Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung en fr it ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Art.-Nr.: 148.2020.00.22 Art.-Nr.: 148.2015.00.24 Art.-Nr.: 148.2020.00.
- de Vorwort Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG: Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen. Elektrische Anschlüsse sind in den Montageleistungen nicht enthalten Die aufzubauende Ware muss sich am Aufbauort/Standort/Standfläche befinden.
Vorbereitung/Hinweise für Montage und Nutzung Transport und Lagerung Sie erhalten das Produkt auf Paletten gestapelt. Nach dem Auspacken und der Kontrolle behandeln Sie die Teile wie folgt: Schützen Sie das Holz vor stundenlanger, direkter Sonneneinwirkung Folgen falscher Lagerung sind: Feuchtigkeit Bodenkontakt - Risse - Verdrehen und Wölben - Fäulnis (Befall durch Schädlinge usw.
Holzschutz Das Produkt besteht aus dem natürlichen Rohstoff Holz. Dies macht regelmäßig ausreichende Holzschutzmaßnahmen zwingend erforderlich. Für die fachgerechte Holzschutzbehandlung wenden Sie sich bitte an einen Holzschutzfachmann. Holzschutzmaßnahmen sind vom Kunden in eigener Verantwortlichkeit durchzuführen. Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen.
Entfernen Sie die beidseitige Schutzfolie von der Kunststoffverglasung der Türflügel und Fenster erst, wenn das gesamte Haus ausreichend imprägniert wurde. Bei der Verlegung der Dachschalung ist darauf zu achten, dass die Schalbretter nicht zu fest ineinander gepresst werden. Durch auftretende Feuchtigkeit ist ein späteres Quellen des Holzes unvermeidlich. Schützen Sie ihr Dach mit geeigneten Mitteln vor Witterungseinflüssen. Informieren Sie sich dazu bei Bedarf bei einem Fachmann.
- en Foreword General Dear customer, thank you very much for choosing a weka product. Please read these instructions thoroughly before beginning the assembly in order to avoid installation errors or damage. IMPORTANT: Please use the packing list to check immediately that you have received the weka product undamaged and complete. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired.
Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts. Electrical connections are not included in the assembly service.
Preparation/information for assembly and use Transport and storage The product is delivered stacked on pallets. After unpacking and checking, handle the parts as follows: Protect the wood against long-term, direct sunlight moisture Incorrect storage may result in: contact with the ground - Cracks - Distortion and warping - Rotting (infestation by pests etc.) Store the wood such that it is protected against weathering and has sufficient ventilation. Wood is a natural product.
Wood protection The product is made from natural timber, for which regular and adequate wood preservation measures are obligatory. Please contact a wood preservation expert for information on professional preservation measures. Wood preservation is to be carried out by the customer at his own risk. No guarantee can be given in the event of wood preservation not carried out in accordance with the instructions. Please also note the provisions relating to this in our guarantee.
Protect your roof from exposure to weather, using suitable means. Ask an expert for advice, if necessary. The maximum permissible weight of the roof covering is 10 kg/m². The possibility of differing wood moisture + tolerances in individual components may lead to variations in dimensions, particularly in the area of the pediment/side wall height, which must be adjusted during installation using appropriate means (e.g. electric plane).
- fr Avant-propos Généralités Chère cliente, cher client, nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter toute erreur de montage ou d'éventuels dommages. IMPORTANT : Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste de colisage, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste de colisage qu'une fois la garantie écoulée.
Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées pour la marchandise sans application de produit, la livraison et le montage des accessoires. Les raccordements électriques ne sont pas compris dans les prestations de montage.
Préparation/Informations pour le montage et l'utilisation Transport et stockage Le produit vous est livré gerbé sur palettes. Après le déballage et le contrôle, veuillez traiter les pièces comme suit : Protégez le bois contre un ensoleillement direct et prolongé Un mauvais stockage engendre : l'humidité le contact avec le sol - des fissures - un gauchissement et des cambrures - la putréfaction (attaque de parasites, etc.
