Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung en ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS fr NOTICE DE MONTAGE, D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE nl MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING GARTENHAUS RUSTIKAL Art.-Nr.: 820.2007.00.
- de Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG: Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
Montagebedingungen für weka – Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen. Elektrische Anschlüsse sind in den Montageleistungen nicht enthalten Die aufzubauende Ware muss sich am Aufbauort/Standort/Standfläche befinden.
Vorbereitung/Hinweise für Montage und Nutzung Transport und Lagerung Sie erhalten das Produkt auf Paletten gestapelt. Nach dem Auspacken und der Kontrolle behandeln Sie die Teile wie folgt: Schützen Sie das unbehandelte Holz vor stundenlanger, direkter Sonneneinwirkung Folgen falscher Lagerung sind: Feuchtigkeit Bodenkontakt - Risse - Verdrehen und Wölben - Fäulnis (Befall durch Schädlinge usw.
Holzschutz Das Podukt besteht aus dem natürlichen Rohstoff Holz. Dies macht regelmäßig ausreichende Holzschutzmaßnahmen zwingend erforderlich. Für die fachgerechte Holzschutzbehandlung wenden Sie sich bitte an einen Holzschutzfachmann. Holzschutzmaßnahmen sind vom Kunden in eigener Verantwortlichkeit durchzuführen. Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen.
Die Fenster-/Türscheiben sind zur Gewährleistung einer kompletten Schlagregendichtigkeit unmittelbar nach der Montage und nach erfolgtem Anstrich mit Silikon-transparent für Fensterbau umlaufend abzudichten. Anderenfalls kann es bei extremen Niederschlägen zu Leckagen im Innenbereich kommen, was zu Farbveränderungen und Schädigungen des Holzes führen kann.
- en Dear customer, thank you very much for choosing a weka product. Please read these instructions thoroughly before beginning the assembly in order to avoid installation errors or damage. IMPORTANT: Please use the packing list to check immediately that you have received the weka product undamaged and complete. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired.
Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts. Electrical connections are not included in the assembly service.
Preparation/information for assembly and use Transport and storage The product is delivered stacked on pallets. After unpacking and checking, handle the parts as follows: Protect the wood against long-term, direct sunlight Incorrect storage may result in: moisture contact with the ground - Cracks - Distortion and warping - Rotting (infestation by pests etc.) Store the wood such that it is protected against weathering and has sufficient ventilation. Wood is a natural product.
Wood protection The product is made from natural timber, for which regular and adequate wood preservation measures are obligatory. Please contact a wood preservation expert for information on professional preservation measures. Wood preservation is to be carried out by the customer at his own risk. No guarantee can be given in the event of wood preservation not carried out in accordance with the instructions. Please also note the provisions relating to this in our guarantee.
The window/door panes must be sealed all round with transparent silicone for windows immediately after assembly and painting to ensure full resistance to driving rain. Otherwise extreme rainfall may lead to interior leaks which cause discoloration and damage to the wood. The manufacturer will accept no liability for such damage, there will be no replacement within the scope of the guarantee nor is it covered by the manufacturer’s warranty.
- fr Chère cliente, cher client, nous vous remercions d‘avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l‘assemblage afin d‘éviter toute erreur de montage ou d‘éventuels dommages. IMPORTANT : Veuillez vérifier immédiatement, à l‘aide de la liste de colisage, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste de colisage qu‘une fois la garantie écoulée.
Conditions de montage pour l‘équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l‘équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l‘assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées pour la marchandise sans application de produit, la livraison et le montage des accessoires. Les raccordements électriques ne sont pas compris dans les prestations de montage.
Préparation/Informations pour le montage et l‘utilisation Transport et stockage Le produit vous est livré gerbé sur palettes. Après le déballage et le contrôle, veuillez traiter les pièces comme suit : Protégez le bois contre un ensoleillement direct et prolongé Un mauvais stockage engendre : l‘humidité le contact avec le sol - des fissures - un gauchissement et des cambrures - la putréfaction (attaque de parasites, etc.
Les mesures de protection du bois sont à effectuer par le client, sous sa propre responsabilité. Aucune garantie ne peut être accordée si le bois n’a pas été protégé selon les règles. Veuillez également vous reporter aux dispositions correspondantes de nos déclarations de garantie. Si vous avez convenu d‘un montage par l‘équipe weka, les applications de produit requises doivent être effectuées avant le début du montage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’usage de votre article en bois.
