- Operating manual Gebrauchsanweisung Tripod, wall- and ceiling device Stativ and- und Deck engerät Stativ,, W WandDeckengerät 
- Ondal Medical Systems GmbH Wellastraße 6 • D-36088 Hünfeld • Germany Phone: +49 / (0)6652 / 81-600 Fax: +49 / (0)6652 / 81-392 © Ondal Medical Systems GmbH, 2012 38630, Edition 2012-05, Version 8 38630, Ausgabe/Edition 2012-05, Version 8 Ondal Medical Systems GmbH Wellastraße 6 • 36088 Hünfeld • Deutschland Telefon: +49 / (0)6652 / 81-600 Fax: +49 / (0)6652 / 81-392 © Ondal Medical Systems GmbH, 2012 38630, Ausgabe 2012-05, Version 8 2 
- Content Page Inhaltsverzeichnis 1 Instructions for safe usage ................................. 4 1.1 Explanation of symbols ..................................... 6 1.1.1 Symbols in the operating instructions .......... 6 1.1.2 Marking on the equipment ........................... 6 1.1.3 Information on the rating plate (Fig.1) ............... 8 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.2.6 Seite 1 Hinweise zum sicheren Gebrauch ...................... 4 1.1 Bildzeichenerklärung ................................ 
- 1 1 Instructions for safe usage Hinweise zum sicheren Gebrauch Dear operator, Sehr geehrter Anwender, Please note that certain operations must only be carried out by personnel with the required qualifications: beachten Sie, daß bestimmte Arbeiten nur von Personal mit entsprechender Qualifikation ausgeführt werden darf: • The device may only be operated by persons with medical knowledge, • The device may only be cleaned by trained cleaning personnel. 
- 1 1 Instructions for safe usage Hinweise zum sicheren Gebrauch Dear user: Sehr geehrter Betreiber: Please note that certain work may only be carried out by suitably qualified personnel. beachten Sie, daß bestimmte Arbeiten nur von Personal mit entsprechender Qualifikation ausgeführt werden darf: • The work in chapters 5 and 6 may only be carried out by a hospital technician or a person with comparable qualifications. 
- 1 1 Instructions for safe usage Hinweise zum sicheren Gebrauch 1.1 Explanation of symbols 1.1 Bildzeichenerklärung In the operating instructions, important instructions have been marked with symbols. The pictograms have the following meanings: In der Gebrauchsanweisung sind wichtige Hinweise durch Bildzeichen gekennzeichnet. Die Piktogramme haben folgende Bedeutung: 1.1.1 Symbols used in the operating instructions: 1.1. 
- 1 1 Instructions for safe usage 1.1 Explanation of symbols Hinweise zum sicheren Gebrauch 1.1 Bildzeichenerklärung CE mark: CE-Kennzeichnung: Ondal declares that the products comply with the relevant regulations set forth in the applicable European Directives. Ondal erklärt, dass die Produkte den einschlägigen Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien entsprechen. Recognised cUL component: Anerkannte cUL Komponente: This component has been recognised by Underwriters Laboratories Inc. 
- 1 1 Instructions for safe usage Hinweise zum sicheren Gebrauch 1.1 Explanation of symbols 1.1 Bildzeichenerklärung Moving the appliance to a different location Standortwechsel Be aware that the spring arm must be placed to its lowermost position (arrow 1) before moving the tripod version to a different location. Beachten Sie, dass vor einem Standortwechsel (Pfeil 2) des Stativgerätes, der Federarm in die unterste Position (Pfeil 1) gestellt wird. 
- 1 1 Instructions for safe usage Hinweise zum sicheren Gebrauch 1.1.3 Information on the rating plate Fig. 1 1.1.3 Angaben auf dem Typenschild Abb. 1 The rating plate is attached to the following parts: At the bottom of the tripod base. Under the tripod handle or at the top near the connection to the spring arm. At the top of the spring arm near the joint. At the top of the wall panel. On the extension arm near the connection to the wall bearing or ceiling mount fixture. 
- 1 Instructions for safe usage 1 Hinweise zum sicheren Gebrauch 1.2 General safety instructions 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise The specific safety instructions in the following chapters must be adhered to. Bitte beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise in den folgenden Kapiteln. 1.2.1 Standards and guidelines 1.2. 
- 1 Instructions for safe usage 1.2.5 Ambient conditions for operation and storage 1 Hinweise zum sicheren Gebrauch 1.2.5 Umgebungsbedingungen für Betrieb und Lagerung Different conditions are required for the operation and inte- Für den Betrieb und die Zwischenlagerung des Gerätes rim storage of the appliance gelten unterschiedliche Umgebungsbedingungen. 
- 2 Using the ACROBAT Swing devices 2 Gebrauch der ACROBAT Swing Geräte NOTE: Qualifications of the personal: The device must be operated by medically qualified expert technicians in hospitals and in physician’s clinics. Die Bedienung des Gerätes soll von medizinischem Fachpersonal im Krankenhaus und in der Arztpraxis erfolgen. 2.1 Components of the devices Fig. 2 2.1 Komponenten der Geräte Abb. 
- 2 2 Using the ACROBAT Swing Equipmente manufacturers. Read the Operating Instructions provided by the third-party manufacturer and in particular the relevant pages with information on the operation of the end device. The spring arm is only intended for use with Ondal extension arms, wall bearings and ceiling mount fixtures. 
