Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung en ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS fr NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 214.0224.4x001/4x002 214.0230.
- de 1. Inhaltsverzeichnis 2. Vorwort 2.1. Allgemeines 2.2. Garantiebestimmungen 2.3. Montagebedingungen 3. Identifizierung 3.1. Produktmarke und Typbezeichnung 3.2. Name und Adresse des Herstellers 4. Produktbeschreibung 4.1. Allgemeine Funktionen und Anwendungsbereich 4.2. Abmessungen 4.3. Sicherheitsinformationen 5. Vorbereitung/Hinweise für die Montage und Nutzung 5.1. Transport und Lagerung 5.2. Verpackung 5.3. Holzschutz 5.4. Montagehinweise 5.5. Werkzeug 5.6. Abkürzungen 6. Montage 6.1. Stückliste 6.
2.2 Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka-Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
3. Identifizierung 3.1. Produktmarke und Typbeschreibung Massivholzhaus aus nordischer Fichte, 21mm Wandstärke Allgemeines Sämtliche Holzteile aus nordischem Fichtenholz Wandaufbau 28mm starke Blockbohlen mit Nut und Feder Dach 19mm starke Dachbretter auf stabile Dachpfetten genagelt Tragwerk besteht aus einer Pfosten-Zargen-Konstruktion 3.2. Name und Adresse des Herstellers Hersteller: weka Holzbau GmbH Johannestr.
Es sind die gültigen Arbeitsschutz- und – Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Informieren Sie sich bitte bei einem Baufachmann. Das Dach darf nicht betreten werden! Wenn Sie am Dach arbeiten, vermeiden Sie Absturzgefahr durch Einhaltung der zur Zeit gültigen Unfallverhütungsvorschriften (z.B. Gerüstanordnung, Absturzsicherung). Die erforderlichen Maßnahmen und Einsatzbedingungen stimmen Sie mit einem örtlichen Baufachmann oder zuständigen Arbeitsschutzbehörde ab.
verschließen. Darüber hinaus haben diese Trockenrisse, welche in Längsrichtung des Holzes auftreten, keinen Einfluss auf die Festigkeit und Belastbarkeit des Materials. 5.2.Verpackung Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen! Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen, sowie Kunststoffverpackungsteile sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden. 5.3 Holzschutz Das Produkt besteht aus dem natürlichen Rohstoff Holz.
Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam: Die Palette, auf der das Haus transportiert wird, besteht aus zwei Bodenbalken, die zur Montage des Hauses zu verwenden sind. Um die Rechtwinkligkeit zu prüfen, messen Sie die Diagonalen und korrigieren solange, bis Sie gleiche Werte, erhalten.
- en 1. Table of contents 2. Foreword 2.1. General 2.2. Warranty conditions 2.3. Assembly conditions 3. Identification 3.1. Product mark and model designation 3.2. Name and address of the manufacturer 4. Product description 4.1. General functions and area of application 4.2. Dimensions 4.3. Safety information 5. Preparation/information for assembly and use 5.1. Transport and storage 5.2. Packaging 5.3. Wood protection 5.4. Assembly information 5.5. Tools 5.6. Abbreviations 6. Assembly 6.1. Packing list 6.2.
Damaged or defective parts must be rejected prior to installation as otherwise the warranty claim will be void. 2.2. Warranty terms of weka Holzbau GmbH We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood.
3. Identification 3.1. Product mark and model designation Solid wood summerhouse in Nordic spruce with 21 mm wall thicknesses General All wood parts in Nordic spruce Wall assembly 28 mm thick tongue and groove logs Roof 19mm thick roof boards nailed to study roof purlins 3.2. Name and address of the manufacturer Manufacturer: weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : (0049)-395 429080 Fax : (0049)-395 4290883 E-mail info@weka-Holzbau.com 4. Product description 4.1.
Agree the required measures and operating conditions with a local builder or competent work safety authority. Always work with helpers! When unpacking the loose wooden parts and when assembling the cabin, we recommend that you wear safety boots and work gloves. When using a drill or saw, you should also wear protective goggles. The roof is to be cleared of high snow loads (in excess of 0.75 kN/m² or approx. 30 cm in height). 5. Preparation/information for assembly and use 5.1.
5.3 Wood protection The product is made from natural timber, for which regular and adequate wood preservation measures are obligatory. Please contact a wood preservation expert for information on professional preservation measures. Wood preservation is to be carried out by the customer at his own risk. No guarantee can be given in the event of wood preservation not carried out in accordance with the instructions. Please also note the provisions relating to this in our guarantee.
5.5. Tools You should have the following tools to hand before beginning assembly: Tape measure Saw Drill Electric screwdriver Hammer Pencil Universal cutter Cord Burring iron Spirit level Rubber mallet Spanner Vice 5.6. Abbreviations RW = Rear wall WS = Wall thickness We hope you have a successful installation and wish you many happy hours enjoying your weka product. Techn.
- fr 1. Table des matières 2. Avant-propos 2.1. Généralités 2.2. Clauses de garantie 2.3. Conditions de montage 3. Identification 3.1. Marque du produit et désignation de type 3.2. Nom et adresse du fabricant 4. Description du produit 4.1. Fonctions générales et possibilités d'utilisation 4.2. Dimensions 4.3. Informations sur la sécurité 5. Préparation/Informations pour le montage et l'utilisation 5.1.Transport et stockage 5.2. Emballage 5.3. Protection du bois 5.4. Instructions de montage 5.5. Outils 5.6.
Des pièces endommagées ou défectueuses doivent être signalées avant le montage, faute de quoi la garantie ne pourrait être prise en compte. 2.2.