Le pourtour des vitres des fenêtres et des portes doit être étanchéifié juste après le montage et l‘application d‘une couche de silicone transparente spéciale construction de fenêtres afin de garantir une imperméabilité totale aux pluies battantes. A défaut, de fortes précipitations peuvent provoquer des infiltrations d‘eau susceptibles d‘entraîner des décolorations et des détériorations du bois.
- it Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE: Controllate subito con l‘ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia.
Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori. L’allacciamento elettrico non è compreso nel montaggio.
Preparazione/Avvertenze di montaggio e di utilizzo Trasporto e stoccaggio Il prodotto vi verrà consegnato impilato su pallet. Dopo il disimballaggio e i controlli trattate i componenti come segue: Proteggete il legno da esposizione prolungata ai raggi solari diretti umidità contatto con il terreno Le conseguenze di uno stoccaggio errato sono: - screpolature - torsione e incurvamento - putrefazione (infestazione di parassiti etc.
Per il trattamento di protezione del legno a regola d’arte rivolgersi ad un esperto di protezione del legno. Le misure di protezione del legno devono essere eseguite dal cliente sotto la sua responsabilità. Senza protezione del legno prescritta non può essere assunta nessuna garanzia. Osservare anche le disposizioni al riguardo nelle nostre dichiarazioni di garanzia.
In caso contrario, durante le precipitazioni violente, possono verificarsi infiltrazioni, causa di scolorimenti e danneggiamenti del legno. Il produttore non si assume la responsabilità per tali danni, in quanto non sostituibili ai sensi della garanzia né coperti dalla garanzia del produttore. A tale riguardo, si rimanda ancora una volta espressamente alle nostre condizioni di garanzia. Utensili Prima di iniziare il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili.
- nl Geachte klant, Wij zijn u erkentelijk dat u voor een product van weka hebt gekozen. Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Voorwaarden voor montage voor weka-montageteam Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH als volgt voor u te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding samenbouwen (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires. Elektrische aansluitingen vallen niet onder onze montagediensten. Het op te bouwen product moet zich op de plaats van opstelling bevinden.
Voorbereiding/aanwijzingen voor montage en gebruik Transport en opslag Het product wordt aan u geleverd op pallets. Na het uitpakken en controleren behandelt u de onderdelen als volgt: Bescherm het hout tegen urenlang, direct zonlicht De gevolgen van een verkeerde opslag zijn: vocht contact met de bodem - scheurvorming - torsies en krommingen - rotting (aantasting door ongedierte etc.) Bescherm het hout tegen weersinvloeden en zorg voor voldoende ventilatie! Hout is een natuurproduct.
Houtbescherming Het product bestaat uit de natuurlijke grondstof hout. Dit maakt het noodzakelijk regelmatig voldoende maatregelen uit te voeren om het hout te beschermen. Voor een vakkundige beschermende behandeling van het hout dient u zich tot een deskundige op het gebied van houtbescherming te wenden. Maatregelen voor de bescherming van het hout moeten door de klant voor eigen verantwoordelijkheid worden uitgevoerd. Zonder bescherming van het hout volgens voorschrift kan geen garantie worden geboden.
De ruiten van ramen en deuren moeten om volledige slagregendichtheid te waarborgen onmiddellijk na de montage en na het verven rondom worden afgedicht met Silicone transparant voor de ramenbouw. Anders kunnen er bij extreme neerslag van binnen lekkages ontstaan, wat tot kleurveranderingen en beschadigingen van het hout kan leiden. Voor deze schade stelt de fabrikant zich niet aansprakelijk: deze schade kan niet in het kader van garantie worden vergoed en is uitgesloten van de fabrieksgarantie.
Pos Bild Abmessung ( mm ) Anzahl ( Stück ) 2230 x 2350 1 2230 x 2115 1 1710 x 2415 1 1710 x 2415 1 40/40/2675 6 40/40/2310 1 18,5/96/2310 31 B820.01.0111 1 B820.01.0112 2 B820.01.0113 3 B820.01.0114 4 R002.0660.2675 5 R002.0660.2310 6 R002.0162.
Pos Bild Abmessung ( mm ) Anzahl ( Stück ) 16/130/2230 2 18,5/83/2755 2 18,5/96/2755 38 46/120/2755 2 16/140/1415 1 16/140/1415 1 16/140/1965 1 G820.01.0138 8 G820.01.0139 9 R002.0162.2755 10 G820.01.0140 11 G820.01.0141 12 G820.01.0142 13 G820.01.