- 2 Using the ACROBAT Swing Equipmente 2 Gebrauch der ACROBAT Swing Geräte Patient Environment Patientenumgebung Medical electrical devices which contain tangible parts and are attached to the tripod and positioned within the patient environment must provide two Means of Patient Protection (MOPP) in accordance with EN 60601-1. If tangible parts are positioned outside the patient environment, two Means Of Operator Protection (MOOP) in accordance with EN 60601-1 must be provided. 
- 2 2 Using the ACROBAT Swing Equipment Gebrauch der ACROBAT Swing Geräte NOTE: Qualifications of the personal: The equipment must be operated by medically qualified expert technicians in hospitals and in physician’s clinics. Die Bedienung des Gerätes soll von medizinischem Fachpersonal im Krankenhaus und in der Arztpraxis erfolgen. 2.3 Disposal 2. 
- 3 3 Cleaning and disinfection 3.1 General safety instructions Reinigung und Desinfektion 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNING - Electrical shock: WARNUNG - Stromschlag: The appliances can carry an electric current and must be treated with the utmost care during cleaning and disinfection. • If a mains plug exists, pull the mains plug. • Do not apply spray cleaning and/or spray disinfection. 
- 4 4 Tests and Maintenance 4.1 Tests Prüfungen und Wartung 4.1 Prüfungen NOTES - Tests: HINWEIS - Prüfungen: The user must check all ACROBAT Swing products with regard to the following points: Alle ACROBAT Swing Produkte sind vom Betreiber auf die folgenden Punkte zu prüfen: WARNING - Electrical shock: For all testing work, power off the equipment, pull out the plug and secure the equipment from being switched on again accidentally. 
- 5 5 Maintenance Instandhaltung HINWEIS - Qualifikation des Personals: NOTE - Qualification of the personnel: The maintenance and care work must be carried out by a hospital technician (or a comparably qualified person) only. Die Instandhaltung muß von einem Krankenhaustechniker (oder vergleichsweise qualifiziertem Personal) ausgeführt werden. 5.1 Adjusting the spring force Fig. 4 5.1 Federkraft nachstellen Abb. 4 Like every technical component, springs are subjected to natural wear. 
- 5 Maintenance 5 Instandhaltung Figure / Abildung 4 5.2 Greasing the securing segment 5.2 Sicherungssegment fetten 1. Dismantle the end-device as described in chapter 6.1. 2. Check the securing segment for a minimum thickness of 1.5 mm and if required, replace it. 3. Grease the securing segment and the pin of the end-device. 4. Mount the end-device as described in chapter 6.2, „Mount end-device“. 1. Endgerät entsprechend Kapitel 6.1 demontieren. 2. 
- 6 6 Dismantling and mounting for servicing Demontage und Montage im Servicefall HINWEIS - Qualifikation des Personals: NOTE: Qualifications of the personnel The assembly / dismantling must be carried out by a hospital technician (or a comparably qualified person). Die Demontage / Montage muß von einem Krankenhaustechniker (oder vergleichsweise qualifiziertem Personal) ausgeführt werden. 6.1 Dismantling the end-device Fig. 5 6.1 Endgerät demontieren Abb. 
- 6 6 Dismantling and mounting for servicing NOTE - Qualifications of the personnel: Demontage und Montage im Servicefall HINWEIS - Qualifikation des Personals: The dismantling / assembly must be carried out by a hospital technician (or a comparably qualified person). Die Demontage / Montage muß von einem Krankenhaustechniker (oder vergleichsweise qualifiziertem Personal) ausgeführt werden. 6.2 Mounting the end-device Fig. 6 6.2 Endgerät montieren Abb. 
- 6 Dismantling and mounting for servicing 6 Demontage und Montage im Servicefall Figure / Abildung 6 1 2 180° 4 6 5 > 10 38630, Ausgabe/Edition 2012-05, Version 8 3 1 Sleeve Hülse 2 Slot Schlitze 3 End device Endgerät 4 Securing segment Sicherungssegment 5 Groove Nut 6 Brake screw Bremsschraube ° m 22 
- 6 Dismantling and mounting for servicing 6 Demontage und Montage im Servicefall Acrobat Swing appliances are only intended for the connection of medical examination lamps, OR lamps and flat screens bearing the CE mark and - depending on the individual version - for the load torque indicated on the rating plate. 
- 6 Dismantling and mounting for servicing 6 Demontage und Montage im Servicefall Figure / Abildung 7 3 2 1 2 3 3 2 4 1 38630, Ausgabe/Edition 2012-05, Version 8 24 
- 7 Technical Data 7 25 Technische Daten 38630, Ausgabe/Edition 2012-05, Version 8 
- 8 Inspection Plan Acrobat Swing Acrobat 77 Inspection Plan for Acrobat 2000 Acrobat LCH Acrobat 3000 OndaSpace System Data Supplier: Date of installation: Ondal serial number: Operator serial number: Device location: Important Information • Inspections must be performed by trained service personnel. • The inspection intervals must be observed. 
- 8 Inspektionsplan Acrobat Swing Acrobat 77 Inspektionsplan für Acrobat 3000 OndaSpace Acrobat 2000 Acrobat LCH Systemdaten Datum der Installation: Seriennummer Ondal: Seriennummer Betreiber: Gerätestandort: Lieferant: Wichtige Informationen • Die Inspektionsarbeiten müssen von ausgebildeten Servicepersonal ausgeführt werden. • Die Prüfintervalle sind einzuhalten. 
- No.