Montageanleitung für Massivholz-Gartenhäuser GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Assembly instructions for arbors Notice de montage pour tonnelle istruzioni di montaggio per chiosco Instrucciones de montaje de cenadores Instruções de montagem para caramanchões Szerelési utasítás lugashoz Montagehandleiding voor prieeltjes uputstvo za montažu vrtnih sjenica navodilo za montažo za vrtne ute Návod k montáži zahradní besídky Art.-Nr.: 170.2421.00.00 170.2424.00.00 170.3024.00.00 170.3030.00.
- DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
Lieferumfang enthalten!) Damit schaffen Sie die Grundlage für eine lange Haltbarkeit und Widerstandsfähigkeit gegen Witterungseinflüsse. Andernfalls ist mit Schäden an Ihrem weka-Produkt zu rechnen. Die Fenster-/Türscheiben sind zur Gewährleistung einer kompletten Schlagregendichtigkeit unmittelbar nach der Montage und nach erfolgtem Anstrich mit Silikon-transparent für Fensterbau umlaufend abzudichten.
- GB Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
Otherwise extreme rainfall may lead to interior leaks which cause discoloration and damage to the wood. The manufacturer will accept no liability for such damage, there will be no replacement within the scope of the guarantee nor is it covered by the manufacturer’s warranty. We therefore refer you again to our guarantee conditions at this point. Wood protection The product is made from natural timber, for which regular and adequate wood preservation measures are obligatory.
- FR Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée.
votre produit une grande longévité et résistance aux intempéries. A défaut, vous risquez fortement d'endommager votre produit weka. Le pourtour des vitres des fenêtres et des portes doit être étanchéifié juste après le montage et l'application d'une couche de silicone transparente spéciale construction de fenêtres afin de garantir une imperméabilité totale aux pluies battantes.
- IT Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia.
perimetro immediatamente dopo il montaggio e dopo la verniciatura per garantire la totale impermeabilità alla pioggia battente. In caso contrario, durante le precipitazioni violente, possono verificarsi infiltrazioni, causa di scolorimenti e danneggiamenti del legno. Il produttore non si assume la responsabilità per tali danni, in quanto non sostituibili ai sensi della garanzia né coperti dalla garanzia del produttore.
- ES Apreciado cliente: Gracias por haber elegido un producto weka. Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra.
montaje y tras aplicar una capa de silicona transparente para estanqueizar el perímetro del marco de la ventana. De lo contrario, pueden ocasionase fugas al interior en situaciones de precipitaciones extremas, lo que puede producir cambios en la coloración y daños en la madera. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por estos daños. Éstos no están incluidos como recambiables en la garantía, ni tampoco en la garantía del fabricante.
- PT Estimada(o) Cliente, Parabéns por ter escolhido um produto weka! Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto weka está completo e se não apresenta danos. Conserve a lista da embalagem até o período de garantia expirar.
Deste modo, construirá as bases para uma grande durabilidade e capacidade de resistência contra as influências climatéricas. De outra forma, o seu produto weka corre o risco de se danificar. Os vidros das janelas/portas devem ser sempre vedados imediatamente após a montagem e o Revestimento com silicone transparente usado na construção de janelas, de modo a assegurar uma Estanqueidade completa contra a penetração de chuva.
- HU Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy egy weka-termék megvásárlása mellett döntött. A szerelési hibák vagy a sérülések elkerülése érdekében kérjük, hogy a termék felépítése előtt figyelmesen olvassa végig ezt a szerelési utasítást. FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz. Kérjük, hogy a csomagolási jegyzéket csak a garanciaidő letelte után semmisítse meg.
vásárolt weka-termék. Az ablak- és ajtótáblákat a záporesővel szembeni komplett tömítettségük elérése érdekében közvetlenül a felszerelésük és ablakszereléshez használatos áttetsző szilikon réteggel történő bevonásuk után körös-körben tömíteni kell. Ellenkező esetben nagyon nagy esőben szivárgások fordulhatnak elő a belső térbe, aminek következtében elszíneződhet és károsodhat a fa.
- NL Geachte klant, Wij zijn u erkentelijk dat u voor een product van weka hebt gekozen. Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Anders kunnen er bij extreme neerslag van binnen lekkages ontstaan, wat tot kleurveranderingen en beschadigingen van het hout kan leiden. Voor deze schade stelt de fabrikant zich niet aansprakelijk: deze schade kan niet in het kader van garantie worden vergoed en is uitgesloten van de fabrieksgarantie. In dit verband wordt hier nog eens uitdrukkelijk gewezen op onze garantiebepalingen. Houtbescherming Het product bestaat uit de natuurlijke grondstof hout.
- HR Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen. Molimo da bacite popis pakovanja tek nakon što istekne garancija. Taj popis služi kao kontrola kompletnosti pojedinih dijelova i treba ga sačuvati zajeno s potvrdom o kupnji.
neposredno nakon montaže i dovršenog premazivanja moraju na svim stranama zabrtviti prozirnim silikonom. U suprotnom kod snažnih pljuskova može doći do prodora vode u unutrašnjost, što može dovesti do promjena na boji i oštećivanja drveta. Za takve štete proizvođač ne preuzima odgovornost, ne mogu se nadoknaditi u okviru jamstva niti su obuhvaćene jamstvom proizvođača. Utoliko na ovom mjestu još jednom izričito upućujemo na naše uvjete jamstva. Zaštita drva Proizvod je izrađen od prirodnog drveta.