Pos Bild Abmessung ( mm ) Anzahl ( Stück ) 16/140/1965 1 40/60/1535 4 40/60/1930 4 Ø110 x 2186 2 Ø110 x 2755 1 55/110/500 1 55/110/500 1 G820.01.0144 15 G820.01.0145 16 G820.01.0146 17 G820.01.0147 18 G820.01.0148 19 G820.01.0149 20 G820.01.
Pos Bild Abmessung ( mm ) Anzahl ( Stück ) 50/70/2415 2 50/70/2180 2 15/45/1390 2 15/45/1940 2 15m² 1 G820.01.0150 22 G820.01.0151 23 G820.01.0155 24 G820.01.0156 25 100.1006.00.
Pos Bild Abmessung ( mm ) Anzahl ( Stück ) 5,0 x 100 7 5,0 x 80 28 4,5 x 70 41 3,5 x 35 38 3,5 x 25 34 2,2 x 55 800 2,0 x 16 350 K001.1050.0004 M1 K001.8050.0004 M2 K001.7045.0004 M3 K001.3535.0004 M4 K001.2535.0004 M5 K010.5022.0001 M6 K011.1620.
Pos Abmessung ( mm ) Bild Anzahl ( Stück ) K816.4006.0002 M8 6 K020.8400.0001 M9 M8 6 8,0 x 180 4 8,0 x 100 2 K007.1808.0001 M10 K007.1008.
1 M3 4,5 x 70 = 90° 6 6x M3 Technische Änderungen vorbehalten! 33 © Copyright HRB 3662
2 M6 2,2 x 55 2x M6 7 7 2x M6 5 3 M6 2,2 x 55 7 2x M6 7 2x M6 6 5 Technische Änderungen vorbehalten! 34 © Copyright HRB 3662
4 M3 4,5 x 70 4 5x M3 C 2 4x M3 3x M3 C 2 A M3 4 4 B M3 M3 5 7 7 2 5 Technische Änderungen vorbehalten! 35 © Copyright HRB 3662
5 M3 4,5 x 70 5x M3 2 3 B 3x M3 B A 2 3 M3 3 M3 7 5 Technische Änderungen vorbehalten! 36 © Copyright HRB 3662
6 M3 4,5 x 70 1 3 5x M3 4 B C 4x M3 1 A B 1 3 M3 5x M3 4 C 5x M3 3 1 4x M3 4 M3 5 Technische Änderungen vorbehalten! 37 © Copyright HRB 3662
7 M1 5,0 x 100 M3 4,5 x 70 4x 17 M1 16 M3 8 M2 5,0 x 80 M5 3,5 x v25 M2 4x M2 M5 8 5x M5 4x M2 5x M5 8 Technische Änderungen vorbehalten! 38 © Copyright HRB 3662
9 M1 5,0 x 100 M10 8,0 x 180 M9 M11 8,0 x 100 M8 M8 M1 4x M1 M10 19 M10 18 18 M1 M1 20 M10 M11 M10 21 M11 Technische Änderungen vorbehalten! 39 © Copyright HRB 3662
10 M6 2,2 x 55 2x M6 9 9 2x M6 11 M6 2,2 x 55 1x M6 10 2x M6 2x M6 2x M6 2x M6 10 1x M6 A M6 M6 17 10 4 Technische Änderungen vorbehalten! 40 © Copyright HRB 3662
12 M4 3,5 x 35 6x M4 4x M4 6x M4 11 4x M4 11 A M4 10 M4 17 11 Technische Änderungen vorbehalten! 41 © Copyright HRB 3662
13 M2 5,0 x 80 23 +5x M2 22 5x M2 23 5x M2 5x M2 22 M5 14 3,5 x 25 25 +7x M5 24 +5x M5 25 24 A 5x M5 7x M5 10 25 M5 Technische Änderungen vorbehalten! 42 © Copyright HRB 3662
15 M7 2,0 x 16 26 M7 A B 26 26 10 11 Technische Änderungen vorbehalten! 10 43 25 © Copyright HRB 3662
16 M4 3,5 x 35 5x M4 4x M4 14 15 12 13 5x M4 4x M4 26 M4 10 25 15 Technische Änderungen vorbehalten! 44 © Copyright HRB 3662
17 M12 A M12 1 A 1 M12 Technische Änderungen vorbehalten! 45 © Copyright HRB 3662
Technische Änderungen vorbehalten! 46 © Copyright HRB 3662
Technische Änderungen vorbehalten! 47 © Copyright HRB 3662
weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : +49 (0)395 42908-0 Fax : +49 (0)395 42908-83 MA Art.-Nr.: 800.0286.18.