymų, kils pavojus sveikatai ir gyvybei. Eksploatavimo instrukciją ir saugos nurodymus laikykite netoli litavimo įrankio.
עברית נתונים טכניים מתח אספקת חשמל מתח נקוב SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I דירוג בטיחות כדי להימנע מנזקים בריאותיים ,התחשמלות וסכנות פציעה ,כוויה ופיצוץ יש להקפיד על הנחיות הבטיחות הבאות .אי-הקפדה על הנחיות הבטיחות מהווה סכנה לפציעות גופניות ואפילו למוות. שמור את הוראות השימוש ואת הנחיות הבטיחות במקום גלוי ובקרבת ציוד ההלחמה.
български Мрежово напрежение Номинална консумирана мощност Клас на защита SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I За да си предпазите здравето и да се защитите срещу електрически удар, наранявания, пожар и опасност от експлозия спазвайте следните правила за безопасност. При неспазване на правилата за безопасност има опасност за Вашето здраве и живот.
Romănia Date tehnice Tensiunea de rețea Randament la putere nominală Clasa de protecție SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Pentru protejarea faţă de afecţiuni asupra sănătăţii şi împotriva electrocutărilor, a pericolului de vătămare, incendiu şi explozie, trebuie să fie respectate următoarele prescripţii privind măsurile de siguranţă.
Hrvatski Mrežni napon Nazivna potrošnja struje Klasa zaštite SI 120 SI 175 SI 251 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 120 W 175 W 200 W I I I Poradi zaštite od štetnog djelovanja na zdravlje i od električnog udara, opasnosti od zadobivanja ozljeda, opasnosti od požara i eksplozije moraju se poštivati sljedeći sigurnosni propisi.U slučaju nepoštivanja sigurnosnih propisa prijeti opasnost za zdravlje i život.
Apex Tools - Australia P.O. Box 366 519 Nurigong Street Albury, N.S.W. 2640 Tel: +61 (2)6058-0300 Fax: +61 (2)6021-7403 +1 (905) 501-4785 +1 (905) 387-2640 CHINA Tel: +86 (21)60 88 02 88 Fax: +86 (21)60 88 02 89 Apex Tool Group A-8 Building No. 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park, Pudong Shanghai 201201 Apex Tool Group India Pvt. Ltd. Regus business centre Level 2, Elegance Room no. 214 Mathura Road, Jasola New Delhi - 110025 INDIA T0055738800/02.