- SI Spoštovani kupec! Najlepša hvala, da ste se odločili za weka izdelek. Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom.
V nasprotnem primeru lahko pri ekstremnih padavinah pride do puščanja v notranjost, kar lahko povzroči spremembe barv in poškodbe lesa. Za to škodo proizvajalec ne bo prevzel odgovornosti, saj je v okviru jamstva ni mogoče nadomestiti in prav tako ni zajeta v garanciji proizvajalca. V tem smislu tukaj še enkrat izrecno opozarjamo na naša garancijska določila. Zaščita lesa Izdelek je iz naravne surovine, lesa. Zato so redni, zadostni ukrepi za zaščito lesa nujno potrebni.
- CZ Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek weka. Dříve než přistoupíte k vlastní montáži, pročtěte si prosím důkladně tento návod, abyste tak předešli chybám při montáži nebo poškození. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte ihned podle balicího listu, zda Vám byl výrobek weka doručen kompletní a nepoškozený. Balicí list zničte teprve po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů. Uschovejte ho společně s dokladem o koupi.
počítat s poškozením vašeho produktu weka. Aby byla zajištěna dokonalá těsnost proti dešťovým srážkám, okenní/dveřní tabulky utěsněte ihned po montáži a po dokončení nátěru po celém obvodě silikonovým transparentním těsnicím materiálem určeným na okna. Jinak může při přívalových srážkách pronikat voda dovnitř zbývající netěsností, což může mít za následek barevné změny a poškození dřeva.
Stückliste GB FR IT Parts list liste des pièces lista pezzi ES PT HU Lista de piezas Lista de peças darabjegyzék NL HR SI onderdelenlijst popis dijelova lista kosov CZ Kusovník DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn. Änderungen vorbehalten! Benennung Eckpfosten Corner stud poteau d'angle montante angolare Poste esquinero Poste de canto sarokoszlop hoekpost Kutne platnice Kotni podboj Rohový sloupek Leiste Batten Latte Listello Listón Friso Abmessung 170.3030 Land 170.3024 Bild 170.2424 Pos 170.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn. Änderungen vorbehalten! Benennung Leiste, senkrecht Batten, vertical Latte, verticale Listello, perpendicolare Listón, vertical Friso, vertical Léc, függőleges Lijst, verticaal Letica, okomito Letev, vodoraven Lišta, svislé Deckleiste Tür, außen Ceiling batten Door, outside Abmessung 170.3030 Land 170.3024 Bild 170.2424 Pos 170.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn.
DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ Techn. Änderungen vorbehalten! Benennung Montageholz Assembly timber pièce de montage legno di montaggio Madero de montaje Madeira para montagem szerelőfa montagehout drvo za montažu montažni les Montážní dřevo Alle Maßangaben sind ca. Maße. 35 Abmessung 170.3030 Land 170.3024 Bild 170.2424 Pos 170.
Fußbodenmontage GB FR IT ES PT Floor assembly montage du plancher montaggio del pavimento Montaje del piso Montagem do piso HU NL HR SI CZ padlószerelés vloermontage montaža poda montaža tal Montáž podlahy Art.-Nr.: 170.2424.00 Art.-Nr.: 170.3024.00 Art.-Nr.: 170.3030.00 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Wandaufbau GB FR IT ES PT Wall structure montage de la paroi struttura della parete Montaje de la pared Composição das paredes HU NL HR SI CZ falszerkezet wandopbouw postavljanje zida stenska gradnja Konstrukce stěny -D- Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.4), später wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.5) - GB - The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid (fig.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Dachaufbau Techn. Änderungen vorbehalten! GB FR IT ES PT Roof assembly montage du toit montaggio del tetto Montaje de la cubierta Montagem do telhado Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
DE GB FR IT ES PT Blockhausfenster, 1-flügelig Blockboard cabin window, 1 pane fenêtre maison en madriers, 1 vantail finestra per casetta in listoni, ad 1 anta Ventana blocao - 1 hoja Janela de 1 batente para casa de toros HU NL HR SI CZ gerendaház-ablak, 1-szárnyas blokhuisraam, 1-vleugelig prozor kuće od drvenih trupaca, 1-krilni okno brunarice, 1-krilno Okno srubového domku, jednokřídlé A–A 1. B-B 2. 3. 4. Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
DE GB FR IT ES PT Blockhaustür, 1-flügelig Blockboard cabin door, 1 pane porte maison en madriers, 1 vantail porta per casetta in listoni, ad 1 anta Puerta blocao, 1 hoja Porta de 1 batente para casa de toros HU NL HR SI CZ gerendaház-ajtó, 1-szárnyas blokhuisdeur, 1-vleugelig vrata kuće od drvenih trupaca, 1-krilna vrata brunarice, 1-krilno Dveře srubového domku, jednokřídlé A–A 1. B-B 2. Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
3. 4. DE GB FR IT ES PT HU NL HR SI CZ 5. Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.00.76 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.