Protection du bois Cet article est en bois brut naturel. Il est impératif d’entretenir et de protéger le bois régulièrement. Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste du bois pour connaître les traitements appropriés. Les mesures de protection du bois sont à effectuer par le client, sous sa propre responsabilité. Aucune garantie ne peut être accordée si le bois n’a pas été protégé selon les règles. Veuillez également vous reporter aux dispositions correspondantes de nos déclarations de garantie.
dont la compensation nécessite cet interstice. Les lattes de recouvrement fixées au châssis de la porte (en aucun cas aux madriers des parois) assurent une transition correcte entre le châssis de la porte et les madriers. Protégez votre toit contre les intempéries avec des matériaux adaptés. Renseignez-vous auprès d'un professionnel. La couverture du toit ne doit pas peser plus de 10 kg/m².
- it Premessa Informazioni generali Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE: Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia.
Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori. L’allacciamento elettrico non è compreso nel montaggio.
Preparazione/Avvertenze di montaggio e di utilizzo Trasporto e stoccaggio Il prodotto vi verrà consegnato impilato su pallet. Dopo il disimballaggio e i controlli trattate i componenti come segue: Proteggete il legno da esposizione prolungata ai raggi solari diretti umidità Le conseguenze di uno stoccaggio errato sono: contatto con il terreno - screpolature - torsione e incurvamento - putrefazione (infestazione di parassiti etc.
Protezione del legno Il prodotto è composto dalla materia prima naturale del legno che rende le misure di protezione del legno assolutamente necessarie. Per il trattamento di protezione del legno a regola d’arte rivolgersi ad un esperto di protezione del legno. Le misure di protezione del legno devono essere eseguite dal cliente sotto la sua responsabilità. Senza protezione del legno prescritta non può essere assunta nessuna garanzia.
Proteggete il vostro tetto dalle intemperie con mezzi idonei. Se necessario informatevi presso un tecnico. La copertura del tetto non deve superare un peso di 10 kg/m². A causa dell’umidità del legno + tolleranze diverse dei singoli componenti si possono verificare scarti nelle misure, in particolare nella zona del triangolo del frontone-altezza pareti laterali che dovranno essere corrette durante il montaggio con strumenti idonei (ad es. pialla elettrica).
Techn. Änderungen vorbehalten! 148.2020.00.22 148.2020.00.24 Bild 148.2015.00.24 Pos 148.2015.00.
Techn. Änderungen vorbehalten! 148.2020.00.22 148.2020.00.24 Bild 148.2015.00.24 Pos 148.2015.00.
Techn. Änderungen vorbehalten! 148.2020.00.22 148.2020.00.24 Bild 148.2015.00.24 Pos 148.2015.00.
Techn. Änderungen vorbehalten! 148.2020.00.22 148.2020.00.24 Bild 148.2015.00.24 Pos 148.2015.00.
Techn. Änderungen vorbehalten! 148.2020.00.22 148.2020.00.24 Bild 148.2015.00.24 Pos 148.2015.00.
Techn. Änderungen vorbehalten! 148.2020.00.22 148.2020.00.24 Bild 148.2015.00.24 Pos 148.2015.00.
148.2020.00.22 148.2020.00.24 Bild 148.2015.00.24 Pos 148.2015.00.22 Stück 16 16 16 16 4 4 4 4 50 x 100 2 2 2 2 110 x 40 1 1 1 1 Abmessung 1,6 x 30 Techn.
Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Art.-Nr.: 148.2020.00.22 Techn.
Techn. Änderungen vorbehalten! Art.-Nr. L [mm] B [mm] 148.2015.00.24 148.2020.00.
Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Techn.
Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Techn.
Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Techn.
Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Techn.
Art.-Nr.: 148.2015.00.24 / 148.2020.00.24 Techn.
Art.-Nr.: 148.2015.00.22 / 148.2015.00.24 1x Techn.
Art.-Nr.: 148.2020.00.22 / 148.2020.00.24 2x Techn.
Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Techn.
Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Techn.
Abbildung Art.-Nr.: 148.2015.00.22 Techn.
Techn.
Techn.
Techn.
weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.16.60 Techn.