3. Identification 3.1. Marque du produit et désignation de type abri de jardin en bois massif en épicéa nordique en épaisseur de paroi 21 mm Généralités Tous les éléments en bois sont en épicéa nordique Structure des parois Madriers d'épaisseur 28 mm avec rainure et languette Toit Voliges d'épaisseur 19 mm cloutées sur des pannes stables 3.2. Nom et adresse du fabricant Fabricant : - weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tél.
Les prescriptions en vigueur dans le code du travail et sur la prévention des accidents doivent être respectées. Informez-vous auprès d'un professionnel de la construction. Utilisez uniquement les madriers porteurs pour poser les pieds sur le toit. Si vous travaillez sur le toit, évitez tout risque de chute en respectant les règlements de protection contre les accidents en vigueur actuellement (par ex. règlement sur les équipements de protection, protection contre les chutes).
Le bois est un produit naturel. Les différentes variations de couleur, les nœuds et la formation de fissures sont normaux et n'ont aucune influence sur la stabilité. Après des conditions météorologiques extrêmes, en particulier après de longues périodes de chaleur, des fentes de sécheresse peuvent apparaître. Ces fentes de sécheresse ne constituent en aucun cas un défaut de qualité, mais un phénomène naturel. Selon la situation météorologique, ces fentes peuvent se refermer quasi-intégralement.
Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois ! Ceci vous est rappelé par le symbole suivant dans la notice : La palette qui sert au transport de l'abri est composée de deux solives qui seront utilisées pour le montage de l'abri. Pour vérifier la perpendicularité, mesurez les diagonales et rectifiez jusqu'à obtenir des valeurs identiques.
- it 1. Sommario 2. Premessa 2.1. Informazioni generali 2.2. Condizioni di garanzia 2.3. Condizioni di montaggio 3. Identificazione 3.1. Marchio del prodotto e descrizione del modello 3.2. Nome e indirizzo del produttore 4. Descrizione del prodotto 4.1. Finalità e ambito di applicazione 4.2. Dimensioni 4.3. Informazioni sulla sicurezza 5. Preparazione/Avvertenze di montaggio e di utilizzo 5.1. Trasporto e stoccaggio 5.2. Imballaggio 5.3. Protezione del legno 5.4. Avvertenze di montaggio 5.5. Utensili 5.6.
Prima di procedere con il montaggio, le parti danneggiate o difettose devono essere eliminate, in caso contrario la garanzia decade. 2.2.Condizioni di garanzia di weka Holzbau GmbH Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna.
3. Identificazione 3.1. Marchio del prodotto e descrizione del modello Casetta da giardino in legno massiccio di abete nordico con spessore delle pareti di 21 mm Informazioni generali Tutte le parti in legno sono di abete nordico Struttura delle pareti Listoni di legno maschiati di 28 mm di spessore Tetto Listoni di legno di 19mm di spessore inchiodati su terzere stabili 3.2. Nome e indirizzo del produttore Produttore: - weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 17034 Neubrandenburg tel.
Durante i lavori al tetto prevenire il pericolo di cadute rispettando la normativa antinfortunistica vigente (ad es. installazione di armature, protezioni contro le cadute). Concordare le necessarie misure e condizioni di lavoro con un tecnico locale o con l’ente pubblico responsabile della sicurezza sul lavoro.
Non gettate liberamente il materiale di imballaggio! Gli imballaggi di carta, cartone e cartone ondulato nonché le parti in plastica dell’imballaggio devono essere smaltiti negli appositi contenitori. 5.3.Protezione del legno Il prodotto è composto dalla materia prima naturale del legno che rende le misure di protezione del legno assolutamente necessarie. Per il trattamento di protezione del legno a regola d’arte rivolgersi ad un esperto di protezione del legno.
Consigliamo di montare uno strato supplementare di cartone catramato con colla a freddo bituminosa. (Non compreso nella dotazione!) 5.5. Utensili Prima di iniziare il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. Metro Trapano Sega Avvitatore elettrico Martello Matita Taglierino universale Filo Scalpello Livella a bolla d’aria Martello di gomma Chiave Sergente 5.6.
Techn. Änderungen vorbehalten! 214.0224.4x002 214.0230.4x002 Bild 214.0230.4x001 Pos 214.0224.
214.0230.4x001 214.0224.4x002 214.0230.4x002 Pos 214.0224.4x001 Stück 45 / 146 / 2708 45 / 146 / 3309 1 - 1 1 - 1 45 / 144 / 2218 45 / 140 / 2818 1 - 1 1 - 1 45 / 146 / 200 4 4 4 4 18,5 / 146 / 500 1 1 1 1 18,5 / 146 / 1610 18,5 / 146 / 3560 1 - 1 - 1 1 18,5 / 96 / 1610 18,5 / 96 / 3560 1 - 1 - 1 1 Bild Techn.
214.0230.4x001 214.0224.4x002 214.0230.4x002 Pos 214.0224.4x001 Stück 18,5 / 146 / 2250 1 1 1 1 15 / 45 / 1775 2 2 4 4 19,5 / 121 / 2770 19,5 / 121 / 3378 14 - 14 27 - 27 28 / 28 / 150 4 4 4 4 15 / 25 / 2000 1 1 2 2 45 / 146 / 500 2 2 2 2 Bild Techn.
Techn. Änderungen vorbehalten! 214.0224.4x002 214.0230.4x002 Bild 214.0230.4x001 Pos 214.0224.
Techn. Änderungen vorbehalten! 214.0224.4x002 214.0230.4x002 Bild 214.0230.4x001 Pos 214.0224.
M8 x 80 Techn. Änderungen vorbehalten! 31 214.0230.4x002 Abmessung 214.0224.4x002 Bild 214.0230.4x001 Pos 214.0224.
Techn.
Techn.
Techn.
Techn.
Techn.
Techn.
Techn.
Techn.
weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.18.14 Techn.